This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006R0765-20230805
Council Regulation (EC) No 765/2006 of 18 May 2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine
Consolidated text: Uredba Vijeća (EZ) br. 765/2006 od 18. svibnja 2006 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Bjelarusu i sudjelovanje Bjelarusa u ruskoj agresiji prema Ukrajini
Uredba Vijeća (EZ) br. 765/2006 od 18. svibnja 2006 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Bjelarusu i sudjelovanje Bjelarusa u ruskoj agresiji prema Ukrajini
02006R0765 — HR — 05.08.2023 — 039.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 765/2006 od 18. svibnja 2006 ( L 134 20.5.2006, 1) |
Koju je izmijenila:
Koju je ispravio:
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 765/2006
od 18. svibnja 2006
o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Bjelarusu i sudjelovanje Bjelarusa u ruskoj agresiji prema Ukrajini
Članak 1.
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
„financijska sredstva” znači financijska imovina i koristi bilo koje vrste, uključujući, ali ne isključivo:
gotovinu, čekove, novčana potraživanja, mjenice, novčane doznake i druga sredstva plaćanja;
pologe u financijskim institucijama ili drugim subjektima, stanje salda na računima, dugovanja i dužničke obveze;
vrijednosne papire i dužničke instrumente kojima se trguje javno ili privatno, uključujući, udjele i dionice, potvrde o vrijednosnim papirima, obveznice, srednjoročne dužničke zapise, varante, zadužnice, ugovore o izvedenicama;
kamate, dividende ili druge prihode ili vrijednost koja je nastala ili je proizvod imovine;
kredite, prava prijeboja, jamstva, jamstva da će ugovor biti izvršen prema ugovorenim uvjetima ili druge financijske obveze;
akreditive, teretnice, kupoprodajne ugovore;
dokumente koji svjedoče o bilo kakvom udjelu u financijskim sredstvima ili financijskim izvorima.
„zamrzavanje financijskih sredstava” znači sprečavanje bilo kakvog kretanja, prijenosa, izmjene, upotrebe ili bilo kakvog raspolaganja sredstvima koje bi dovelo do bilo kakve promjene u obujmu, iznosu, lokaciji, vlasništvu, naravi, odredištu ili do nekih drugih promjena koje bi omogućile korištenje tih sredstava, uključujući upravljanje portfeljem.
„gospodarski izvori” znači imovina bilo koje vrste, tj. materijalna ili nematerijalna pokretna ili nepokretna, koja ne predstavlja financijska sredstva, ali se može koristiti za stjecanje sredstava, robe ili usluga.
„zamrzavanje gospodarskih izvora” znači sprečavanje njihove upotrebe s ciljem stjecanja financijskih sredstava, robe ili usluga na bilo koji način, uključujući, ali ne isključivo, prodaju, unajmljivanje ili stavljanje pod hipoteku.
„područje Zajednice” znači državna područja država članica, uključujući njihov zračni prostor, na koja se primjenjuje Ugovor, prema uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru.
„tehnička pomoć” znači bilo kakva tehnička potpora u vezi s popravkom, razvojem, izradom, sastavljanjem, ispitivanjem, održavanjem ili bilo kakva druga tehnička usluga te može biti i u obliku kao što je davanje uputa, savjeta, obuke, prijenos praktičnog znanja ili vještina ili usluga savjetovanja; tehnička pomoć uključuje i pomoć u usmenom obliku.
„bjeloruski zračni prijevoznik” znači poduzeće za zračni prijevoz s važećom operativnom licencijom ili istovrijednom dozvolom koju su izdala nadležna tijela Bjelarusa;
„roba i tehnologija s dvojnom namjenom” znači roba navedena u Prilogu I. Uredbi (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 );
„investicijske usluge” znači sljedeće usluge i aktivnosti:
zaprimanje i prijenos naloga u vezi s jednim ili više financijskih instrumenata;
izvršavanje naloga za račun klijenta;
trgovanje za vlastiti račun;
upravljanje portfeljem;
investicijsko savjetovanje;
usluge pokroviteljstva financijskih instrumenata i/ili provedbe ponude odnosno prodaje financijskih instrumenta uz obvezu otkupa;
usluge provedbe ponude odnosno prodaje financijskih instrumenata bez obveze otkupa;
sve usluge povezane s uvrštavanjem za trgovanje na uređenom tržištu ili trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi;
„prenosivi vrijednosni papiri” znači sljedeće vrste vrijednosnih papira, među ostalim u obliku kriptoimovine, koji su prenosivi na tržištu kapitala, uz iznimku instrumenata plaćanja:
dionice društava i drugi vrijednosni papiri jednakovrijedni udjelu u kapitalu ili članskim pravima u društvima ili drugim subjektima, te potvrde o deponiranim dionicama;
obveznice i drugi oblici sekuritiziranog duga, uključujući potvrde o deponiranim takvim vrijednosnim papirima;
svi drugi vrijednosni papiri koji daju pravo na stjecanje ili prodaju takvih prenosivih vrijednosnih papira ili na temelju kojih se može obavljati plaćanje u novcu koje se utvrđuje na temelju prenosivih vrijednosnih papira.
„instrumenti tržišta novca” znači vrste instrumenata kojima se uobičajeno trguje na tržištima novca, kao što su trezorski zapisi, certifikati o depozitu i komercijalni zapisi, osim instrumenata plaćanja;
„kreditna institucija” znači društvo čija je djelatnost primanje depozita ili drugih povratnih sredstava od javnosti te odobravanje kredita za vlastiti račun;
„brokerske usluge” znači:
pregovaranje ili dogovor o transakcijama u vezi s kupnjom, prodajom ili opskrbom robe i tehnologije ili financijskih i tehničkih usluga, uključujući iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju; ili
prodaja ili kupnja robe i tehnologije ili financijskih i tehničkih usluga, uključujući i kad se nalaze u trećim zemljama, u svrhu njihova prijenosa u drugu treću zemlju;
„javna korporacija” znači društvo, koje nije kreditna institucija, s poslovnim nastanom u Bjelarusu koje je od 1. lipnja 2021. više od 50 % u javnom vlasništvu ili pod javnom kontrolom;
„zahtjev” znači svaki zahtjev, neovisno o tome je li istaknut u pravnom postupku, koji je podnesen prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe, na taj datum ili nakon tog datuma, koji se temelji na ugovoru ili transakciji ili je povezan s ugovorom ili transakcijom te posebno uključuje:
zahtjev za ispunjenje bilo koje obveze koja proizlazi iz ugovora ili transakcije ili je povezana s ugovorom ili transakcijom;
zahtjev za produljenje ili plaćanje obveznice, financijskog jamstva ili odštete u bilo kojem obliku;
zahtjev za naknadu štete u vezi s ugovorom ili transakcijom;
protuzahtjev;
zahtjev za priznanje ili izvršenje, među ostalim postupkom egzekvature, presude, arbitražnog pravorijeka ili jednakovrijedne odluke, neovisno o tome gdje su doneseni;
„ugovor ili transakcija” znači svaka transakcija, u bilo kojem obliku i u okviru bilo kojeg mjerodavnog prava, neovisno o tome obuhvaća li jedan ili više ugovora ili sličnih obveza sklopljenih odnosno preuzetih između istih ili različitih stranaka; u tu svrhu „ugovor” uključuje obveznicu, jamstvo ili odštetu, posebice financijsko jamstvo ili financijsku odštetu, i kredite, neovisno o tome jesu li pravno neovisni, te sve povezane odredbe koje proizlaze iz transakcije ili su s njom povezane;
„financiranje ili financijska pomoć” znači svaka radnja, bez obzira na konkretno odabrano sredstvo, kojom dotična osoba, subjekt ili tijelo, uvjetno ili bezuvjetno, isplaćuje ili se obvezuje isplatiti vlastita sredstva ili gospodarske izvore, uključujući, među ostalim, bespovratna sredstva, zajmove, jamstva, garancije, obveznice, kreditna pisma, kredite dobavljaču, kredite kupcu, predujmove za uvoz ili izvoz te sve vrste osiguranja i reosiguranja, uključujući osiguranje izvoznih kredita; plaćanje te uvjeti plaćanja dogovorene cijene za robu ili uslugu, izvršeni u skladu s uobičajenom poslovnom praksom, ne smatraju se financiranjem ili financijskom pomoći;
„partnerska zemlja” znači zemlja koja primjenjuje skup mjera kontrole izvoza koje su u bitnom istovjetne mjerama iz ove Uredbe, a popis tih zemalja nalazi se u Prilogu V.b;
„potrošački komunikacijski uređaji” znači uređaji koje upotrebljavaju fizičke osobe, kao što su osobna računala i periferni uređaji (uključujući tvrde diskove i pisače), mobilni telefoni, pametni televizori, memorijski uređaji (USB-ovi) te potrošački softver za te uređaje;
„središnji depozitorij vrijednosnih papira” znači pravna osoba kako je definirana u članku 2. stavku 1. točki 1. Uredbe (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 );
„depozit” znači svaki potražni saldo koji proizlazi iz sredstava preostalih na računu ili privremenih situacija proizašlih iz uobičajenih bankovnih transakcija koje kreditna institucija mora isplatiti prema primjenjivim zakonskim i ugovornim uvjetima, uključujući oročeni depozit i štedni depozit, ali isključujući potražni saldo ako:
njegovo postojanje može se dokazati jedino financijskim instrumentom kako je definiran u članku 4. stavku 1. točki 15. Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ), osim ako se radi o štednom proizvodu koji se evidentira pomoću potvrde o depozitu koja je izdana imenovanoj osobi i koji postoji u državi članici 2. srpnja 2014.;
njegova glavnica ne može se isplatiti po nominali;
njegova je glavnica naplativa samo po nominali prema posebnom jamstvu ili sporazumu koji pruža kreditna institucija ili treća strana;
„programi za dodjelu državljanstva ulagateljima” (ili „zlatne putovnice”) znači postupci uvedeni u državi članici kojima se državljanima trećih zemalja omogućuje stjecanje državljanstva te države članice u zamjenu za unaprijed utvrđena plaćanja i ulaganja;
„programi za dodjelu prava boravka ulagateljima” (ili „zlatne vize”) znači postupci uvedeni u državi članici kojima se državljanima trećih zemalja omogućuje da dobiju dozvolu boravka u toj državi članici u zamjenu za unaprijed utvrđena plaćanja i ulaganja;
„mjesto trgovanja”, kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 24. Direktive 2014/65/EU, znači uređeno tržište, multilateralna trgovinska platforma ili organizirana trgovinska platforma;
„cestovni prijevoznik” znači svaka fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo koje u komercijalne svrhe obavlja prijevoz tereta motornim vozilima ili kombinacijama vozila.
Članak 1.a
Zabranjuje se:
prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju kako je navedena u Prilogu III., neovisno o tome je li podrijetlom iz Unije ili nije, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Belarusu ili za korištenje u Belarusu;
svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izravno ili neizravno izbjegavanje zabrana iz točke (a).
▼M40 —————
Članak 1.b
Zabranjuje se:
pružanje tehničke pomoći u vezi s robom i tehnologijom navedenom u Zajedničkom popisu robe vojne namjene Europske unije ( 4 ) („Zajednički popis robe vojne namjene”) ili povezanom s osiguravanjem, izradom, održavanjem i upotrebom robe uključene u taj popis, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Belarusu ili za korištenje u Belarusu;
pružanje tehničke pomoći ili usluga posredovanja povezanih s opremom koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju kako je navedena u Prilogu III., izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Belarusu ili za korištenje u Belarusu;
osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s robom i tehnologijom navedenom u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Prilogu III., uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz takvih proizvoda ili za pružanje bilo kakve tehničke pomoći izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Belarusu ili za korištenje u Belarusu;
svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izbjegavanje zabrana iz točki (a) do (c).
Odstupajući od stavka 1., zabrane iz tog stavka ne primjenjuju se na:
nesmrtonosnu vojnu opremu ili opremu koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, a koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili za pružanje zaštite, ili za programe UN-a i Unije za izgradnju institucija ili za operacijama EU-a i UN-a za upravljanje krizama; ili
neborbena vozila opremljena materijalima za protubalističku zaštitu, a koja su namijenjena isključivo za pružanje zaštite osoblju Unije i njezinih država članica u Belarusu,
pod uvjetom da je njihovo osiguranje prvo odobrilo nadležno tijelo države članice, kako je utvrđeno na mrežnim stranicama u Prilogu II.
▼M40 —————
Članak 1.ba
Zabranjuje se:
pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga u vezi s robom iz stavka 1. te u vezi s pružanjem, proizvodnjom, održavanjem i uporabom te robe, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu; ili
financiranje ili pružanje financijske pomoći u vezi s robom iz stavka 1. za svaku prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz te robe odnosno za pružanje povezane tehničke pomoći brokerskih usluga ili drugih usluga, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu.
Članak 1.c
Članak 1.d
Osim ako je nadležno tijelo relevantne države članice, kako je navedeno na internetskim stranicama iz Priloga II., dalo prethodno odobrenje u skladu s člankom 1.c stavkom 2., zabranjuje se:
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći ili usluga posredovanja u vezi s opremom, tehnologijom i softverom iz Priloga IV. ili u vezi s ugradnjom, dobavom, proizvodnjom, održavanjem i uporabom opreme i tehnologije iz Priloga IV. ili s dobavom, ugradnjom, funkcioniranjem ili ažuriranjem bilo kojeg softvera iz Priloga IV. bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu;
izravno ili neizravno osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s opremom, tehnologijom i softverom iz Priloga IV. bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu;
pružanje usluga praćenja ili presretanja telekomunikacija ili interneta bilo koje vrste bjelaruskoj vladi, javnim tijelima, korporacijama i agencijama ili bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi ili subjektu koji djeluje u njihovo ime ili prema njihovim uputama, ili u njihovu izravnu ili neizravnu korist.
Članak 1.e
Zabranjuje se:
pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga u vezi s robom i tehnologijom iz stavka 1. te u vezi s pružanjem, proizvodnjom, održavanjem i uporabom te robe i tehnologije, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu; ili
financiranje ili pružanje financijske pomoći u vezi s robom i tehnologijom iz stavka 1. za prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz te robe i tehnologije ili za pružanje povezane tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu.
Ne dovodeći u pitanje zahtjeve u pogledu dozvole na temelju Uredbe (EU) 2021/821, zabrane iz stavaka 1. i 2. ne primjenjuju se na prodaju, opskrbu, prijenos ni izvoz robe i tehnologije s dvojnom namjenom ni na povezano pružanje tehničke ili financijske pomoći, za nevojnu uporabu i za nevojnog krajnjeg korisnika, u sljedeće svrhe:
humanitarne svrhe, zdravstvene krize, hitno sprečavanje ili ublažavanje događaja koji bi mogao ozbiljno i znatno utjecati na ljudsko zdravlje i sigurnost ili na okoliš, ili kao odgovor na prirodne katastrofe;
medicinske ili farmaceutske svrhe;
privremeni izvoz proizvoda za uporabu u informativnim medijima;
ažuriranje softvera;
uporabu kao potrošački komunikacijski uređaji; ili
osobnu uporabu fizičkih osoba koje putuju u Bjelarus ili članova njihove najuže obitelji koji s njima putuju, što je ograničeno na osobne predmete, kućanske predmete, vozila ili profesionalne alate u vlasništvu tih fizičkih osoba koji nisu namijenjeni prodaji.
Uz iznimku prvog podstavka točke (f), izvoznik u carinskoj deklaraciji iskazuje da se ti proizvodi izvoze na temelju relevantnog izuzeća utvrđenog u ovom stavku te, u roku od 30 dana od datuma prvog izvoza, obavješćuje nadležno tijelo države članice u kojoj je izvoznik rezident ili u kojoj ima poslovni nastan o prvoj primjeni relevantnog izuzeća.
Odstupajući od stavaka 1. i 2. ovog članka i ne dovodeći u pitanje zahtjeve u pogledu dozvole na temelju Uredbe (EU) 2021/821, nadležno tijelo može odobriti prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz robe i tehnologije s dvojnom namjenom ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći, za nevojnu uporabu i za nevojnog krajnjeg korisnika, nakon što utvrdi da su takva roba ili tehnologija ili povezana tehnička ili financijska pomoć:
namijenjeni za suradnju između Unije, vlada država članica i vlade Bjelarusa isključivo u civilnim pitanjima;
namijenjeni za međuvladinu suradnju u svemirskim programima;
namijenjeni za rad, održavanje, preradu goriva i sigurnost civilnih nuklearnih kapaciteta te za civilnu nuklearnu suradnju, osobito u području istraživanja i razvoja;
namijenjeni za pomorsku sigurnost:
namijenjeni za civilne javno nedostupne elektroničke komunikacijske mreže, koje nisu vlasništvo subjekta pod javnom kontrolom ili s više od 50 % u javnom vlasništvu;
namijenjeni za isključivu uporabu od strane subjekata koji su u vlasništvu ili pod isključivom ili zajedničkom kontrolom pravne osobe, subjekta ili tijela koji su osnovani ili uspostavljeni na temelju prava države članice ili partnerske zemlje;
namijenjeni za diplomatska predstavništva Unije, država članica i partnerskih zemalja, uključujući delegacije, veleposlanstva i misije; ili
namijenjeni za osiguravanje kibersigurnosti i informacijske sigurnosti fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela u Bjelarusu, uz iznimku njezine vlade i poduzeća pod izravnom ili neizravnom kontrolom te vlade.
Pri odlučivanju o zahtjevima za dozvole iz stavaka 4. i 5. nadležna tijela ne izdaju dozvolu ako osnovano smatraju sljedeće:
krajnji korisnik mogao bi biti vojni krajnji korisnik, fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo naveden u Prilogu V. ili bi roba mogla biti namijenjena za krajnju uporabu u vojne svrhe, osim ako su prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz robe i tehnologije iz stavka 1. ovog članka ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći dopušteni na temelju članka 1.fa stavka 1. točke (a); ili
prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz robe i tehnologije iz stavka 1. ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći namijenjeni su za zrakoplovstvo ili svemirsku industriju, osim ako su takva prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći dopušteni na temelju stavka 4. točke (b).
Članak 1.f
Zabranjuje se:
pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga u vezi s robom i tehnologijom iz stavka 1. te u vezi s pružanjem, proizvodnjom, održavanjem i uporabom te robe i tehnologije, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu; ili
financiranje ili pružanje financijske pomoći u vezi s robom i tehnologijom iz stavka 1. za prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz te robe i tehnologije ili za pružanje povezane tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu.
Zabrane iz stavaka 1. i 2. ne primjenjuju se na prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz robe i tehnologije iz stavka 1. ni na povezano pružanje tehničke ili financijske pomoći, za nevojnu uporabu i za nevojnog krajnjeg korisnika, u sljedeće svrhe:
humanitarne svrhe, zdravstvene krize, hitno sprečavanje ili ublažavanje događaja koji bi mogao ozbiljno i znatno utjecati na ljudsko zdravlje i sigurnost ili na okoliš, ili kao odgovor na prirodne katastrofe;
medicinske ili farmaceutske svrhe;
privremeni izvoz proizvoda za uporabu u informativnim medijima;
ažuriranje softvera;
uporabu kao potrošački komunikacijski uređaji; ili
osobnu uporabu fizičkih osoba koje putuju u Bjelarus ili članova njihove najuže obitelji koji s njima putuju, što je ograničeno na osobne predmete, kućanske predmete, vozila ili profesionalne alate u vlasništvu tih fizičkih osoba koji nisu namijenjeni prodaji.
Uz iznimku prvog podstavka točke (f), izvoznik u carinskoj deklaraciji iskazuje da se ti proizvodi izvoze na temelju relevantnog izuzeća utvrđenog u ovom stavku te u roku od 30 dana od datuma prvog izvoza obavješćuje nadležno tijelo države članice u kojoj je izvoznik rezident ili u kojoj ima poslovni nastan o prvoj primjeni relevantnog izuzeća.
Odstupajući od stavaka 1. i 2., nadležno tijelo može odobriti prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz robe i tehnologije iz stavka 1. ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći, za nevojnu uporabu i za nevojnog krajnjeg korisnika, nakon što utvrdi da su takva roba ili tehnologija ili povezana tehnička ili financijska pomoć:
namijenjeni za suradnju između Unije, vlada država članica i vlade Bjelarusa isključivo u civilnim pitanjima;
namijenjeni za međuvladinu suradnju u svemirskim programima;
namijenjeni za rad, održavanje, preradu goriva i sigurnost civilnih nuklearnih kapaciteta te za civilnu nuklearnu suradnju, osobito u području istraživanja i razvoja;
namijenjeni za pomorsku sigurnost:
namijenjeni za civilne javno nedostupne elektroničke komunikacijske mreže, koje nisu vlasništvo subjekta pod javnom kontrolom ili s više od 50 % u javnom vlasništvu;
namijenjeni za isključivu uporabu od strane subjekata koji su u vlasništvu ili pod isključivom ili zajedničkom kontrolom pravne osobe, subjekta ili tijela koji su osnovani ili uspostavljeni na temelju prava države članice ili partnerske zemlje;
namijenjeni za diplomatska predstavništva Unije, država članica i partnerskih zemalja, uključujući delegacije, veleposlanstva i misije; ili
namijenjeni za osiguravanje kibersigurnosti i informacijske sigurnosti fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela u Bjelarusu, uz iznimku njezine vlade i poduzeća pod izravnom ili neizravnom kontrolom te vlade.
Pri odlučivanju o zahtjevima za dozvole iz stavaka 4. i 5. nadležna tijela ne izdaju dozvolu ako osnovano smatraju sljedeće:
krajnji korisnik mogao bi biti vojni krajnji korisnik, fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo naveden u Prilogu V. ili bi roba mogla biti namijenjena za krajnju uporabu u vojne svrhe, osim ako su prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz robe i tehnologije iz stavka 1. ovog članka ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći dopušteni na temelju članka 1.fa stavka 1.; ili
prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz robe i tehnologije iz stavka 1. ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći namijenjeni su za zrakoplovstvo ili svemirsku industriju, osim ako su takva prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći dopušteni na temelju stavka 4. točke (b).
Članak 1.fa
Kad je riječ o subjektima navedenima u Prilogu V., odstupajući od članka 1.e stavaka 1. i 2. i članka 1.f stavaka 1. i 2. i ne dovodeći u pitanje zahtjeve u pogledu dozvole u skladu s Uredbom (EU) 2021/821, nadležno tijelo može odobriti prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz robe i tehnologije s dvojnom namjenom te robe i tehnologije navedene u Prilogu V.a ili pružanje s time povezane tehničke ili financijske pomoći tek nakon što utvrdi:
da su takva roba i tehnologija ili povezana tehnička ili financijska pomoć potrebni za hitno sprečavanje ili ublažavanje događaja koji bi mogao ozbiljno i znatno utjecati na ljudsko zdravlje i sigurnost ili na okoliš; ili
da takva roba ili tehnologija ili povezana tehnička ili financijska pomoć proizlaze iz ugovora sklopljenih prije 3. ožujka 2022. ili akcesornih ugovora potrebnih za izvršenje takvog ugovora, pod uvjetom da je takva dozvola zatražena prije 1. svibnja 2022.
Članak 1.fb
Članak 1.fc
Članak 1.g
▼M46 —————
Članak 1.h
Zabranjuju se:
izravni ili neizravni uvoz ►M46 mineralnih proizvoda ◄ navedenih u Prilogu VII. u Uniju ako su:
podrijetlom iz Bjelarusa; ili
izvezeni iz Bjelarusa;
izravna ili neizravna kupnja ►M46 mineralnih proizvoda ◄ navedenih u Prilogu VII. koji se nalaze u Bjelarusu ili su podrijetlom iz Bjelarusa;
transport ►M46 mineralnih proizvoda ◄ navedenih u Prilogu VII. ako su podrijetlom iz Bjelarusa ili ako se izvoze iz Bjelarusa u bilo koju drugu zemlju;
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći, uključujući financijske izvedenice, te pružanje usluga osiguranja i reosiguranja, u vezi sa zabranama iz točaka (a), (b) i (c).
▼M46 —————
Članak 1.i
▼M46 —————
Članak 1.j
Zabranjuju se izravna ili neizravna kupnja i prodaja prenosivih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca s dospijećem duljim od 90 dana, kao i pružanje investicijskih usluga za njih ili pomoći za njihovo izdavanje ili drugo poslovanje s njima, koje su nakon 29. lipnja 2021. izdali:
Republika Bjelarus, njezina vlada, njezina javna tijela, korporacije ili agencije;
velika kreditna institucija s poslovnim nastanom u Bjelarusu koja je od 1. lipnja 2021. više od 50 % u javnom vlasništvu ili pod javnom kontrolom, kako je navedena u Prilogu IX.;
pravna osoba, subjekt ili tijelo s poslovnim nastanom izvan Unije u čijim vlasničkim pravima subjekt iz točke (a) ili točke (b) ovog članka ima, izravno ili neizravno, više od 50 % udjela; ili
fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo koji djeluju u ime ili prema uputama subjekta iz točke (a), točke (b) ili točke (c) ovog članka.
Članak 1.ja
Članak 1.jb
Zabranjuje se od 12. travnja 2022. uvrštavanje i pružanje usluga na mjestima trgovanja koja su registrirana ili priznata u Uniji za prenosive vrijednosne papire svih pravnih osoba, subjekata ili tijela s poslovnim nastanom u Bjelarusu i s više od 50 % javnog vlasništva.
Članak 1.k
Zabranjuje se izravno ili neizravno sklapanje aranžmana ili sudjelovanje u bilo kakvom aranžmanu za davanje novih zajmova ili kredita s dospijećem duljim od 90 dana nakon 29. lipnja 2021.:
Republici Bjelarusu, njezinoj vladi, njezinim javnim tijelima, korporacijama ili agencijama;
velikoj kreditnoj instituciji s poslovnim nastanom u Bjelarusu koja je od 1. lipnja 2021. više od 50 % u javnom vlasništvu ili pod javnom kontrolom, kako je navedena u Prilogu IX.;
pravnoj osobi, subjektu ili tijelu s poslovnim nastanom izvan Unije u čijim vlasničkim pravima subjekt iz točke (a) ili točke (b) ovog stavka ima, izravno ili neizravno, više od 50 % udjela; ili
fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu koji djeluju u ime ili prema uputama subjekta iz točke (a), točke (b) ili točke (c) ovog stavka.
Nadležno tijelo države članice također može, pod uvjetima koje smatra prikladnima, izdati odobrenje za davanje ili sudjelovanje u zajmovima ili kreditima iz stavka 1. ako je utvrdilo sljedeće:
dotične aktivnosti namijenjene su pružanju potpore bjelaruskom civilnom stanovništvu, kao što su humanitarna pomoć, projekti u području okoliša i nuklearna sigurnost ili je zajam ili kredit potreban za ispunjavanje zakonskih ili regulatornih minimalnih pričuva ili sličnih zahtjeva kako bi se ispunili kriteriji solventnosti i likvidnosti za financijske subjekte u Bjelarusu koji su u većinskom vlasništvu financijskih institucija Unije; i
dotične aktivnosti ne podrazumijevaju stavljanje financijskih sredstava ili gospodarskih resursa na raspolaganje, ni izravno ni neizravno, osobi, subjektu ili tijelu iz članka 2. ili u njihovu korist.
Prilikom primjene uvjeta iz točaka i. i ii. nadležno tijelo zahtijeva odgovarajuće informacije o upotrebi izdanog odobrenja, uključujući informacije o svrsi dotičnih aktivnosti i drugim stranama u tim aktivnostima.
Dotična država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju ovog članka u roku od dva tjedna od odobrenja.
▼M46 —————
Članak 1.l
Zabranjuje se pružanje usluga osiguranja ili reosiguranja:
Republici Bjelarusu, njezinoj vladi, njezinim javnim tijelima, korporacijama ili agencijama; ili
svakoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu koji djeluju u ime ili prema uputama pravne osobe, subjekta ili tijela iz točke i.
▼M46 —————
Članak 1.m
Zabranjuje se svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izravno ili neizravno zaobilaženje zabrana utvrđenih u ovoj Uredbi.
Članak 1.n
Uz zabrane utvrđene u članku 1.k, Europska investicijska banka (EIB):
ne smije izvršiti ni jednu isplatu ili plaćanje na temelju bilo kojih postojećih sporazuma, ili u vezi s njima, koje su sklopili Republika Bjelarus ili bilo koje njezino javno tijelo i EIB; i
suspendira sve postojeće ugovore o uslugama tehničke pomoći u vezi s projektima koji se provode u Bjelarusu i financiraju na temelju sporazumâ iz točke (a) te su namijenjeni izravnoj ili neizravnoj koristi Republike Bjelarusa ili bilo kojeg njezina javnog tijela.
Članak 1.o
Zabranjuje se:
izravan ili neizravan uvoz proizvoda od drva iz Priloga X. u Uniju ako su ti proizvodi:
podrijetlom iz Bjelarusa; ili
izvezeni iz Bjelarusa;
izravna ili neizravna kupnja proizvoda od drva iz Priloga X. koji se nalaze u Bjelarusu ili su podrijetlom iz Bjelarusa;
prijevoz proizvoda od drva iz Priloga X. ako su podrijetlom iz Bjelarusa ili se iz Bjelarusa izvoze u neku drugu zemlju;
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske izvedenice, te pružanje usluga osiguranja i reosiguranja, u vezi sa zabranama iz točaka (a), (b) i (c).
Članak 1.p
Zabranjuje se:
izravan ili neizravan uvoz proizvoda od cementa iz Priloga XI. u Uniju ako su ti proizvodi:
podrijetlom iz Bjelarusa; ili
izvezeni iz Bjelarusa;
izravna ili neizravna kupnja proizvoda od cementa iz Priloga XI. koji se nalaze u Bjelarusu ili su podrijetlom iz Bjelarusa;
prijevoz proizvoda od cementa iz Priloga XI. ako su podrijetlom iz Bjelarusa ili se iz Bjelarusa izvoze u neku drugu zemlju;
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske izvedenice, te pružanje usluga osiguranja i reosiguranja, u vezi sa zabranama iz točaka (a), (b) i (c).
Članak 1.q
Zabranjuje se:
izravan ili neizravan uvoz proizvoda od željeza i čelika iz Priloga XII. u Uniju ako su ti proizvodi:
podrijetlom iz Bjelarusa; ili
izvezeni iz Bjelarusa;
izravna ili neizravna kupnja proizvoda od željeza i čelika iz Priloga XII. koji se nalaze u Bjelarusu ili su podrijetlom iz Bjelarusa;
prijevoz proizvoda od željeza i čelika iz Priloga XII. ako su podrijetlom iz Bjelarusa ili se iz Bjelarusa izvoze u neku drugu zemlju;
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske izvedenice, te pružanje usluga osiguranja i reosiguranja, u vezi sa zabranama iz točaka (a), (b) i (c).
Članak 1.r
Zabranjuje se:
izravan ili neizravan uvoz proizvoda od gume iz Priloga XIII. u Uniju ako su ti proizvodi:
podrijetlom iz Bjelarusa; ili
izvezeni iz Bjelarusa;
izravna ili neizravna kupnja proizvoda od gume iz Priloga XIII. koji se nalaze u Bjelarusu ili su podrijetlom iz Bjelarusa;
prijevoz proizvoda od gume iz Priloga XIII. ako su podrijetlom iz Bjelarusa ili se iz Bjelarusa izvoze u neku drugu zemlju;
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske izvedenice, te pružanje usluga osiguranja i reosiguranja, u vezi sa zabranama iz točaka (a), (b) i (c).
Članak 1.s
Zabranjuje se:
izravna ili neizravna prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz strojeva iz Priloga XIV., neovisno o tome jesu li podrijetlom iz Unije, svim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu;
izravno ili neizravno pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga, financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske izvedenice, te pružanje usluga osiguranja i reosiguranja, u vezi sa zabranama iz točke (a).
Zabrane iz stavka 1. ne primjenjuju se na prodaju, opskrbu, prijenos ni izvoz strojeva iz stavka 1. ni na povezano pružanje tehničke ili financijske pomoći, za nevojnu uporabu i za nevojnog krajnjeg korisnika, namijenjene za:
humanitarne svrhe, zdravstvene krize, hitno sprečavanje ili ublažavanje događaja koji bi mogao ozbiljno i znatno utjecati na ljudsko zdravlje i sigurnost ili na okoliš, ili kao odgovor na prirodne katastrofe;
medicinske ili farmaceutske svrhe;
privremenu uporabu u informativnim medijima;
ažuriranje softvera;
uporabu kao potrošački komunikacijski uređaji;
osiguravanje kibersigurnosti i informacijske sigurnosti fizičkih ili pravnih osoba, subjekata i tijela u Bjelarusu, uz iznimku njegove vlade i poduzeća pod izravnom ili neizravnom kontrolom te vlade; ili
osobnu uporabu od strane fizičkih osoba koje putuju u Bjelarus, što je ograničeno na osobne predmete, kućanske predmete, vozila ili profesionalne alate u vlasništvu tih pojedinaca, koji nisu namijenjeni za prodaju.
Uz iznimku točaka (f) i (g), izvoznik u svojoj carinskoj deklaraciji iskazuje da se ti proizvodi izvoze na temelju relevantnog izuzeća utvrđenog u ovom stavku te, u roku od 30 dana od tog prvog izvoza, obavješćuje nadležno tijelo države članice u kojoj je izvoznik rezident ili ima poslovni nastan o prvom korištenju relevantnog izuzeća.
Članak 1.sa
Zabranjuje se:
pružanje tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga u vezi s robom i tehnologijom iz stavka 1. te u vezi s pružanjem, proizvodnjom, održavanjem i uporabom te robe i tehnologije, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu; ili
financiranje ili pružanje financijske pomoći u vezi s robom i tehnologijom iz stavka 1. za prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz te robe i tehnologije ili za pružanje povezane tehničke pomoći, brokerskih usluga ili drugih usluga, izravno ili neizravno, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu.
Odstupajući od stavaka 1. i 4., nacionalna nadležna tijela mogu odobriti, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, izvršenje financijskog leasinga zrakoplova ugovorenog prije 5. kolovoza 2023. nakon što utvrde:
da je to nužno radi osiguravanja otplate leasinga pravnoj osobi, subjektu ili tijelu koji su osnovani ili registrirani u skladu s pravom države članice, a koji nisu obuhvaćeni nijednom mjerom ograničavanja predviđenom ovom Uredbom; i
da se bjeloruskom partneru neće staviti na raspolaganje gospodarski izvori, uz iznimku prijenosa vlasništva nad zrakoplovom nakon potpunog povrata financijskog leasinga.
Pri odlučivanju o zahtjevima za izdavanje dozvola za medicinske, farmaceutske ili humanitarne svrhe u skladu s ovim stavkom nacionalna nadležna tijela ne smiju izdati izvoznu dozvolu nijednoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Bjelarusu ili za uporabu u Bjelarusu ako imaju opravdan razlog vjerovati da bi ta roba mogla biti namijenjena za krajnju uporabu u vojne svrhe.
Članak 1.t
Zabrana iz stavka 1. ne primjenjuje se na:
preuzete obveze financiranja ili pružanja financijske pomoći utvrđene prije 10. ožujka 2022.;
javno financiranje ili pružanje financijske pomoći ukupne vrijednosti do 10 000 000 EUR po projektu malim i srednjim poduzećima s poslovnim nastanom u Uniji; ili
javno financiranje ili pružanje financijske pomoći za trgovinu hranom te za poljoprivredne, medicinske ili humanitarne namjene.
Članak 1.u
Članak 1.v
Odstupajući od članka 1.u stavka 1., nadležna tijela mogu odobriti prihvaćanje takvog depozita pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što utvrde da je prihvaćanje takvog depozita:
potrebno za zadovoljenje osnovnih potreba fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela iz članka 1.u stavka 1. i njihovih uzdržavanih članova obitelji, uključujući plaćanja za hranu, stanarinu ili hipoteku, lijekove i zdravstvenu skrb, poreze, premije osiguranja te komunalne naknade;
namijenjeno isključivo za plaćanje opravdanih honorara ili za naknadu nastalih troškova povezanih s pružanjem pravnih usluga;
potrebno za izvanredne troškove, pod uvjetom da je relevantno nadležno tijelo najmanje dva tjedna prije odobrenja obavijestilo nadležna tijela ostalih država članica i Komisiju o razlozima zbog kojih smatra da bi određeno odobrenje trebalo izdati; ili
potrebno za službene potrebe diplomatske misije ili konzularnog ureda ili međunarodne organizacije.
Članak 1.w
Odstupajući od članka 1.u stavka 1., nadležna tijela mogu odobriti prihvaćanje takvog depozita pod uvjetima koje smatraju primjerenima nakon što utvrde da je prihvaćanje takvog depozita:
potrebno za humanitarne svrhe, kao štio je pružanje ili lakše pružanje pomoći, uključujući medicinsku opremu i hranu ili transfer humanitarnih djelatnika i s time povezanu pomoć, ili za evakuacije; ili
potrebno za aktivnosti civilnog društva kojima se izravno promiču demokracija, ljudska prava ili vladavina prava u Bjelarusu.
Članak 1.x
Članak 1.y
Članak 1.z
Ne dovodeći u pitanje primjenjiva pravila o izvješćivanju, povjerljivosti i profesionalnoj tajni, kreditne institucije:
nacionalnom nadležnom tijelu države članice u kojoj se nalaze ili Komisiji najkasnije 27. svibnja 2022. dostavljaju popis depozita većih od 100 000 EUR koji pripadaju bjeloruskim državljanima ili fizičkim osobama s boravištem u Bjelarusu ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima s poslovnim nastanom u Bjelarusu. One svakih 12 mjeseci dostavljaju ažurirane iznose tih depozita;
nacionalnom nadležnom tijelu države članice u kojoj se nalaze dostavljaju informacije o depozitima većima od 100 000 EUR koji pripadaju bjeloruskim državljanima ili fizičkim osobama s boravištem u Bjelarusu, koji su stekli državljanstvo neke države članice ili pravo boravka u nekoj državi članici na temelju programa za dodjelu državljanstva ulagateljima odnosno programa za dodjelu prava boravka ulagateljima.
Članak 1.za
Zabrana iz stavka 1. ne primjenjuje se na prodaju, opskrba, prijenos ili izvoz novčanica denominiranih u bilo kojoj službenoj valuti države članice ako su takva prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz potrebni za:
osobnu upotrebu fizičkih osoba koje putuju u Bjelarus ili članova njihove najuže obitelji koji s njima putuju; ili
službene potrebe diplomatskih misija, konzularnih ureda ili međunarodnih organizacija u Bjelarusu, koji uživaju imunitet u skladu s međunarodnim pravom.
Članak 1.zb
Članak 1.zc
Zabrana iz stavka 1. ne primjenjuje se do 16. travnja 2022. na prijevoz robe koji je započeo prije 9. travnja 2022., pod uvjetom:
da je vozilo cestovnog prijevoznika već je bilo na području Unije 9. travnja 2022.; ili
da vozilo cestovnog prijevoznika treba proći kroz Uniju kako bi se vratilo u Bjelarus.
Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela države članice mogu odobriti prijevoz robe koji obavlja cestovni prijevoznik s poslovnim nastanom u Bjelarusu ako su nadležna tijela utvrdila da je takav prijevoz potreban za:
kupnju, uvoz ili prijevoz u Uniju prirodnog plina i nafte, uključujući rafinirane naftne derivate, te titanija, aluminija, bakra, nikla, paladija i željezne rude;
kupnju, uvoz ili prijevoz farmaceutskih, medicinskih, poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, uključujući pšenicu, te gnojiva čiji je uvoz, kupnja i prijevoz dopušten na temelju ove Odluke;
humanitarne svrhe; ili
funkcioniranje diplomatskih i konzularnih predstavništava Unije i država članica u Bjelarusu, uključujući delegacije, veleposlanstva i misije, ili međunarodnih organizacija u Bjelarusu, koji uživaju imunitet u skladu s međunarodnim pravom.
Članak 2.
▼M28 —————
Prilog I. također sadržava popis:
fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela za koje je Vijeće, u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (c) Odluke 2012/642/ZVSP, utvrdilo da organiziraju aktivnosti ili doprinose aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava:
nezakonit prelazak vanjskih granica Unije; ili
prijenos zabranjene robe i nezakonit prijenos ograničene robe, uključujući opasnu robu, na područje Unije; i
pravnih osoba, subjekata ili tijela za koje je Vijeće, u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (d) Odluke 2012/642/ZVSP, utvrdilo da su pravne osobe, subjekti ili tijela koji su u vlasništvu ili pod nadzorom osoba, subjekata ili tijela iz točke (a).
Članak 2.a
Djelovanjima fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela ne nastaje za njih nikakva odgovornost ako nisu znali niti su imali opravdani razlog sumnjati da bi svojim djelovanjima kršili mjere utvrđene u ovoj Uredbi.
Članak 2.b
Članak 3.
Odstupajući od članka 2., nadležna tijela država članica, kako su navedena na popisu internetskih stranica iz Priloga II., mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje određenih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora pod uvjetima koje ta tijela smatraju prikladnima, nakon što su utvrdila da su dotična financijska sredstva ili dotični gospodarski izvori:
potrebni kako bi se zadovoljile osnovne potrebe osoba navedenih u Prilogu I. i njihovih uzdržavanih članova obitelji, uključujući plaćanja za hranu, najam ili hipoteku, lijekove i liječenje, poreze, premije osiguranja te komunalne naknade;
namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih stručnih honorara i za povrat troškova nastalih vezano uz pružanje pravnih usluga;
namijenjeni isključivo za plaćanje naknada ili usluga za redovito održavanje zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili upravljanje zamrznutim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima;
namijenjeni isključivo:
u humanitarne svrhe, uključujući obavljanje letova radi evakuacije ili repatrijacije osoba ili za inicijative kojima se pruža potpora žrtvama prirodnih, nuklearnih ili kemijskih katastrofa;
za obavljanje letova u okviru postupaka međunarodnog posvojenja;
za obavljanje letova potrebnih radi prisustvovanja sastancima čiji je cilj traženje rješenja za krizu u Bjelarusu ili promicanje političkih ciljeva mjera ograničavanja; ili
za prisilno slijetanje, uzlijetanje ili prelijetanje koje izvodi zračni prijevoznik EU-a;
potrebni za rješavanje hitnih i jasno utvrđenih pitanja sigurnosti zračnog prometa i nakon prethodnog savjetovanja s Agencijom Europske unije za sigurnost zračnog prometa.
Članak 3.a
Odstupajući od članka 2. stavka 1., nadležna tijela mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
financijska sredstva ili gospodarski izvori predmet su arbitražne odluke donesene prije datuma na koji su fizička ili pravna osobe, subjekt ili tijelo iz članka 2. uvršteni na popis iz Priloga I. ili su predmet sudske ili upravne odluke donesene u Uniji, ili sudske odluke izvršive u dotičnoj državi članici, prije ili nakon tog datuma;
financijska sredstva ili gospodarski izvori upotrebljavat će se isključivo za namirenje potraživanja koja su osigurana takvom odlukom ili priznata kao valjana u takvoj odluci, unutar granica određenih primjenjivim zakonima i propisima kojima se uređuju prava osoba koje imaju takva potraživanja;
odluka nije u korist fizičke ili pravne osobe, subjekta ili tijela uvrštenih na popis iz Priloga I.; i
priznavanje odluke nije protivno javnom poretku dotične države članice.
Članak 4.
Članak 2. stavak 2. ne primjenjuje se na priljeve na zamrznute račune na ime:
kamata ili drugih zarada na te račune; ili
dospjelih plaćanja na temelju ugovora, sporazuma ili obveza sklopljenih ili nastalih prije datuma kada su ti računi postali podložni odredbama ove Uredbe,
pod uvjetom da svaka takva kamata, drugi prihod ili plaćanje i dalje podliježu članku 2. stavku 1.
Članak 4.a
Odstupajući od odredbi članka 2. stavka 1., ako plaćanje fizičke ili pravne osobe, subjekta ili tijela navedenog u Prilogu I. ili Prilogu II. dospijeva na temelju ugovora ili sporazuma sklopljenog, ili obveze nastale, za dotičnu fizičku ili pravnu osobu, subjekt ili tijelo, prije datuma kada je ta osoba, subjekt ili tijelo uvršteno na popis, nadležna tijela država članica, kako su navedena na mrežnim stranicama navedenima u Prilogu II., mogu, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetom da je:
dotično nadležno tijelo utvrdilo da plaćanje nije, izravno ili neizravno, u ili za korist osobe, subjekta ili tijela navedenog u ►M15 Prilog I. ◄ ; i
predmetna država članica, najmanje dva tjedna prije izdavanja dozvole, obavijestila ostale države članice i Komisiju o toj odluci i svojoj namjeri da izda dozvolu.
Članak 4.b
Odstupajući od odredbi članka 2., nadležna tijela država članica, kako su označena na mrežnim stranicama navedenima u Prilogu II., mogu, pod uvjetima koje smatraju primjerenima, odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje određenih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, nakon što utvrde da su financijska sredstva ili gospodarski izvori potrebni za službene svrhe diplomatskih misija ili konzularnih predstavništava ili međunarodnih organizacija koje uživaju imunitet u skladu s međunarodnim pravom.
Članak 5.
Ne dovodeći u pitanje mjerodavna pravila o obavješćivanju, povjerljivosti i čuvanju službene tajne, fizičke i pravne osobe, subjekti i tijela dužni su:
odmah dostaviti svaku informaciju koja bi omogućila poštovanje ove Uredbe, npr. račune i iznose zamrznute u skladu s člankom 2., nadležnim tijelima navedenima na popisu internetskih stranica u Prilogu II. u zemlji gdje imaju boravište ili su locirani, te takve informacije izravno ili neizravno prenijeti Komisiji; i
surađivati s nadležnim tijelima navedenima na popisu internetskih stranica u Prilogu II. u svim provjerama tih informacija.
Članak 6.
Fizička ili pravna osoba, subjekt ili tijelo koje je u dobroj vjeri da su te aktivnosti u skladu s ovom Uredbom provelo zamrzavanje financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili nije stavilo na raspolaganje takva financijska sredstava, njegovi direktori ili zaposlenici ne snose odgovornost za te radnje, osim ako se dokaže da je zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora izvršeno kao rezultat nehaja.
Članak 7.
Države članice i Komisija međusobno se obavješćuju o mjerama poduzetima na temelju ove Uredbe te razmjenjuju sve druge relevantne informacije kojima raspolažu u vezi s ovom Uredbom, a osobito informacije o:
odobrenjima izdanima u skladu s ovom Uredbom;
informacijama primljenima u skladu s člankom 1.z;
kršenju i poteškoćama u izvršavanju te o presudama koje donesu nacionalni sudovi.
Članak 8.
Komisija je ovlaštena za izmjenu priloga II. i V.c na temelju informacija koje joj dostave države članice.
Članak 8.a
▼M28 —————
Članak 8.b
Članak 8.c
Članak 8.ca
Članak 8.d
Ne udovoljava se nijednom zahtjevu u vezi s bilo kojim ugovorom ili bilo kojom transakcijom na čije su izvršenje izravno ili neizravno, u cijelosti ili djelomično, utjecale mjere uvedene na temelju ove Uredbe, uključujući zahtjeve za odštetu ili svaki drugi zahtjev te vrste, primjerice zahtjev za naknadu štete ili zahtjev na temelju jamstva, posebno zahtjev za produljenje ili plaćanje obveznice, jamstva ili odštete, osobito financijskog jamstva ili financijske odštete, u bilo kojem obliku, ako ga podnesu:
fizičke ili pravne osobe, subjekti ili tijela uvršteni na popis iz Priloga I.;
subjekti iz članaka 1.j, 1.k, 1.l i 1.zb ili subjekti uvršteni na popise iz priloga V., IX. i XV.;
bilo koja druga bjeloruska osoba, bilo koji drugi bjeloruski subjekt ili bilo koje drugo bjelorusko tijelo, uključujući bjelorusku vladu;
bilo koja osoba, bilo koji subjekt ili bilo koje tijelo koji djeluju putem jedne od osoba, subjekata ili tijela iz točke (a), točke (b) ili točke (c) ovog stavka, ili u njihovo ime.
Članak 8.e
Vijeće, Komisija i Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (,Visoki predstavnik՚) obrađuju osobne podatke potrebne za obavljanje svojih zadaća na temelju ove Uredbe. Te zadaće uključuju:
kad je riječ o Vijeću, pripremu i provedbu izmjena Priloga I.;
kad je riječ o Visokom predstavniku, pripremu izmjena Priloga I.;
kad je riječ o Komisiji:
dodavanje sadržaja Priloga I. u elektronički, konsolidirani popis osoba, skupina i subjekata koji podliježu financijskim sankcijama Unije i u interaktivnu kartu sankcija, koji su oboje dostupni javnosti;
obradu informacija o učinku mjera predviđenih u ovoj Uredbi, kao što su vrijednost zamrznutih financijskih sredstava, informacije o depozitima i informacije o odobrenjima koja su dodijelila nadležna tijela.
Članak 9.
Članak 9.a
Članak 9.b
Ako ova Uredba sadrži obvezu obavješćivanja, informiranja ili druge vrste komuniciranja s Komisijom, za takvu se komunikaciju moraju koristiti adresa i ostali kontaktni podaci iz Priloga II.
Članak 10.
Ova se Uredba primjenjuje:
Članak 11.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Popis fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela iz članka 2. stavka 1.
A Fizičke osobe iz članka 2. stavka 1.
|
Imena (Transliteracija bjeloruskog načina pisanja) (Transliteracija ruskog načina pisanja) |
Imena (bjeloruski način pisanja) (ruski način pisanja) |
Identifikacijski podaci |
Razlozi za uvrštenje na popis |
Datum uvrštenja na popis |
1. |
Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU Vladimir Vladimirovich NAUMOV |
Уладзімір Уладзіміравіч НАВУМАЎ Владимир Владимирович НАУМОВ |
Funkcija(-e): bivši ministar unutarnjih poslova; bivši voditelj predsjedničke sigurnosne službe Datum rođenja: 7.2.1956. Mjesto rođenja: Smolensk, bivši SSSR (sada Ruska Federacija) Spol: muški |
Nije pokrenuo istragu slučaja neriješenih nestanaka Jurija Zakarenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovskog i Dmitrija Zavadskog u Bjelarusu u razdoblju 1999.–2000. Bivši ministar unutarnjih poslova i bivši voditelj predsjedničke sigurnosne službe. Kao ministar unutarnjih poslova bio je odgovoran za represiju mirnih prosvjeda do odlaska u mirovinu 6. travnja 2009. zbog zdravstvenih razloga. Predsjednička administracija dodijelila mu je rezidenciju u okrugu Drozdi u Minsku, koji je rezerviran za nomenklaturu. U listopadu 2014. predsjednik Lukašenko odlikovao ga je Redom za zasluge III. stupnja. |
24.9.2004. |
2. |
Dzmitry Valerievich PAULICHENKA Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO) |
Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО |
Funkcija(-e): bivši zapovjednik Posebne jedinice za brzi odgovor (SOBR) Zapovjednik jedinice OMON Datum rođenja: 1966. Mjesto rođenja: Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Adresa: Bjelarusko udruženje veterana posebnih snaga Ministarstva unutarnjih poslova „Honour”, 111 Mayakovskogo st., 220028 Minsk, Bjelarus Spol: muški |
Ključna osoba u neriješenim nestancima Jurija Zakarenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovskog i Dmitrija Zavadskog u Bjelarusu u razdoblju 1999.-2000. Bivši zapovjednik Posebne jedinice za brzi odgovor (SOBR) u Ministarstvu unutarnjih poslova (MUP). Poduzetnik, voditelj udruženja „Čast” koje u okviru MUP-a okuplja veterane specijalnih snaga MUP-a. Utvrđeno je da je zapovijedao jedinicom OMON-a tijekom brutalne represije nad prosvjednicima u Bjelarusu nakon predsjedničkih izbora 2020. |
24.9.2004. |
3. |
Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN) Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN) |
Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН Виктор Владимирович ШЕЙМАН |
Funkcija(-e): bivši načelnik Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa Datum rođenja: 26. 5. 1958. Mjesto rođenja: Soltanishki, Grodno/ Hrodna regija/oblast, bivši SSSR (sada Bjelarus) Adresa: Uprava za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Bjelarus Spol: muški |
Bivši načelnik Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa. Odgovoran za neriješene nestanke Jurija Zakarenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovskog i Dmitrija Zavadskog u Bjelarusu u razdoblju 1999.-2000. Bivši tajnik Vijeća sigurnosti. Sada je posebni pomoćnik/pobočnik predsjednika. I dalje je utjecajan i aktivan član Lukašenkova režima. |
24.9.2004. |
4. |
Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU) Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV |
Юрый Леанідавіч СІВАКАЎ, СІВАКОЎ Юрий Леонидович СИВАКОВ |
Funkcija(-e): bivši ministar unutarnjih poslova; bivši zamjenik voditelja predsjedničke administracije Datum rođenja: 5.8.1946. Mjesto rođenja: Onor, regija/oblast Sahalin, bivši SSSR (sada Ruska Federacija) Adresa: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Belarus Spol: muški |
Organizirao je neriješene nestanke Jurija Zakarenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovskog i Dmitrija Zavadskog u Bjelarusu u razdoblju 1999.–2000. Bivši ministar turizma i sporta, bivši ministar unutarnjih poslova i bivši zamjenik voditelja predsjedničke administracije. |
24.9.2004. |
5. |
Yuri Khadzimuratavich KARAEU Yuri Khadzimuratovich KARAEV |
Юрый Хаджымуратавіч КАРАЕЎ Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ |
Funkcija(-e): bivši ministar unutarnjih poslova; general-bojnik milicije (policija); pomoćnik predsjednika Republike Bjelarus – inspektor za regiju/oblast Grodno/Hrodna Datum rođenja: 21.6.1966. Mjesto rođenja: Ordzhonikidze, bivši SSSR (sada Vladikavkaz, Ruska Federacija) Spol: muški |
Kao bivši ministar unutarnjih poslova odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage Ministarstva unutarnjih poslova nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje aktivan u Lukašenkovu režimu kao pomoćnik predsjednika Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Grodno/Hrodna. |
2.10.2020. |
6. |
Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH |
Генадзь Аркадзьевіч КАЗАКЕВІЧ Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ |
Funkcija(-e): bivši prvi zamjenik ministra unutarnjih poslova; zamjenik ministra unutarnjih poslova – načelnik kriminalističke milicije, pukovnik milicije (policija) Datum rođenja: 14.2.1975. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši prvi zamjenik ministra unutarnjih poslova odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage MUP-a nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao zamjenik ministra unutarnjih poslova. I dalje obnaša dužnost načelnika kriminalističke milicije. |
2.10.2020. |
7. |
Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU Alexander (Alexsandr) Petrovich BARSUKOV |
Аляксандр Пятровіч БАРСУКОЎ Александр Петрович БАРСУКОВ |
Funkcija(-e): bivši zamjenik ministra unutarnjih poslova; general-pukovnik milicije (policija); pomoćnik predsjednika Republike Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Minsk Datum rođenja: 29.4.1965. Mjesto rođenja: okrug Vetkovski (Vetka), bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši zamjenik ministra unutarnjih poslova odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage MUP-a nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao pomoćnik predsjednika Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Minsk. |
2.10.2020. |
8. |
Siarhei Mikalaevich KHAMENKA Sergei Nikolaevich KHOMENKO |
Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА Сергей Николаевич ХОМЕНКО |
Funkcija(-e): bivši zamjenik ministra unutarnjih poslova, general-bojnik milicije (policija) Ministar pravosuđa Datum rođenja: 21. 9. 1966. Mjesto rođenja: Yasinovataya, bivši SSSR (sada Ukrajina) Spol: muški |
Kao bivši zamjenik ministra u Ministarstvu unutarnjih poslova bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage MUP-a nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao ministar pravosuđa. |
2.10.2020. |
9. |
Yuri Genadzevich NAZARANKA Yuri Gennadievich NAZARENKO |
Юрый Генадзевіч НАЗАРАНКА Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО |
Funkcija(-e): bivši zamjenik ministra unutarnjih poslova, bivši zapovjednik unutarnjih snaga Prvi zamjenik ministra unutarnjih poslova, voditelj policije za javnu sigurnost, general-bojnik milicije (policija) Datum rođenja: 17.4.1976. Mjesto rođenja: Slonim, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši zamjenik ministra u Ministarstvu unutarnjih poslova i zapovjednik unutarnjih snaga MUP-a odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage MUP-a, a posebno unutarnje snage pod njegovim zapovjedništvom, nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao prvi zamjenik ministra unutarnjih poslova i voditelj policije za javnu sigurnost. |
2.10.2020. |
10. |
Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV |
Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ |
Funkcija(-e): bivši zamjenik zapovjednika unutarnjih snaga Datum rođenja: 18.3.1967. Spol: muški |
Kao bivši zamjenik zapovjednika unutarnjih snaga Ministarstva unutarnjih poslova bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage Ministarstva unutarnjih poslova, a posebno unutarnje snage pod njegovim zapovjedništvom, nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. U ožujku 2022. prebačen je u vojnu pričuvu dekretom Aleksandra Lukašenka. Ima pravo nositi vojnu uniformu i vojne oznake. |
2.10.2020. |
11. |
Aliaksandr Valerievich BYKAU Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV |
Аляксандр Валер’евіч БЫКАЎ Александр Валерьевич БЫКОВ |
Funkcija(-e): zapovjednik Posebne jedinice za brzi odgovor (SOBR), potpukovnik Spol: muški |
Kao zapovjednik Posebne jedinice za brzi odgovor (SOBR) u Ministarstvu unutarnjih poslova odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanje koju su provodile snage SOBR-a nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje. |
2.10.2020. |
12. |
Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV |
Аляксандр Святаслававіч ШЭПЕЛЕЎ Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ |
Funkcija(-e): načelnik Odjela za sigurnost i zaštitu u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 14.10.1975. Mjesto rođenja: selo Rublevsk, okrug Kruglyanskiy, regija/oblast Mogilev/Mahiliou, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao načelnik Odjela za sigurnost i zaštitu u Ministarstvu unutarnjih poslova (MUP) uključen je u kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage MUP-a nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. |
2.10.2020. |
13. |
Dzmitry Uladzimiravich BALABA Dmitry Vladimirovich BALABA |
Дзмітрый Уладзіміравіч БАЛАБА Дмитрий Владимирович БАЛАБА |
Funkcija(-e): načelnik OMON-a („Policijski odred za posebne namjene”) za poglavarstvo grada Minska Datum rođenja: 1.6.1972. Mjesto rođenja: selo Gorodilovo, regija/oblast Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao zapovjednik snaga OMON-a u Minsku odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage OMON-a u Minsku nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. |
2.10.2020. |
14. |
Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU Ivan Vladimirovich KUBRAKOV |
Іван Уладзіміравіч КУБРАКОЎ Иван Владимирович КУБРАКОВ |
Funkcija(-e): bivši načelnik Glavne uprave za unutarnje poslove poglavarstva grada Minska; ministar unutarnjih poslova, general-bojnik milicije (policija) Datum rođenja: 5.5.1975. Mjesto rođenja: selo Malinovka, oblast/regija Mogilev/Mahiliou, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši načelnik Glavne uprave za unutarnje poslove poglavarstva grada Minska odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile policijske snage nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao ministar unutarnjih poslova. |
2.10.2020. |
15. |
Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA) Maxim Alexandrovich GAMOLA |
Максім Аляксандравіч ГАМОЛА Максим Александрович ГАМОЛА |
Funkcija(-e): bivši načelnik Policijske uprave okruga Moskovski (Minsk); zamjenik načelnika gradske policijske uprave grada Minska, voditelj kriminalističke policije Spol: muški |
Kao bivši načelnik Policijske uprave okruga Moskovski (Minsk) odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u tom okrugu nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao zamjenik načelnika gradske policijske uprave grada Minska i voditelj kriminalističke policije. |
2.10.2020. |
16. |
Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH |
Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ |
Funkcija(-e): bivši prvi zamjenik načelnika Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Moskovsky (Minsk), načelnik kriminalističke policije Načelnik Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Leninsky (Minsk) Spol: muški |
Kao bivši prvi zamjenik načelnika Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Moskovsky (Minsk) i načelnik kriminalističke policije bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u tom okrugu nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao načelnik Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Leninsky, Minsk. |
2.10.2020. |
17. |
Andrei Vasilievich GALENKA Andrey Vasilievich GALENKA |
Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА Андрей Васильевич ГАЛЕНКА |
Funkcija(-e): prvi zamjenik načelnika Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Moskovski (Minsk), načelnik policije za javnu sigurnost Spol: muški |
Kao bivši zamjenik načelnika Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Moskovski (Minsk) i načelnik policije za javnu sigurnost bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u tom okrugu nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu te je prvi zamjenik načelnika Okružnog odjela za unutarnje poslove u okrugu Moskovski (Minsk), načelnik policije za javnu sigurnost. |
2.10.2020. |
18. |
Aliaksandr Paulavich VASILIEU Alexander Pavlovich VASILIEV |
Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ |
Funkcija(-e): bivši načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel Načelnik Akademije Ministarstva unutarnjih poslova Datum rođenja: 24. 3. 1975. Mjesto rođenja: Mahiliou/Mogilev, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u toj regiji/oblasti nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao načelnik Akademije Ministarstva unutarnjih poslova. |
2.10.2020. |
19. |
Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI |
Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ |
Funkcija(-e): bivši prvi zamjenik načelnika Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel, načelnik kriminalističke policije Načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Brest Datum rođenja: 26. 7. 1977. Spol: muški |
Kao bivši prvi zamjenik načelnika Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel i načelnik kriminalističke policije bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u toj regiji/oblasti nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Brest. |
2.10.2020. |
20. |
Anatol Anatolievich VASILIEU Anatoli Anatolievich VASILIEV |
Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ |
Funkcija(-e): prvi zamjenik načelnika Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel, načelnik policije za javnu sigurnost bivši zamjenik načelnika Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel, načelnik policije za javnu sigurnost, bivši zamjenik predsjednika Istražnog odbora Datum rođenja: 26.1.1972. Mjesto rođenja: Gomel/Homel, oblast Gomel/Homel, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši zamjenik načelnika Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel i načelnik policije za javnu sigurnost bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u toj regiji/oblasti nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao prvi zamjenik načelnika Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Gomel/Homel, načelnik policije za javnu sigurnost. |
2.10.2020. |
21. |
Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA Alexander Viacheslavovich ASTREIKO |
Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА Александр Вячеславович АСТРЕЙКО |
Funkcija(-e): bivši načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Brest, general-bojnik milicije (policija) Načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Minsk Datum rođenja: 22. 12. 1971. Mjesto rođenja: Kapyl, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Brest i general-bojnik milicije bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja protiv mirnih prosvjednika u toj regiji/oblasti nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja, prekomjernu uporabu sile i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao načelnik Odjela za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije/oblasti Minsk. |
2.10.2020. |
22. |
Leanid ZHURAUSKI Leonid ZHURAVSKI |
Леанiд ЖУРАЎСКI Леонид ЖУРАВСКИЙ |
Funkcija(-e): bivši načelnik OMON-a („Policijski odred za posebne namjene”) u Vitebsku/Viciebsku Datum rođenja: 20.9.1975. Spol: muški |
Kao bivši zapovjednik snaga OMON-a u Vitebsku/Viciebsku bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage OMON-a u Vitebsku/Viciebsku nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika. |
2.10.2020. |
23. |
Mikhail DAMARNACKI Mikhail DOMARNATSKY |
Міхаіл ДАМАРНАЦКІ Михаил ДОМАРНАЦКИЙ |
Funkcija(-e): načelnik OMON-a („Policijski odred za posebne namjene”) u Gomelu/Homelu Spol: muški |
Kao zapovjednik snaga OMON-a u Gomelu/Homeluodgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile snage OMON-a u Gomelu/Homelu nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika. |
2.10.2020. |
24. |
Maxim MIKHOVICH Maxim MIKHOVICH |
Максім МІХОВІЧ Максим МИХОВИЧ |
Funkcija(-e): načelnik OMON-a („Policijski odred za posebne namjene”) u Brestu, potporučnik Spol: muški |
Kao zapovjednik snaga OMON-a u Brestu odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanje koju su provodile snage OMON-a u Brestu nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika. |
2.10.2020. |
25. |
Aleh Uladzimiravich MATKIN Oleg Vladimirovitch MATKIN |
Алег Уладзіміравіч МАТКІН Олег Владимирович МАТКИН |
Funkcija(-e): načelnik Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova, general-bojnik milicije (policija) Spol: muški |
Kao načelnik Kazneno-popravnog odjela koji je nadležan za ustanove za pritvor Ministarstva unutarnjih poslova odgovoran je za neljudsko i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema pritvorenim građanima u ustanovama za pritvor nakon predsjedničkih izbora 2020. te za općenito brutalno postupanje prema mirnim prosvjednicima. |
2.10.2020. |
26. |
Ivan Yurievich SAKALOUSKI Ivan Yurievich SOKOLOVSKI |
Іван Юр’евіч САКАЛОЎСКІ Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ |
Funkcija(-e): ravnatelj centra za pritvor Akrestina u Minsku Spol: muški |
Kao ravnatelj centra za pritvor Akrestina u Minsku odgovoran je za neljudsko i ponižavajuće postupanje prema građanima pritvorenima u tom centru za pritvor, među ostalim i za mučenje tih građana, nakon predsjedničkih izbora 2020. |
2.10.2020. |
27. |
Valeri Paulavich VAKULCHYK Valery Pavlovich VAKULCHIK |
Валерый Паўлавіч ВАКУЛЬЧЫК Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК |
Funkcija(-e): bivši predsjednik Odbora za državnu sigurnost (KGB); bivši državni tajnik Vijeća sigurnosti; pomoćnik predsjednika Republike Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Brest Datum rođenja: 19.6.1964. Mjesto rođenja: Radostovo, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši predsjednik Odbor za državnu sigurnost (KGB) odgovoran je za sudjelovanje KGB-a u kampanji represije i zastrašivanja nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika i članova oporbe, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao pomoćnik predsjednika Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Brest. |
2.10.2020. |
28. |
Siarhei Yaugenavich TSERABAU Sergey Evgenievich TEREBOV |
Сяргей Яўгенавіч ЦЕРАБАЎ Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ |
Funkcija(-e): prvi zamjenik Odbora za državnu sigurnost (KGB) Datum rođenja: 1972. Mjesto rođenja: Borisov/Barisaw, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao prvi zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) odgovoran je za sudjelovanje KGB-a u kampanji represije i zastrašivanja nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika i članova oporbe, uključujući mučenje. |
2.10.2020. |
29. |
Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI Dmitry Vasilievich REUTSKY |
Дзмітрый Васільевіч РАВУЦКІ Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ |
Funkcija(-e): zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) Spol: muški |
Kao zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) odgovoran je za sudjelovanje KGB-a u kampanji represije i zastrašivanja nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije je obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika i članova oporbe, uključujući mučenje. |
2.10.2020. |
30. |
Uladzimir Viktaravich KALACH Vladimir Viktorovich KALACH |
Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ Владимир Викторович КАЛАЧ |
Funkcija(-e): bivši zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) Pomoćnik predsjednika Republike Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Minsk Spol: muški Čin: general-bojnik |
Kao bivši zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) bio je odgovoran za sudjelovanje KGB-a u kampanji represije i zastrašivanja nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika i članova oporbe, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao pomoćnik predsjednika Republike Bjelarusa – inspektor za regiju/oblast Minsk. |
2.10.2020. |
31. |
Alieg Anatolevich CHARNYSHOU Oleg Anatolievich CHERNYSHEV |
Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ |
Funkcija(-e): bivši zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) Zamjenik predsjednika predsjedništva Nacionalne akademije znanosti Spol: muški Čin: general-bojnik |
Kao bivši zamjenik predsjednika Odbora za državnu sigurnost (KGB) bio je odgovoran za sudjelovanje KGB-a u kampanji represije i zastrašivanja nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika i članova oporbe, uključujući mučenje. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao zamjenik predsjednika predsjedništva Nacionalne akademije znanosti. |
2.10.2020. |
32. |
Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK |
Аляксандр Уладзіміравіч КАНЮК Александр Владимирович КОНЮК |
Funkcija(-e): bivši glavni državni odvjetnik Republike Bjelarusa; veleposlanik Republike Bjelarusa u Armeniji Datum rođenja: 11.7.1960. Mjesto rođenja: Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši glavni državni odvjetnik odgovoran je za raširenu provedbu kaznenih postupaka u svrhu diskvalificiranja oporbenih kandidata uoči predsjedničkih izbora 2020. te u svrhu sprečavanja pojedinaca da sudjeluju u radu Koordinacijskog vijeća koje je osnovala oporba radi osporavanja rezultata tih izbora. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao veleposlanik Bjelarusa u Armeniji. |
2.10.2020. |
33. |
Lidzia Mihailauna YARMOSHINA Lidia Mikhailovna YERMOSHINA |
Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА Лидия Михайловна ЕРМОШИНА |
Funkcija(-e): bivša predsjednica Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 29. 1. 1953. Mjesto rođenja: Slutsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski |
Kao bivša predsjednica Središnjeg izbornog povjerenstva bila je odgovorna za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegovo čelništvo organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
34. |
Vadzim Dzmitryevich IPATAU Vadim Dmitrievich IPATOV |
Вадзім Дзмітрыевіч ІПАТАЎ Вадим Дмитриевич ИПАТОВ |
Funkcija(-e): zamjenik predsjednice Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 30.10.1964. Mjesto rođenja: Kolomyia, regija/oblast Ivano-Frankivsk, bivši SSSR (sada Ukrajina) Spol: muški |
Kao zamjenik predsjednice Središnjeg izbornog povjerenstva odgovoran je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegovo čelništvo organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
35. |
Alena Mikalaeuna DMUHAILA Elena Nikolaevna DMUHAILO |
Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА Елена Николаевна ДМУХАЙЛО |
Funkcija(-e): bivša tajnica Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 1.7.1971. Spol: ženski |
Kao bivša tajnica Središnjeg izbornog povjerenstva bila je odgovorna za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegovo čelništvo organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
36. |
Andrei Anatolievich GURZHY Andrey Anatolievich GURZHIY |
Андрэй Анатольевіч ГУРЖЫ Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ |
Funkcija(-e): član Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 10.10.1975. Spol: muški |
Kao član kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva odgovoran je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
37. |
Volga Leanidauna DARASHENKA Olga Leonidovna DOROSHENKO |
Вольга Леанідаўна ДАРАШЭНКА Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО |
Funkcija(-e): članica Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 1976. Spol: ženski |
Kao članica kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva odgovorna je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
38. |
Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY |
Сяргей Аляксеевіч КАЛІНОЎСКІ Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ |
Funkcija(-e): član Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 3.1.1969. Spol: muški |
Kao član kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva odgovoran je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
39. |
Sviatlana Piatrouna KATSUBA Svetlana Petrovna KATSUBO |
Святлана Пятроўна КАЦУБА Светлана Петровна КАЦУБО |
Funkcija(-e): bivša članica Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 6.8.1959. Mjesto rođenja: Podilsk, regija/oblast Odesa, bivši SSSR (sada Ukrajina) Spol: ženski |
Kao bivša članica kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva bila je odgovorna za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
40. |
Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN |
Аляксандр Міхайлавіч ЛАСЯКІН Александр Михайлович ЛОСЯКИН |
Funkcija(-e): član Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 21.7.1957. Spol: muški |
Kao član kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva odgovoran je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
41. |
Igar Anatolievich PLYSHEUSKI Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY |
Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ |
Funkcija(-e): bivši član Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 19.2.1979. Mjesto rođenja: Lyuban, bivši SSSR (sadašnji Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši član kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva bio je odgovoran za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
42. |
Marina Yureuna RAKHMANAVA Marina Yurievna RAKHMANOVA |
Марына Юр’еўна РАХМАНАВА Марина Юрьевна РАХМАНОВА |
Funkcija(-e): bivša članica Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 26.9.1970. Spol: ženski |
Kao bivša članica kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva bila je odgovorna za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
43. |
Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI |
Алег Леанідавіч СЛIЖЭЎСКІ Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ |
Funkcija(-e): član Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 16.8.1972. Mjesto rođenja: Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao član kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva odgovoran je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
44. |
Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS Irina Alexandrovna TSELIKOVEC |
Ірына Аляксандраўна ЦЭЛІКАВЕЦ Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ |
Funkcija(-e): članica Središnjeg izbornog povjerenstva Datum rođenja: 2.11.1976. Mjesto rođenja: Zhlobin, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski |
Kao članica kolegija Središnjeg izbornog povjerenstva odgovorna je za nepravilnu provedbu izbornog procesa za izbor predsjednika 2020., neusklađenost izbornog procesa s osnovnim međunarodnim standardima pravednosti i transparentnosti te za lažiranje izbornih rezultata. Prije svega, Središnje izborno povjerenstvo i njegov kolegij organizirali su isključenje iz izbora pojedinih oporbenih kandidata na temelju neistinitih razloga te su promatračima na biračkim mjestima nametnuli nerazmjerna ograničenja. Središnje izborno povjerenstvo osiguralo je i pristran sastav izbornih povjerenstava pod njegovim nadzorom. |
2.10.2020. |
45. |
Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO |
Аляксандр Рыгоравіч ЛУКАШЭНКА Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО |
Funkcija(-e): Predsjednik Republike Bjelarusa Datum rođenja: 30.8.1954. Mjesto rođenja: naselje Kopys, regija/oblast Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao predsjednik Bjelarusa nadređen državnim tijelima odgovoran je za nasilnu represiju koju je državni aparat provodio prije i poslije predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo isključenje iz izbora ključnih oporbenih kandidata, proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. |
6.11.2020. |
46. |
Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO |
Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО |
Funkcija(-e): bivši savjetnik predsjednika za pitanja nacionalne sigurnosti, član Vijeća sigurnosti Predsjednik Nacionalnog olimpijskog odbora Bjelarusa Datum rođenja: 28. 11. 1975. Mjesto rođenja: Mahiliou /Mogilev bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Osobni identifikacijski broj: 3281175A014PB8 |
Kao bivši savjetnik predsjednika za pitanja nacionalne sigurnosti i član Vijeća sigurnosti, ali i osoba koja neformalno nadzire bjeloruske sigurnosne snage, bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio državni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao predsjednik Nacionalnog olimpijskog odbora. Na toj funkciji, na koju je imenovan 26. veljače 2021., odgovoran je za zlostavljanje atletičarke Krystsine Tsimanouskaye od strane dužnosnika olimpijskog odbora tijekom Ljetnih olimpijskih igara 2020. u Tokiju. |
6.11.2020. |
47. |
Ihar Piatrovich SERGYAENKA Igor Petrovich SERGEENKO |
Ігар Пятровіч СЕРГЯЕНКА Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО |
Funkcija(-e): šef kabineta Ureda predsjednika Datum rođenja: 14.1.1963. Mjesto rođenja: selo Stolitsa u regiji/oblasti Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao šef kabineta Ureda predsjednika blisko je povezan s predsjednikom te je odgovoran za osiguravanje provedbe predsjedničkih ovlasti u području unutarnje i vanjske politike. On stoga podupire Lukašenkov režim, među ostalim u kampanji represije i zastrašivanja koju je državni aparat vodio nakon predsjedničkih izbora 2020. |
6.11.2020. |
48. |
Ivan Stanislavavich TERTEL Ivan Stanislavovich TERTEL |
Іван Станіслававіч ТЭРТЭЛЬ Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ |
Funkcija(-e): predsjednik Odbora za državnu sigurnost (KGB), bivši predsjednik Odbora za državnu kontrolu Datum rođenja: 8.9.1966. Mjesto rođenja: selo Privalka/Privalki u regiji/oblasti Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao predsjednik Odbora za državnu sigurnost (KGB) te kao bivši predsjednik Odbora za državnu kontrolu odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio državni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. |
6.11.2020. |
49. |
Raman Ivanavich MELNIK Roman Ivanovich MELNIK |
Раман Iванавiч МЕЛЬНIК Роман Иванович МЕЛЬНИК |
Funkcija(-e): bivši načelnik Glavne uprave za zaštitu zakona i reda te prevenciju u Ministarstvu unutarnjih poslova Načelnik uprave okruga Leninsky u Minsku. Datum rođenja: 29. 5. 1964. Spol: muški |
Kao bivši načelnik glavne uprave za zaštitu zakona i reda te prevenciju u Ministarstvu unutarnjih poslova bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio državni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao načelnik uprave okruga Leninsky u Minsku. |
6.11.2020. |
50. |
Ivan Danilavich NASKEVICH Ivan Danilovich NOSKEVICH |
Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ Иван Данилович НОСКЕВИЧ |
Funkcija(-e): bivši predsjednik Istražnog odbora Član pričuve Istražnog odbora Datum rođenja: 25. 3. 1970. Mjesto rođenja: selo Cierabličy u regiji/oblasti Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši predsjednik Istražnog odbora bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio navedeni odbor nakon predsjedničkih izbora 2020., osobito u okviru istraga pokrenutih protiv Koordinacijskog vijeća i mirnih prosvjednika. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao član pričuve Istražnog odbora. |
6.11.2020. |
51. |
Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU Alexei Alexandrovich VOLKOV |
Аляксей Аляксандравіч ВОЛКАЎ Алексей Александрович ВОЛКОВ |
Funkcija(-e): bivši prvi zamjenik predsjednika Istražnog odbora; trenutačno predsjednik Državnog odbora za forenziku Datum rođenja: 7.9.1973. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši prvi zamjenik predsjednika Istražnog odbora odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio navedeni odbor nakon predsjedničkih izbora 2020., osobito u okviru istraga pokrenutih protiv Koordinacijskog vijeća i mirnih prosvjednika. |
6.11.2020. |
52. |
Siarhei Yakaulevich AZEMSHA Sergei Yakovlevich AZEMSHA |
Сяргей Якаўлевіч АЗЕМША Сергей Яковлевич АЗЕМША |
Funkcija(-e): zamjenik predsjednika Istražnog odbora Datum rođenja: 17.7.1974. Mjesto rođenja: Rechitsa, regija/oblast Gomel/Homyel, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao zamjenik predsjednika Istražnog odbora odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio navedeni odbor nakon predsjedničkih izbora 2020., osobito u okviru istraga pokrenutih protiv Koordinacijskog vijeća i mirnih prosvjednika. |
6.11.2020. |
53. |
Andrei Fiodaravich SMAL Andrei Fyodorovich SMAL |
Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ Андрей Федорович СМАЛЬ |
Funkcija(-e): bivši zamjenik predsjednika Istražnog odbora Datum rođenja: 1. 8. 1973. Mjesto rođenja: Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši zamjenik predsjednika Istražnog odbora bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio navedeni odbor nakon predsjedničkih izbora 2020., osobito u okviru istraga pokrenutih protiv Koordinacijskog vijeća i mirnih prosvjednika. |
6.11.2020. |
54. |
Andrei Yurevich PAULIUCHENKA Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO |
Андрэй Юр’евіч ПАЎЛЮЧЕНКА Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО |
Funkcija(-e): ravnatelj Operativno-analitičkog centra Datum rođenja: 1.8.1971. Spol: muški |
Kao ravnatelj Operativno-analitičkog centra blisko je povezan s predsjednikom te je odgovoran za represiju protiv civilnog društva, osobito ometanjem spajanja na telekomunikacijske mreže kao sredstvom represije protiv civilnog društva, mirnih prosvjednika i novinara. |
6.11.2020. |
55. |
Ihar Ivanavich BUZOUSKI Igor Ivanovich BUZOVSKI |
Ігар Іванавіч БУЗОЎСКІ Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ |
Funkcija(-e): zamjenik ministra informiranja Datum rođenja: 10.7.1972. Mjesto rođenja: selo Koshelevo u regiji/blasti Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao zamjenik ministra informiranja odgovoran je za represiju protiv civilnog društva, a osobito za odluku Ministarstva informiranja nakon predsjedničkih izbora 2020. da se onemogući pristup neovisnim internetskim stranicama i ograniči pristup internetu u Bjelarusu kao instrumenta represije protiv civilnog društva, mirnih prosvjednika i novinara. |
06.11.2020. |
56. |
Natallia Mikalaeuna EISMANT Natalia Nikolayevna EISMONT |
Наталля Мікалаеўна ЭЙСМАНТ Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ |
Funkcija(-e): glasnogovornica predsjednika Bjelarusa Datum rođenja: 16.2.1984. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Djevojačko prezime: Kirsanova (ruski način pisanja: Кирсанова) ili Selyun (ruski način pisanja Селюн) Spol: ženski |
Kao glasnogovornica predsjednika Bjelarusa blisko je povezana s predsjednikom te je odgovorna za koordinaciju medijskih aktivnosti predsjednika, među ostalim sastavljanje izjava i organizaciju javnih nastupa. On stoga podupire Lukašenkov režim, među ostalim u kampanji represije i zastrašivanja koju je vodio državni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020. Prije svega, javnim izjavama koje je dala nakon predsjedničkih izbora 2020. i u kojima brani predsjednika te kritizira oporbene aktiviste i mirne prosvjednike doprinijela je ozbiljnom ugrožavanju demokracije i vladavine prava u Bjelarusu. |
6.11.2020. |
57. |
Siarhei Yaugenavich ZUBKOU Sergei Yevgenevich ZUBKOV |
Сяргей Яўгенавіч ЗУБКОЎ Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ |
Funkcija(-e): zapovjednik postrojbe Alfa Datum rođenja: 21.8.1975. Spol: muški |
Kao zapovjednik snaga postrojbe Alfa odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile te snage nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. |
6.11.2020. |
58. |
Andrei Aliakseevich RAUKOU Andrei Alexeyevich RAVKOV |
Андрэй Аляксеевіч РАЎКОЎ Андрей Алексеевич РАВКОВ |
Funkcija(-e): bivši državni tajnik Vijeća sigurnosti Veleposlanik Republike Bjelarusa u Azerbajdžanu Datum rođenja: 25.6.1967. Mjesto rođenja: selo Revyaki, regija/oblast Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši državni tajnik Vijeća sigurnosti blisko je povezan s predsjednikom te je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je provodio državni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao veleposlanik Bjelarusa u Azerbajdžanu. |
6.11.2020. |
59. |
Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH Petr Petrovich MIKLASHEVICH |
Пётр Пятровіч МІКЛАШЭВІЧ Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ |
Funkcija(-e): predsjednik Ustavnog suda Republike Bjelarusa Datum rođenja: 18.10.1954. Mjesto rođenja: regija/oblast Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao predsjednik Ustavnog suda Republike Bjelarusa odgovoran je za odluku Ustavnog suda donesenu 25. kolovoza 2020. kojom su rezultati namještenih izbora ocijenjeni pravovaljanima. Na taj je način podupro i olakšao djelovanja u okviru kampanje represije i zastrašivanja koju državni aparat provodi protiv mirnih prosvjednika i novinara te je stoga odgovoran za ozbiljno ugrožavanje demokracije i vladavine prava u Bjelarusu. |
6.11.2020. |
60. |
Anatol Aliaksandravich SIVAK Anatoli Alexandrovich SIVAK |
Анатоль Аляксандравіч СІВАК Анатолий Александрович СИВАК |
Funkcija(-e): zamjenik premijera; bivši predsjednik poglavarstva grada Minska Datum rođenja: 19.7.1962. Mjesto rođenja: Zavoit, okrug Narovlya, regija/oblast Gomel/Homel, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši predsjednik poglavarstva grada Minska bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je pod njegovim nadzorom vodio lokalni aparat u Minsku nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. Dao je brojne javne izjave u kojima kritizira mirne prosvjede koji se održavaju u Bjelarusu. Kao trenutačni zamjenik premijera nastavlja podupirati Lukašenkov režim. |
17.12.2020. |
61. |
Ivan Mikhailavich EISMANT Ivan Mikhailovich EISMONT |
Іван Міхайлавіч ЭЙСМАНТ Иван Михайлович ЭЙСМОНТ |
Funkcija(-e): predsjednik bjelaruske Državne radiotelevizije, direktor poduzeća Belteleradio Datum rođenja: 20.1.1977. Mjesto rođenja: Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao trenutačni ravnatelj bjelaruske Državne radiotelevizije odgovoran je za širenje državne propagande u javnim medijima i nastavlja podupirati Lukašenkov režim. Pritom upotrebljava medije za podupiranje nastavka predsjednikova mandata unatoč namještenim predsjedničkim izborima koji su se održali 9. kolovoza 2020. te kasnijem i opetovanom nasilnom gušenju mirnih i legitimnih prosvjeda. Eismont je dao javne izjave u kojima kritizira mirne prosvjednike i odbio je osigurati medijsko praćenje prosvjeda. Također je otpustio zaposlenike poduzeća Belteleradio kojima je bio nadređen i koji su stupili u štrajk, čime je odgovoran za kršenja ljudskih prava. |
17.12.2020. |
62. |
Uladzimir Stsiapanavich KARANIK Vladimir Stepanovich KARANIK |
Уладзімір Сцяпанавіч КАРАНІК Владимир Степанович КАРАНИК |
Funkcija(-e): guverner regije/oblasti Grodno/Hrodna; bivši ministar zdravstva Datum rođenja: 30.11.1973. Mjesto rođenja: Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši ministar zdravstva bio je odgovoran za uporabu službi za zdravstvenu skrb u svrhu represije protiv mirnih prosvjednika, među ostalim i uporabom vozila hitne pomoći za prijevoz prosvjednika kojima je potrebna medicinska pomoć na mjesta namijenjena izolaciji umjesto u bolnice. Dao je brojne javne izjave u kojima kritizira mirne prosvjede koji se održavaju u Bjelarusu, a jednom je prilikom prosvjednika optužio da je pod utjecajem opojnih sredstava. Kao trenutačni guverner regije/oblasti Grodno/Hrodna nastavlja podupirati Lukašenkov režim. |
17.12.2020. |
63. |
Natallia Ivanauna KACHANAVA Natalia Ivanovna KOCHANOVA |
Наталля Іванаўна КАЧАНАВА Наталья Ивановна КОЧАНОВА |
Funkcija(-e): predsjednica Vijeća Republike Nacionalne skupštine Bjelarusa Datum rođenja: 25.9.1960. Mjesto rođenja: Polock, regija/oblast Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski |
Kao trenutačna predsjednica Vijeća Republike Nacionalne skupštine Bjelarusa odgovorna je za podupiranje odluka predsjednika u području unutarnje politike. Odgovorna je za organizaciju namještenih izbora održanih 9. kolovoza 2020. Dala je javne izjave u kojima brani brutalno postupanje sigurnosnog aparata prema mirnim prosvjednicima. |
17.12.2020. |
64. |
Pavel Mikalaevich LIOHKI Pavel Nikolaevich LIOHKI |
Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI Павел Николаевич ЛЁГКИЙ |
Funkcija(-e): ministar savjetnik u bjeloruskom veleposlanstvu u Moskvi u Rusiji, bivši prvi zamjenik ministra informiranja Datum rođenja: 30.5.1972. Mjesto rođenja: Baranavichy, bivši SSSR (sadašnji Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši prvi zamjenik ministra informiranja odgovoran je za represiju protiv civilnog društva, a osobito za odluku Ministarstva informiranja nakon predsjedničkih izbora 2020. da se onemogući pristup neovisnim internetskim stranicama i ograniči pristup internetu u Bjelarusu kao instrument represije protiv civilnog društva, mirnih prosvjednika i novinara. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao ministar savjetnik u bjeloruskom veleposlanstvu u Moskvi u Rusiji. |
17.12.2020. |
65. |
Ihar Uladzimiravich LUTSKY Igor Vladimirovich LUTSKY |
Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ |
Funkcija(-e): zamjenik voditelja predsjedničke administracije, bivši ministar informiranja Datum rođenja: 31.10.1972. Mjesto rođenja: Stolin, regija/oblast Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši ministar informiranja bio je odgovoran za represiju protiv civilnog društva, a osobito za odluku Ministarstva informiranja nakon predsjedničkih izbora 2020. da se onemogući pristup neovisnim internetskim stranicama i ograniči pristup internetu u Bjelarusu kao instrument represije protiv civilnog društva, mirnih prosvjednika i novinara. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao zamjenik voditelja predsjedničke administracije. |
17.12.2020. |
66. |
Andrei Ivanavich SHVED Andrei Ivanovich SHVED |
Андрэй Іванавіч ШВЕД Андрей Иванович ШВЕД |
Funkcija(-e): glavni državni odvjetnik Republike Bjelarusa Datum rođenja: 21.4.1973. Mjesto rođenja: Glushkovichi, regija/oblast Gomel/Homel, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao glavni državni odvjetnik odgovoran je za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe koja je u tijeku, što je ponajprije obuhvaćalo pokretanje brojnih kaznenih postupaka protiv mirnih prosvjednika, čelnika oporbe i novinara nakon predsjedničkih izbora 2020. Također je dao javne izjave u kojima sudionicima „neodobrenih okupljanja” prijeti kaznom. |
17.12.2020. |
67. |
Genadz Andreevich BOGDAN Gennady Andreievich BOGDAN |
Генадзь Андрэевіч БОГДАН Геннадий Андреевич БОГДАН |
Funkcija(-e): zamjenik voditelja Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa Datum rođenja: 8.1.1977. Spol: muški |
Kao zamjenik voditelja Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa nadzire funkcioniranje brojnih poduzeća. Tijelo koje je pod njegovim vodstvom pruža financijsku, materijalnu, tehničku, društvenu, logističku i medicinsku potporu državnom aparatu i tijelima Republike. Blisko je povezan s predsjednikom i nastavlja podupirati Lukašenkov režim. |
17.12.2020. |
68. |
Ihar Paulavich BURMISTRAU Igor Pavlovich BURMISTROV |
Ігар Паўлавіч БУРМІСТРАЎ Игорь Павлович БУРМИСТРОВ |
Funkcija(-e): načelnik štaba i prvi zamjenik zapovjednika unutarnjih snaga Ministarstva unutarnjih poslova Datum rođenja: 30.9.1968. Spol: muški |
Kao prvi zamjenik zapovjednika unutarnjih snaga Ministarstva unutarnjih poslova odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile unutarnje snage pod njegovim zapovjedništvom nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima |
17.12.2020. |
69. |
Arciom Kanstantinavich DUNKA Artem Konstantinovich DUNKO |
Арцём Канстанцінавіч ДУНЬКА Артем Константинович ДУНЬКО |
Funkcija(-e): viši inspektor za posebna pitanja u Odjelu za financijske istrage Odbora za državnu kontrolu Datum rođenja: 8.6.1990. Spol: muški |
Kao viši inspektor za posebna pitanja u Odjelu za financijske istrage Odbora za državnu kontrolu odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio državni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo istrage pokrenute protiv čelnika oporbe i aktivista. |
17.12.2020. |
70. |
Aleh Heorhievich KARAZIEI Oleg Georgievich KARAZEI |
Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ |
Funkcija(-e): bivši načelnik Odjela za prevenciju u Glavnoj upravi za izvršavanje zakonodavstva i prevenciju u okviru policije za javnu sigurnost Ministarstva unutarnjih poslova Izvanredni profesor na Akademiji Ministarstva unutarnjih poslova Datum rođenja: 1.1.1979. Mjesto rođenja: regija/oblast Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši načelnik Odjela za prevenciju u Glavnoj upravi za izvršavanje zakonodavstva i prevenciju u okviru policije za javnu sigurnost Ministarstva unutarnjih poslova bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile policijske snage nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao izvanredni profesor na Akademiji Ministarstva unutarnjih poslova. |
17.12.2020. |
71. |
Dzmitry Aliaksandravich KURYAN Dmitry Alexandrovich KURYAN |
Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЬЯН Дмитрий Александрович КУРЬЯН |
Funkcija(-e): zamjenik načelnika javnih paravojnih postrojbi Akademije Ministarstva unutarnjih poslova, policijski pukovnik, bivši zamjenik načelnika Glavne uprave i načelnik Odjela za izvršavanje zakonodavstva Ministarstva unutarnjih poslova Datum rođenja: 3.10.1974. Spol: muški |
Kao bivši zamjenik načelnika Glavne uprave i načelnik Odjela za izvršavanje zakonodavstva Ministarstva unutarnjih poslova bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile policijske snage nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. I dalje je aktivan u Lukašenkovom režimu kao zamjenik načelnika javnih paravojnih postrojbi Akademije Ministarstva unutarnjih poslova i zadržava čin policijskog pukovnika. |
17.12.2020. |
72. |
Aliaksandr Henrykavich TURCHIN Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN |
Аляксандр Генрыхавіч ТУРЧЫН Александр Генрихович ТУРЧИН |
Funkcija(-e): predsjednik izvršnog odbora regije Minska Datum rođenja: 2.7.1975. Mjesto rođenja: Novogrudok, regija/oblast Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao predsjednik izvršnog odbora regije Minska odgovoran je za nadzor nad lokalnom upravom, među ostalim i nad određenim brojem odbora. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
17.12.2020. |
73. |
Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN Dmitry Nikolayevich SHUMILIN |
Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН |
Funkcija(-e): zamjenik načelnika Uprave za zaštitu zakona i reda te prevenciju, bivši zamjenik načelnika odjela za masovne događaje GUVD-a (Glavna uprava za unutarnje poslove) poglavarstva grada Minska Datum rođenja: 26.7.1977. Spol: muški |
Kao bivši zamjenik načelnika Odjela za masovne događaje GUVD-a poglavarstva grada Minska bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju je vodio lokalni aparat nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. Zabilježeno je da je osobno sudjelovao u nezakonitom pritvaranju mirnih prosvjednika. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao zamjenik načelnika Uprave za zaštitu zakona i reda te prevenciju GUVD-a (Glavna uprava za unutarnje poslove) poglavarstva grada Minska. |
17.12.2020. |
74. |
Vital Ivanavich STASIUKEVICH Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH |
Віталь Іванавіч СТАСЮКЕВІЧ Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ |
Funkcija(-e): zamjenik načelnika policije za javnu sigurnost u Grodnom/Hrodni Datum rođenja: 5.3.1976. Mjesto rođenja: Grodno/Hrodna, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao zamjenik načelnika policije za javnu sigurnost u Grodnom/Hrodni odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile lokalne policijske snage pod njegovim zapovjedništvom nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. Prema navodima svjedoka osobno je nadgledao nezakonito pritvaranje mirnih prosvjednika. |
17.12.2020. |
75. |
Siarhei Leanidavich KALINNIK Sergei Leonidovich KALINNIK |
Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК Сергей Леонидович КАЛИННИК |
Funkcija(-e): bivši policijski pukovnik, načelnik policijske uprave okruga Sovetsky u Minsku Datum rođenja: 23.7.1979. Spol: muški |
Kao bivši načelnik policijske uprave okruga Sovetsky u Minsku bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile lokalne policijske snage pod njegovim zapovjedništvom nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. Prema navodima svjedoka osobno je nagledao mučenje nezakonito pritvorenih prosvjednika i sudjelovao u njemu. |
17.12.2020. |
76. |
Vadzim Siarhaevich PRYGARA Vadim Sergeyevich PRIGARA |
Вадзім Сяргеевіч ПРЫГАРА Вадим Сергеевич ПРИГАРА |
Funkcija(-e): policijski potpukovnik, načelnik okružne policijske uprave u Molodečnom Datum rođenja: 31.10.1980. Spol: muški |
Kao načelnik okružne policijske uprave u Molodečnom odgovoran je za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile lokalne policijske snage pod njegovim zapovjedništvom nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. Prema navodima svjedoka osobno je nadgledao premlaćivanja nezakonito pritvorenih prosvjednika. Također je medijima dao brojne omalovažavajuće izjave o prosvjednicima. |
17.12.2020. |
77. |
Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK |
Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК |
Funkcija(-e): bivši zamjenik načelnika policijske uprave okruga Sovetsky u Minsku, načelnik policije za javnu sigurnost Prvi zamjenik voditelja Centra za napredne studije i specijaliste Ministarstva unutarnjih poslova Datum rođenja: 27. 1. 1971. Spol: muški |
Kao bivši zamjenik načelnika policijske uprave okruga Sovetsky u Minsku i načelnik policije za javnu sigurnost bio je odgovoran za kampanju represije i zastrašivanja koju su provodile lokalne policijske snage pod njegovim zapovjedništvom nakon predsjedničkih izbora 2020., što je ponajprije obuhvaćalo proizvoljna uhićenja i zlostavljanje mirnih prosvjednika, uključujući mučenje, te zastrašivanje novinara i nasilje nad njima. Prema navodima svjedoka osobno je nadgledao pritvaranje mirnih prosvjednika i premlaćivanja nezakonito pritvorenih prosvjednika. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao prvi zamjenik voditelja Centra za napredne studije i specijaliste Ministarstva unutarnjih poslova. |
17.12.2020. |
78. |
Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH |
Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ Александр Александрович ПЕТРАШ |
Funkcija(-e): predsjednik suda okruga Tsentralny u Minsku, bivši predsjednik suda okruga Moskovski u Minsku Datum rođenja: 16.5.1988. Spol: muški |
Kao bivši predsjednik suda okruga Moskovski u Minsku bio je odgovoran za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njegovim nadzorom došlo je do kršenja pravâ obrane i oslanjanja na izjave lažnih svjedoka. Imao je ključnu ulogu u izricanju novčanih kazni prosvjednicima, novinarima i čelnicima oporbe te u pritvaranju prosvjednika, novinara i čelnika oporbe nakon predsjedničkih izbora 2020. Stoga je odgovoran za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao predsjednik suda okruga Tsentralny u Minsku. |
17.12.2020. |
79. |
Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH |
Андрэй Аляксандравіч ЛАГУНОВІЧ Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ |
Funkcija(-e): sudac suda okruga Sovetsky u Gomelu/Homelu Spol: muški |
Kao sudac suda okruga Sovetsky u Gomelu/Homelu odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, aktivista i prosvjednika. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njegovim nadzorom došlo je do kršenja pravâ obrane. Stoga je odgovoran za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
80. |
Alena Vasileuna LITVINA Elena Vasilevna LITVINA |
Алена Васільеўна ЛІТВІНА Елена Васильевна ЛИТВИНА |
Funkcija(-e): sutkinja suda okruga Leninsky u Mogilevu/Mahiliou Spol: ženski |
Kao sutkinja suda okruga Leninsky u Mogilevu/Mahiliou odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Sergeja Tihanovskoga, oporbenog aktivista i supruga predsjedničke kandidatkinje Svetlane Tihanovske. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
81. |
Victoria Valeryeuna SHABUNYA Victoria Valerevna SHABUNYA |
Вікторыя Валер’еўна ШАБУНЯ Виктория Валерьевна ШАБУНЯ |
Funkcija(-e): sutkinja suda okruga Central u Minsku Datum rođenja: 27.2.1974. Spol: ženski |
Kao sutkinja suda okruga Central u Minsku odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Sergeja Dilevskoga, člana Koordinacijskog vijeća i čelnika odbora za štrajk. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
82. |
Alena Aliaksandravna ZHYVITSA Elena Alexandrovna ZHYVITSA |
Алена Аляксандравна ЖЫВІЦА Елена Александровна ЖИВИЦА |
Funkcija(-e): sutkinja suda okruga Oktyabrsky u Minsku Datum rođenja: 9.4.1990. Spol: ženski |
Kao sutkinja suda okruga Oktyabrsky u Minsku odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
83. |
Natallia Anatolievna DZIADKOVA Natalia Anatolievna DEDKOVA |
Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА Наталья Анатольевна ДЕДКОВА |
Funkcija(-e): sutkinja suda okruga Partizanski u Minsku Datum rođenja: 2.12.1979. Spol: ženski |
Kao sutkinja suda okruga Partizanski u Minsku odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv čelnice Koordinacijskog vijeća Marije Kalesnikavoje. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
84. |
Maryna Arkadzeuna FIODARAVA Marina Arkadievna FEDOROVA |
Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА |
Funkcija(-e): sutkinja suda okruga Sovetsky u Minsku Datum rođenja: 11.9.1965. Spol: ženski |
Kao sutkinja suda okruga Sovetsky u Minsku odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
85. |
Yulia Chaslavauna HUSTYR Yulia Cheslavovna HUSTYR |
Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР Юлия Чеславовна ГУСТЫР |
Funkcija(-e): odvjetnica u uredu za pravnu pomoć okruga Kastrychnitski u Minsku, bivša sutkinja suda okruga Central u Minsku Datum rođenja: 14.1.1984. Spol: ženski |
Kao bivša sutkinja suda okruga Central u Minsku bila je odgovorna za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv oporbenog predsjedničkog kandidata Viktara Babarike. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. I dalje je aktivna u Lukašenkovu režimu kao odvjetnica u uredu za pravnu pomoć okruga Kastrychnitski u Minsku. |
17.12.2020. |
86. |
Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA Elena Timofeyevna NEKRASOVA |
Алена Цімафееўна НЯКРАСАВА Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА |
Funkcija(-e): sutkinja suda okruga Zavodsky u Minsku Datum rođenja: 26.11.1974. Spol: ženski |
Kao sutkinja suda okruga Zavodsky u Minsku odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za doprinošenje represiji protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
17.12.2020. |
87. |
Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN |
Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН Александр Васильевич ШАКУТИН |
Funkcija(-e): poduzetnik, predsjednik upravnog odbora holdinga Amhodor, dioničar društava SV Maschinen GmbH, UAB EM System, Anulatrans SIA, Amkodor-Tsentr, OOO Iskamed, OOO PMI Inzhiniring Datum rođenja: 12.1.1959. Mjesto rođenja: Bolshoe Babino, rajon Orsha, regija/oblast Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Jedan od vodećih poduzetnika koji posluje u Bjelarusu, s poslovnim interesima u sektoru građevinarstva, proizvodnje strojeva, poljoprivrede i drugim sektorima. Prema izvješćima riječ je o jednoj od osoba koje su ostvarile najviše koristi od privatizacije tijekom Lukašenkova predsjedničkog mandata. Ujedno je bivši član predsjedništva javne udruge „Belaya Rus” koja podržava Lukašenka i bivši član Vijeća za razvoj poduzetništva u Republici Bjelarusu. U srpnju 2020. javno je osudio prosvjede oporbe u Bjelarusu, čime je podržao politiku represije Lukašenkova režima prema mirnim prosvjednicima, demokratskoj oporbi i civilnom društvu. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. I dalje ima poslovne interese u Bjelarusu. |
17.12.2020. |
88. |
Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI Nikolay Nikolaevich VOROBEY |
Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ Николай Николаевич ВОРОБЕЙ |
Funkcija(-e): poduzetnik, suvlasnik poduzeća Bremino Group Datum rođenja: 4. 5. 1963. Mjesto rođenja: Ukrajinski SSR (sada Ukrajina) Spol: muški |
Jedan od vodećih poduzetnika koji posluje u Bjelarusu i ima poslovni interes u sektoru nafte, prijevoza ugljena, bankarstva i drugim sektorima. Suvlasnik je poduzeća Bremino Group koje ostvaruje korist od poreznih olakšica i drugih oblika potpore bjeloruske administracije. Njegovu poduzeću BelKazTrans dodijeljeno je isključivo pravo prijevoza ugljena kroz Bjelarus. U prosincu 2020. prenio je dio svoje imovine bliskim poslovnim suradnicima. Prema medijskim izvješćima, on i dalje kontrolira poduzeća Interservice i Oil Bitumen Plant. Održava poslovne aktivnosti i bliske odnose s vlastima u Bjelarusu te je Lukašenku dao dva luksuzna vozila. Ima poslovne interese i u Ukrajini i Rusiji. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
17.12.2020. |
89. |
Natallia Mikhailauna BUHUK Natalia Mikhailovna BUGUK |
Наталля Мiхайлаўна БУГУК Наталья Михайловна БУГУК |
Funkcija: sutkinja gradskog suda u Minsku, bivša sutkinja suda okruga Fruzenski u Minsku Datum rođenja: 19.12.1989. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sadašnji Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivša sutkinja suda okruga Fruzenski u Minsku Natalija Buhuk bila je odgovorna za brojne politički motivirane presude protiv novinara i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Kacjarine Bahvalave (Andrejeve) i Darje Čulcove. Prema izvješćima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu i prava na pošteno suđenje. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. I dalje je aktivna u Lukašenkovu režimu kao sutkinja gradskog suda u Minsku. |
21.6.2021. |
90. |
Alina Siarhieeuna KASIANCHYK Alina Sergeevna KASYANCHYK |
Алiна Сяргееўна КАСЬЯНЧЫК Алина Сергеевна КАСЬЯНЧИК |
Funkcija: tužiteljica u Uredu državnog odvjetnika grada Minska, bivša pomoćnica državnog odvjetnika na sudu okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 12.3.1998. Mjesto rođenja: Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivša pomoćnica državnog odvjetnika na sudu okruga Fruzenski u Minsku Alina Kasjančik predstavljala je Lukašenkov režim u politički motiviranim predmetima protiv novinara, aktivista i prosvjednika. Na temelju neosnovanih optužbi za „urotu” i „kršenje javnog reda” kazneno je gonila novinarke Kacjarinu Bahvalavu (Andrejevu) i Darju Čulcovu zbog snimanja mirnih prosvjeda. Kazneno je gonila i pripadnike bjeloruskog civilnog društva, npr. zbog sudjelovanja u mirnim prosvjedima i odavanja počasti ubijenom prosvjedniku Aljaksandru Tarajkovskom. Kontinuirano je od sudaca tražila dugoročne zatvorske kazne. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. I dalje je aktivna u Lukašenkovu režimu kao tužiteljica u Uredu državnog odvjetnika grada Minska. |
21.6.2021. |
91. |
Ihar Viktaravich KURYLOVICH Igor Viktorovich KURILOVICH |
Iгар Вiĸтаравiч КУРЫЛОВIЧ, Игорь Викторович КУРИЛОВИЧ |
Viši istražitelj u odjelu Istražnog odbora za okrug Frunzenski Datum rođenja: 26. 9. 1990. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao viši istražitelj na sudu okruga Frunzenski u Minsku Ihar Kurilovič bio je uključen u pripremu politički motiviranog kaznenog postupka protiv novinarki Kacjarine Bahvalave (Andrejeve) i Darje Čulcove. Te su novinarke, koje su snimale mirne prosvjede, optužene za kršenje javnog reda i osuđene na dvogodišnju kaznu zatvora. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
92. |
Siarhei Viktaravich SHATSILA Sergei Viktorovich SHATILO |
Сяргей Віĸтаравіч ШАЦІЛА Сергей Виĸторович ШАТИЛО |
Sudac suda okruga Sovetski u Minsku Datum rođenja: 13. 8. 1989. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sudac suda okruga Sovetski u Minsku Sjarhej Šacila odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Natalije Hersche, Dzmitrija Halka i Dzmitrija Karatkeviča, koje Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, smatra političkim zatvorenicima. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
93. |
Anastasia Vasileuna ACHALAVA Anastasia Vasilievna ACHALOVA |
Анастасія Васільеўна АЧАЛАВА Анастасия Васильевна АЧАЛОВА |
Sutkinja suda okruga Leninski u Minsku Datum rođenja: 15. 10. 1992. Mjesto rođenja: Minsk, Bjelarus Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sutkinja suda okruga Leninski u Minsku Anastasija Ačalava odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Dzmitrija Kruka, člana Koordinacijskog vijeća, kao i protiv medicinskog osoblja i starijih osoba. Prema izvješćima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do oslanjanja na izjave anonimnih svjedoka. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
94. |
Mariya Viachaslavauna YAROKHINA Maria Viacheslavovna YEROKHINA |
Марыя Вячаславаўна ЯРОХІНА Мария Вячеславовна ЕРОХИНА |
Sutkinja suda okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 4. 7. 1987. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sutkinja suda okruga Frunzenski u Minsku Marija Jerohina odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, sindikalnih aktivista, sportaša i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv novinara Vladzimira Hridzina. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
95. |
Yuliya Aliaksandrauna BLIZNIUK Yuliya Aleksandrovna BLIZNIUK |
Юлія Аляĸсандраўна БЛІЗНЮК Юлия Алеĸсандровна БЛИЗНЮК |
Zamjenica predsjednika / sutkinja suda okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 23. 9. 1971. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenica predsjednika i sutkinja suda okruga Frunzenski u Minsku Julija Blizniuk odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv aktivista Arcjoma Hvaščevskog, Arcjoma Saučuka i Maksima Pauljuščika. Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, dotične osobe smatra političkim zatvorenicima. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
96. |
Anastasia Dzmitreuna KULIK Anastasia Dmitrievna KULIK |
Анастасія Дзмітрыеўна КУЛІК Анастасия Дмитриевна КУЛИК |
Sudac suda okruga Pervomajski u Minsku Datum rođenja: 28. 7. 1989. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sutkinja suda okruga Pervomajski u Minsku Anastasija Kulik odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Aljaksandra Zahareviča, kojeg Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, smatra političkim zatvorenikom. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
97. |
Maksim Leanidavich TRUSEVICH Maksim Leonidovich TRUSEVICH |
Маĸсім Леанідавіч ТРУСЕВІЧ Маĸсим Леонидович ТРУСЕВИЧ |
Sudac suda okruga Pervomajski u Minsku Datum rođenja: 12. 8. 1989. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sudac suda okruga Pervomajski u Minsku Maksim Trusevič odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika. Prema izvješćima, tijekom suđenja provođenih pod njegovim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu i prava na pošteno suđenje. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
98. |
Tatsiana Yaraslavauna MATYL Tatiana Yaroslavovna MOTYL |
Тацяна Яраславаўна МАТЫЛЬ Татьяна Ярославовна МОТЫЛЬ |
Sutkinja suda okruga Moskovski u Minsku Datum rođenja: 20. 1. 1968. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sutkinja suda okruga Moskovski u Minsku Tacjana Matil odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, čelnika oporbe, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv oporbenog političara Mikalaja Statkeviča i novinara Aleksandra Borozenka. Prema izvješćima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu i prava na pošteno suđenje. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
99. |
Aliaksandr Anatolevich RUDZENKA Aleksandr Anatolevich RUDENKO |
Аляĸсандр Анатольевіч РУДЗЕНКА Алеĸсандр Анатольевич РУДЕНКО |
Zamjenik predsjednika suda okruga Oktjabrski u Minsku Datum rođenja: 1. 12. 1981. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik predsjednika i sudac suda okruga Oktjabrski u Minsku Aljaksandr Rudzenka odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv novinara, aktivista i prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo izricanje novčane kazne starijem prosvjedniku s invaliditetom i osuđujuću presudu protiv Ljudmile Kazak, odvjetnice predvodnice bjeloruske oporbe Marije Kalesnikave. Prema izvješćima, tijekom suđenja provođenih pod njegovim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu i prava na pošteno suđenje. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
100. |
Aliaksandr Aliaksandravich VOUK Aleksandr Aleksandrovich VOLK |
Аляĸсандр Аляĸсандравіч ВОЎК Алеĸсандр Алеĸсандрович ВОЛК |
Sudac suda okruga Sovetski u Minsku Datum rođenja: 1. 8. 1979. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sudac suda okruga Sovetski u Minsku Aljaksandr Vouk odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv sestara Anastasije i Viktorije Mironcev, koje Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, smatra političkim zatvorenicama. Prema izvješćima, tijekom suđenja provođenih pod njegovim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu i prava na pošteno suđenje. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
101. |
Volha Siarheeuna NIABORSKAIA Olga Sergeevna NEBORSKAIA |
Вольга Сяргееўна НЯБОРСКАЯ Ольга Сергеевна НЕБОРСКАЯ |
Sutkinja suda okruga Oktjabrski u Minsku Datum rođenja: 14. 2. 1991. Mjesto rođenja: Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sutkinja suda okruga Oktjabrski u Minsku Volha Njaborskaja odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika i novinara, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuću presudu protiv Sofije Malaševič i Tihona Kljukača, koje Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, smatra političkim zatvorenicima. Prema izvještajima, tijekom suđenja provođenih pod njezinim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
102. |
Marina Sviataslavauna ZAPASNIK Marina Sviatoslavovna ZAPASNIK |
Марына Святаславаўна ЗАПАСНІК Марина Святославовна ЗАПАСНИК |
Zamjenica predsjednika suda okruga Leninski u Minsku Datum rođenja: 28. 3. 1982. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenica predsjednika i sutkinja suda okruga Leninski u Minsku Marina Zapasnik odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuće presude protiv aktivista Vladislava Zeneviča, Olge Pavlove, Olge Klaskovskaje, Viktara Baruške, Sergeja Ratkeviča, Alekseja Čarvinskog, Andreja Hrenkova, studenta Viktora Aktistova i maloljetnog Maksima Babiča. Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, sve te osobe smatra političkim zatvorenicima. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
103. |
Maksim Yurevich FILATAU Maksim Yurevich FILATOV |
Максім Юр'евіч Філатаў Максим Юрьевич ФИЛАТОВ |
Sudac suda grada Lide Datum rođenja: Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sudac suda grada Lide Maksim Filatav odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuće presude protiv aktivista Vitolda Ašuroka, kojeg Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, smatra političkim zatvorenikom. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
104. |
Andrei Vaclavavich HRUSHKO Andrei Vatslavovich GRUSHKO |
Андрэй Вацлававiч ГРУШКО Андрей Вацлавович ГРУШКО |
Funkcija: zamjenik predsjednika suda okruga Leninski u Brestu, bivši sudac suda okruga Leninski u Brestu Datum rođenja: 24.1.1979. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sudac suda okruga Leninski u Brestu Andrej Hruško odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, što je ponajprije obuhvaćalo osuđujuće presude protiv aktivista, koje se smatra političkim zatvorenicima, i maloljetnih osoba. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. Trenutačno obnaša dužnost zamjenika predsjednika suda okruga Leninski u Brestu. |
21.6.2021. |
105. |
Dzmitry Iurevich HARA Dmitry Iurevich GORA |
Дзмітрый Юр'евіч ГАРА Дмитрий Юрьевич ГОРА |
Predsjednik Istražnog odbora Bjelarusa (imenovan 11. ožujka 2021.) Bivši zamjenik glavnog državnog odvjetnika Republike Bjelarusa (do 11. ožujka 2021.) Datum rođenja: 4. 5. 1970. |
Kao zamjenik glavnog državnog odvjetnika, koji je tu funkciju obnašao do ožujka 2021., Dzmitri Hara snosi odgovornost za politički motivirane kaznene postupke protiv mirnih prosvjednika, članova oporbe, novinara, civilnog društva i običnih građana. G. Hara usto je sudjelovao u pokretanju politički motiviranih kaznenih postupaka protiv Sergeja Tihanovskog, oporbenog aktivista i supruga predsjedničke kandidatkinje Svetlane Tihanovske. |
21.6.2021. |
|
|
|
Mjesto rođenja: Tbilisi, bivša Gruzijska Sovjetska Socijalistička Republika (sada Gruzija) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao voditelj Međuvladine komisije koju je osnovalo Državno odvjetništvo u svrhu istrage pritužbi građana na službenike tijela kaznenog progona i njihovu zlouporabu ovlasti, Dzmitri Hara odgovoran je za nedjelovanje te institucije jer nema naznaka o provedbi takvih istraga unatoč zahtjevima za pokretanje kaznenih postupaka zbog pritužbi na upotrebu nasilja, zlostavljanje i mučenje. Od ožujka 2021. predsjednik je Istražnog odbora Bjelarusa. U toj je funkciji odgovoran za kazneni progon boraca za ljudska prava i sudionika u mirnim prosvjedima. |
|
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
106. |
Aliaksei Kanstantsinavich STUK Alexey Konstantinovich STUK |
Аляĸсей Канстанцінавіч СТУК Алеĸсей Константинович СТУК |
Zamjenik glavnog državnog odvjetnika Republike Bjelarusa Datum rođenja: 1959. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik glavnog državnog odvjetnika Aljaksej Stuk snosi odgovornost za politički motivirane kaznene postupke protiv oporbe, novinara, civilnog društva i običnih građana. Odgovoran je za jačanje kontrole Državnog odvjetništva nad aktivnostima građana na javnim prostorima i na radnom mjestu te je odgovoran za izricanje prekomjernih pravnih sankcija sudionicima u mirnim prosvjedima. Javno je istaknuo da će Ured glavnog državnog odvjetnika raditi na identifikaciji „nezakonitih” udruženja građana i suzbijanju njihovih aktivnosti. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
107. |
Genadz Iosifavich DYSKO Gennadi Iosifovich DYSKO |
Генадзь Іосіфавіч ДЫСКО Геннадий Иосифович ДЫСКО |
Zamjenik glavnog državnog odvjetnika Republike Bjelarusa, državni savjetnik za pravosuđe 3. stupnja Datum rođenja: 22. 3. 1964. Mjesto rođenja: Ošmjanj, regija Hrodna, bivši SSSR, (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik glavnog državnog odvjetnika Genadz Disko snosi odgovornost za politički motivirane kaznene postupke protiv oporbe, novinara, civilnog društva i običnih građana. Usto je sudjelovao u pokretanju politički motiviranih kaznenih postupaka protiv Sergeja Tihanovskog, oporbenog aktivista i supruga predsjedničke kandidatkinje Svetlane Tihanovske. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
108. |
Sviatlana Anatoleuna LYUBETSKAYA Svetlana Anatolevna LYUBETSKAYA |
Святлана Анатольеўна ЛЮБЕЦКАЯ Светлана Анатольевна ЛЮБЕЦКАЯ |
Članica Zastupničkog doma Narodne skupštine Republike Bjelarusa, predsjednica Stalnog povjerenstva za zakonodavstvo Datum rođenja: 3. 6. 1971. Mjesto rođenja: bivši SSSR (sada Ukrajina) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao predsjednica Parlamentarne skupštine za zakonodavstvo Svjatlana Ljubeckaja odgovorna je za donošenje novog Zakonika o upravnim prekršajima (koji je stupio na snagu 1. ožujka 2021.), koji omogućuje proizvoljna uhićenja i izricanje strožih kazni za sudjelovanje u masovnim događanjima, među ostalim i za prikazivanje političkih simbola. Zbog tih je zakonodavnih aktivnosti odgovorna za teška kršenja ljudskih prava, što obuhvaća pravo na mirno okupljanje, te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. Tim se zakonodavnim aktivnostima ujedno ozbiljno ugrožavaju demokracija i vladavina prava u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
109. |
Aliaksei Uladzimiravich IAHORAU Alexei Vladimirovich YEGOROV |
Аляксей Уладзіміравіч ЯГОРАЎ Алексей Владимирович ЕГОРОВ |
Član Zastupničkog doma Narodne skupštine Republike Bjelarusa, zamjenik predsjednice Stalnog povjerenstva za zakonodavstvo Datum rođenja: 16. 12. 1969. |
Kao zamjenik predsjednice Parlamentarne skupštine za zakonodavstvo Aljaksej Jahorav odgovoran je za donošenje novog Zakonika o upravnim prekršajima (koji je stupio na snagu 1. ožujka 2021.), koji omogućuje proizvoljna uhićenja i izricanje strožih kazni za sudjelovanje u masovnim događanjima, među ostalim i za prikazivanje političkih simbola. Zbog tih je zakonodavnih aktivnosti odgovoran za teška kršenja ljudskih prava, što obuhvaća pravo na mirno okupljanje, te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. Tim se zakonodavnim aktivnostima ujedno ozbiljno ugrožavaju demokracija i vladavina prava u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
|
|
|
Mjesto rođenja: Novosokolniki, regija Pskov, bivši SSSR (sada Ruska Federacija) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
|
|
110. |
Aliaksandr Paulavich AMELIANIUK Aleksandr Pavlovich OMELYANYUK |
Аляксандр Паўлавіч АМЕЛЬЯНЮК Александр Павлович ОМЕЛЬЯНЮК |
Član Zastupničkog doma Narodne skupštine Republike Bjelarusa, zamjenik predsjednice Stalnog povjerenstva za zakonodavstvo Datum rođenja: 6. 3. 1964. |
Kao zamjenik predsjednice Parlamentarne skupštine za zakonodavstvo Aljaksandr Ameljanjuk odgovoran je za donošenje novog Zakonika o upravnim prekršajima (koji je stupio na snagu 1. ožujka 2021.), koji omogućuje proizvoljna uhićenja i izricanje strožih kazni za sudjelovanje u masovnim događanjima, među ostalim i za prikazivanje političkih simbola. Zbog tih je zakonodavnih aktivnosti odgovoran za teška kršenja ljudskih prava, što obuhvaća pravo na mirno okupljanje, te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. Tim se zakonodavnim aktivnostima ujedno ozbiljno ugrožavaju demokracija i vladavina prava u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
|
|
|
Mjesto rođenja: Kobrin, regija/oblast Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
|
|
111. |
Andrei Mikalaevich MUKAVOZCHYK Andrei Nikolaevich MUKOVOZCHYK |
Андрэй Міĸалаевіч МУКАВОЗЧЫК Андрей Ниĸолаевич МУКОВОЗЧИК |
Politički komentator novina „Bjelarus danas” („Sovietskaia Belarus - Belarus Segodnya”) Datum rođenja: 13. 6. 1963. Mjesto rođenja: Novosibirsk, bivši SSSR (sada Ruska Federacija) |
Andrej Mukavozčik jedan je od glavnih propagandista Lukašenkova režima koji objavljuje u „Bjelarusu danas”, službenim novinama predsjedničke administracije. U svojim člancima demokratsku oporbu i civilno društvo sustavno predstavlja na negativan i omalovažavajući način služeći se krivotvorenim informacijama. Jedan je od glavnih izvora državne propagande koja podupire i opravdava represiju protiv demokratske oporbe i civilnog društva. |
21.6.2021. |
|
|
|
Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj putovnice: MP 3413113 i MP 2387911 |
U svibnju 2020. Mukavozčik je dobio nagradu „Zlatno pero” od provladine organizacije Bjelorusko udruženje novinara. U prosincu 2020. primio je nagradu „Zlatno slovo”, koju su mu uručili predstavnici bjeloruskog Ministarstva informiranja. U siječnju 2021. Lukašenko je potpisao ukaz kojim se Mukavozčiku dodjeljuje medalja za „zasluge na radu”. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
|
112. |
Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA Sergey Alexandrovich GUSACHENKO |
Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО |
Funkcija(-e): zamjenik ravnatelja bjeloruske Nacionalne radiotelevizije (poduzeće Belteleradio) Datum rođenja: 5. 11. 1983. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Tel. (ured): +375-17 369 90 15 |
Kao zamjenik ravnatelja poduzeća Belteleradio (nacionalne državne radiotelevizije), autor i voditelj tjedne propagandne televizijske emisije Glavni efir, Sjarhej Gusačenka bjeloruskoj javnosti svjesno daje lažne informacije o rezultatima izbora, prosvjedima, represiji koju provodi državna vlast i aktivnostima Lukašenkova režima kojima se omogućuju nezakoniti prelasci vanjskih granica Unije. Izravno je odgovoran za način na koji državna televizija predstavlja informacije o stanju u zemlji, čime pruža potporu vlasti i Lukašenku. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
113. |
Genadz Branislavavich DAVYDZKA Gennadi Bronislavovich DAVYDKO |
Генадзь Браніслававіч ДАВЫДЗЬКА Геннадий Брониславович ДАВЫДЬКO |
Član Zastupničkog doma, predsjednik Odbora za ljudska prava i medije Predsjednik bjeloruske političke organizacije Belaya Rus Datum rođenja: 29. 9. 1955. |
Kao predsjednik organizacije Belaya Rus, jedne od glavnih organizacija koje podržavaju Lukašenka, Genadz Davidzka jedan je od glavnih propagandista režima. U potpori Lukašenku često se služio huškačkim jezikom, a poticao je i nasilje državnog aparata nad mirnim prosvjednicima. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
|
|
|
Mjesto rođenja: selo Popovka, Seno/Sjano, regija Vitebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Putovnica MP2156098 |
|
|
114. |
Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA Olga Nikolaevna CHEMODANOVA |
Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА |
Funkcija(-e): bivša glasnogovornica Ministarstva unutarnjih poslova Bjelarusa Načelnica Glavne uprave za ideologiju i mlade pri Izvršnom odboru grada Minska Datum rođenja: 13. 10. 1977. Mjesto rođenja: regija/oblast Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko Čin: pukovnica Broj putovnice: MC1405076 |
Kao bivša najistaknutija medijska ličnost Ministarstva unutarnjih poslova Bjelarusa Volha Čamadanava imala je važnu ulogu u iskrivljavanju i skretanju pozornosti s činjenica povezanih s nasiljem nad prosvjednicima, kao i u širenju lažnih informacija o njima. Prijetila je mirnim prosvjednicima te kontinuirano opravdavala nasilje nad njima. Budući da je dio sigurnosnog aparata i govori u njegovo ime, ona podupire Lukašenkov režim. I dalje je aktivna u Lukašenkovu režimu kao načelnica Glavne uprave za ideologiju i mlade pri Izvršnom odboru grada Minska. |
21.6.2021. |
115. |
Siarhei Ivanavich SKRYBA Sergei Ivanovich SKRIBA |
Сяргей Іванавіч СКРЫБА Сергей Иванович СКРИБА |
Prorektor bjeloruskog Državnog ekonomskog sveučilišta za pedagogiju Datum rođenja: 21. 11. 1964./1965. Mjesto rođenja: Kleck, regija Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko e-adresa: skriba_s@bseu.by |
Kao prorektor bjeloruskog Državnog ekonomskog sveučilišta za pedagogiju Sjarhej Skriba odgovoran je za sankcije izrečene studentima zbog njihova sudjelovanja u mirnim prosvjedima, među ostalim i za njihovo isključivanje sa sveučilišta. Neke od tih sankcija uslijedile su nakon Lukašenkova poziva od 27. listopada 2020. da se sa sveučilištâ isključe studenti koji su sudjelovali u prosvjedima i štrajkovima. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva te on podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
116. |
Siarhei Piatrovich, RUBNIKOVICH Sergei Petrovich RUBNIKOVICH |
Сяргей Пятровіч РУБНІКОВІЧ Сергей Петрович РУБНИКОВИЧ |
Rektor bjeloruskog Državnog medicinskog sveučilišta Datum rođenja: 1974. Mjesto rođenja: Šarkausčina, regija/oblast Vitebsk/Viciebsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao rektor bjeloruskog Državnog medicinskog sveučilišta, čije je imenovanje odobrio Aleksandar Lukašenko, Sjarhej Rubnikovič odgovoran je za odluku uprave Sveučilišta o isključivanju studenata zbog sudjelovanja u mirnim prosvjedima. Nalozi o isključivanju doneseni su nakon Lukašenkova poziva od 27. listopada 2020. da se sa sveučilištâ isključe studenti koji su sudjelovali u prosvjedima i štrajkovima. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva te on podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
117. |
Aliaksandr Henadzevich BAKHANOVICH Aleksandr Gennadevich BAKHANOVICH |
Аляĸсандр Генадзевіч БАХАНОВІЧ Алеĸсандр Геннадьевич БАХАНОВИЧ |
Rektor Državnog tehničkog sveučilišta u Brestu Datum rođenja: 1972. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao rektor Državnog tehničkog sveučilišta u Brestu, čije je imenovanje odobrio Aleksandar Lukašenko, Aljaksandr Bahanovič odgovoran je za odluku uprave Sveučilišta o isključivanju studenata zbog sudjelovanja u mirnim prosvjedima. Nalozi o isključivanju doneseni su nakon Lukašenkova poziva od 27. listopada 2020. da se sa sveučilištâ isključe studenti koji su sudjelovali u prosvjedima i štrajkovima. Bahanovič je stoga odgovoran za represiju protiv civilnog društva te on podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
118. |
Mikhail Ryhoravich BARAZNA Mikhail Grigorevich BOROZNA |
Міхаіл Рыгоравіч БАРАЗНА Михаил Григорьевич БОРОЗНА |
Rektor bjeloruske Državne akademije umjetnosti Datum rođenja: 20. 11. 1962. Mjesto rođenja: Rakuševa, regija/oblast Mahileu/Mogiliev, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao rektor bjeloruske Državne akademije umjetnosti Mihail Barazna odgovoran je za odluku uprave Sveučilišta o isključivanju studenata zbog sudjelovanja u mirnim prosvjedima. Nalozi o isključivanju doneseni su nakon Lukašenkova poziva od 27. listopada 2020. da se sa sveučilištâ isključe studenti koji su sudjelovali u prosvjedima i štrajkovima. Mihail Barazna stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva te on podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
119. |
Maksim Uladzimiravich RYZHANKOU Maksim Vladimirovich RYZHENKOV |
Максім Уладзіміравіч РЫЖАНКОЎ Максим Владимирович РЫЖЕНКОВ |
Prvi zamjenik voditelja predsjedničke administracije Datum rođenja: 19. 6. 1972. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao prvi zamjenik voditelja predsjedničke administracije Maksim Rižankov usko je povezan s predsjednikom te je odgovoran za osiguravanje izvršenja predsjedničkih ovlasti u području unutarnje i vanjske politike. Tijekom više od 20 godina karijere obnašao je niz dužnosti u bjeloruskoj državnoj službi, među ostalim u Ministarstvu vanjskih poslova i raznim veleposlanstvima. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
120. |
Dzmitry Aliaksandravich LUKASHENKA Dmitry Aleksandrovich LUKASHENKO |
Дзмітрый Аляксандравіч ЛУКАШЭНКА Дмитрий Александрович ЛУКАШЕНКО |
Poduzetnik, predsjednik Predsjedničkog sportskog kluba Datum rođenja: 23. 3. 1980. Mjesto rođenja: Mogilev/Mahiliou, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Dzmitrij Lukašenko je sin Aleksandra Lukašenka i poduzetnik. Od 2005. je predsjednik državno-javne udruge „Predsjednički sportski klub”, a na tu je dužnost ponovno izabran 2020. Preko tog subjekta posluje i kontrolira niz poduzeća. Prisustvovao je tajnoj inauguraciji Aleksandra Lukašenka u rujnu 2020. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
21.6.2021. |
121. |
Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA) Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO) |
Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА) Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО) |
Funkcija(-e): poduzetnica, ravnateljica umjetničke galerije Datum rođenja: 29.10.1979. Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 4291079A047PB1 |
Ljilja Lukašenko je supruga Viktara Lukašenka i snaha Aleksandra Lukašenka. Blisko je povezana s brojnim istaknutim poduzećima koja su imala koristi od Lukašenkova režima, uključujući Dana Holdings / Dana Astra te koncern Belkhudozhpromysly. Zajedno sa svojim suprugom Viktarom Lukašenkom nazočila je tajnoj inauguraciji Aleksandra Lukašenka u rujnu 2020. Trenutačno je ravnateljica umjetničke galerije Art Chaos. Mediji povezani s režimom promiču njezine poslovne aktivnosti. Stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
21.6.2021. |
122. |
Valeri Valerevich IVANKOVICH Valery Valerevich IVANKOVICH |
Валерый Валер'евіч ІВАНКОВІЧ Валерий Валерьевич ИВАНКОВИЧ |
Glavni direktor poduzeća OJSC „MAZ”. Datum rođenja: 1971. Mjesto rođenja: Novopolock, Bjeloruska Savezna Socijalistička Republika (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao glavni direktor poduzeća OJSC „MAZ” Valerij Ivankavič snosi odgovornost za to što su sigurnosne snage pritvorile radnike MAZ-a u prostorijama MAZ-a te za otpuštanje zaposlenika MAZ-a koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima protiv režima. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva. Lukašenko ga je imenovao članom povjerenstva za izradu izmjena bjeloruskog ustava. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
123. |
Aliaksandr Yauhenavich SHATROU Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV |
Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ Александр Евгеньевич ШАТРОВ |
Funkcija(-e): poduzetnik, dioničar i bivši voditelj poduzeća Synesis LLC Datum rođenja: 9.11.1978. Mjesto rođenja: bivši SSSR (sada Ruska Federacija) Spol: muški Državljanstvo: rusko, bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3091178A002VF5 |
Kao voditelj i bivši većinski dioničar poduzeća Synesis LLC Aleksandar Šatrov bio je odgovoran za odluku tog poduzeća da bjeloruskim vlastima pruža platformu za nadzor, Kipod, s pomoću koje je moguće pretraživati i analizirati videosnimke i koristiti se softverom za prepoznavanje lica. On stoga doprinosi represiji nad civilnim društvom i demokratskom oporbom koju provodi državni aparat. Synesis tvrdi da je bjelaruskim vlastima prestao omogućavati upotrebu platforme Kipod, ali prema izvješćima ByPOL-a državne sigurnosne agencije i dalje upotrebljavaju Kipod. Synesis se nalazi u visokotehnološkom parku koji je osnovan dekretom Aleksandra Lukašenka i kao takav uživa brojne povlastice, uključujući oslobođenja od poreza na dohodak, PDV-a, offshore pristojbe, carine i drugog. Synesis LLC i njegovo društvo kći Panoptes ostvaruju korist od toga što su dio državnog sustava za nadzor sigurnosti. I druga poduzeća čiji je vlasnik ili suvlasnik Šatrov, kao što su BelBet i Synesis Sport, ostvaruju korist od državnih ugovora. Javno je kritizirao prosvjednike protiv Lukašenkova režima i relativizirao manjak demokracije u Bjelarusu. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. I dalje je dioničar poduzeća Synesis LLC. |
21.6.2021. |
124. |
Siarhei Siamionavich TSIATSERYN Sergei Semionovich TETERIN |
Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН Сергей Семёнович ТЕТЕРИН |
Funkcija(-e): poduzetnik, vlasnik poduzeća BelGlobalStart, suvlasnik poduzeća VIBEL, bivši predsjednik Bjeloruskog teniskog saveza Datum rođenja: 7. 1. 1961. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Sjarhej Cjacerin jedan je od vodećih poduzetnika u Bjelarusu, s poslovnim interesima u sektoru distribucije alkoholnih pića (preko svojeg poduzeća BelGlobalStart), prehrambenih proizvoda i namještaja. Pripadnik je Lukašenkova najužeg kruga. BelGlobalStartu je 2019. dopušteno da počne s izgradnjom multifunkcionalnog poslovnog centra ispred predsjedničke palače u Minsku. Suvlasnik je poduzeća VIBEL, koje prodaje reklamni prostor na nizu bjeloruskih nacionalnih TV kanala. Bio je predsjednik Bjeloruskog teniskog saveza i bivši je Lukašenkov pomoćnik za sport. |
21.6.2021. |
125. |
Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV |
Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ |
Funkcija(-e): poduzetnik, dioničar i predsjednik upravnog odbora Slavkali, predsjednik upravnog odbora i dioničar društava: JSC Mospromstroi, Industrial Financial Group Safmar JSC, LLC Proekt Grad član upravnog odbora i dioničar društva JSC NKNeftisa ►C10 Datum rođenja: 9.3.1958. ◄ Mjesto rođenja: Akmolinsk, bivši SSSR (sada Kazahstan) Spol: muški Državljanstvo: rusko |
Mihail Gucerjev istaknuti je ruski poduzetnik s poslovnim interesima u Bjelarusu u sektorima energetike, potaše, ugostiteljstva i drugima. Dugogodišnji je poznanik Aleksandra Lukašenka, a zahvaljujući tom poznanstvu akumulirao je znatno bogatstvo i utjecaj među političkom elitom u Bjelarusu. Safmar, poduzeće koje kontrolira Gucerjev, jedina je ruska naftna kompanija koja je bjeloruske rafinerije nastavila opskrbljivati naftom tijekom energetske krize između Bjelarusa i Rusije početkom 2020. Gucerjev je usto podržavao Lukašenka u sporovima s Rusijom oko isporuke nafte. Gucerjev je predsjednik upravnog odbora i dioničar poduzeća Slavkali, koje gradi postrojenje Nežinski za vađenje i preradu kalijeva klorida na nalazištu kalijeve soli Starobinski u blizini grada Ljubana. Riječ je o najvećoj investiciji u Bjelarusu, vrijednoj 2 milijarde USD. Lukašenko je obećao da će grad Ljuban u njegovu čast preimenovati u Gucerjevsk. Njegove druge poslovne djelatnosti u Bjelarusu uključuju benzinske postaje i naftna skladišta te hotel, poslovni centar i zrakoplovni terminal u Minsku. Lukašenko je stao u Gucerjevovu obranu nakon što je protiv njega pokrenuta kaznena istraga u Rusiji. Lukašenko se ujedno Gucerjevu zahvalio za njegov financijski doprinos u dobrotvorne svrhe i ulaganje milijardi dolara u Bjelarus. Gucerjev je navodno Lukašenku darovao luksuzne darove. Osim toga, Gucerjev je izjavio da je vlasnik rezidencije koja de facto pripada Lukašenku te mu je na taj način osigurao pokriće kad su novinari počeli istraživati Lukašenkovu imovinu. Gucerjev je 23. rujna 2020. nazočio Lukašenkovoj tajnoj inauguraciji. U listopadu 2020. Lukašenko i Gucerjev pojavili su se na otvaranju pravoslavne crkve, koju je potonji sponzorirao. Prema medijskim izvješćima, kada su u kolovozu 2020. otpušteni zaposlenici bjeloruskih državnih medija koji su štrajkali, ruski medijski djelatnici doputovali su u Bjelarus zrakoplovom u Gucerjevovu vlasništvu kako bi zamijenili otpuštene radnike te su bili smješteni u hotelu Renaissance Minsk čiji je vlasnik Gucerjev. Tijekom krize uzrokovane bolešću COVID-19 Gucerjev je pomogao nabaviti računalne tomografe za Bjelarus. Mihail Gucerjev stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
21.6.2021. |
126. |
Aliaksey Ivanavich ALEKSIN Alexei Ivanovich OLEKSIN |
Аляксей Іванавіч АЛЕКСІН Алексей Иванович ОЛЕКСИН |
Poduzetnik, suvlasnik poduzeća Bremino Group Datum rođenja: Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Aljaksej Aleksin jedan je od vodećih poduzetnika u Bjelarusu s poslovnim interesima u sektorima nafte i energetike, razvoja i prodaje nekretnina, logistike, duhana, maloprodaje, financija i drugima. U bliskom je odnosu s Aleksandrom Lukašenkom i njegovim sinom i bivšim savjetnikom za nacionalnu sigurnost Viktarom Lukašenkom. Aktivan je u motociklističkom pokretu u Bjelarusu, a taj hobi dijeli s Viktarom Lukašenkom. Njegovo je poduzeće vlasnik posjeda u „Aleksandriji 2” (regija Mogilev), koji nazivaju „predsjedničkom rezidencijom” i na kojem je Aleksandar Lukašenko čest gost. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Suvlasnik je poduzeća „Bremino Group”, pokretača i jednog od upravitelja posebne gospodarske zone Bremino-Orša, koja je osnovana predsjedničkim ukazom koji je potpisao Aleksandar Lukašenko. Poduzeće je primilo državnu potporu za razvoj zone Bremino-Orša, kao i niz financijskih i poreznih olakšica te drugih pogodnosti. Aleksin i drugi vlasnici poduzeća Bremino Group primili su potporu Viktara Lukašenka. |
|
|
|
|
|
Poduzeća „Inter Tobacco” i „Energo-Oil”, koja su u vlasništvu Aleksina i članova njegove uže obitelji, dobila su isključive povlastice za uvoz duhanskih proizvoda u Bjelarus na temelju ukaza koji je potpisao Aleksandar Lukašenkom kao i državnu potporu za otvaranje kioska Tabakiera. Navodno je sudjelovao u osnivanju „GardServisa”, prvog privatnog vojnog poduzeća u Bjelarusu koji je odobrila vlada i za koje se navodi da je povezano s bjeloruskim sigurnosnim aparatom. Stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
|
127. |
Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV |
Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ |
Funkcija(-e): poduzetnik, suvlasnik poduzeća Bremino Group i Sohra Group Datum rođenja: 22. 11. 1976. Mjesto rođenja: Ružanj, regija/oblast Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Aljaksandr Zajcav bivši je pomoćnik Viktara Lukašenka, sina Aleksandra Lukašenka i bivšeg savjetnika za nacionalnu sigurnost. Zahvaljujući pristupu obitelji Lukašenko Zajcav dobiva unosne ugovore za svoja poduzeća. Blisko je povezan s poduzećem Sohra Group kojemu je dodijeljeno pravo izvoza proizvodâ poduzećâ u državnom vlasništvu (traktori, kamioni) u zemlje Zaljeva i afričke zemlje. Ujedno je i suvlasnik i predsjednik Vijeća sudionika poduzeća Bremino Group. Poduzeće je primilo državnu potporu za razvoj zone Bremino-Orša, kao i niz financijskih i poreznih olakšica te drugih pogodnosti. Zajcav i drugi vlasnici poduzeća Bremino Group primili su potporu Viktara Lukašenka. |
21.6.2021. |
128. |
Ivan Branislavavich MYSLITSKI Ivan Bronislavovich MYSLITSKIY |
Іван Браніслававіч МЫСЛІЦКІ Иван Брониславович МЫСЛИЦКИЙ |
Prvi zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 23. 10. 1976. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao prvi zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova koji je nadležan za ustanove za pritvor Ivan Mislicki odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u tim ustanovama nakon predsjedničkih izbora 2020., u skladu s obraćanjem Lukašenka službenicima Ministarstva unutarnjih poslova. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
U tom svojstvu snosi odgovornost za uvjete pritvora u bjeloruskim zatvorima, među ostalim za kategorizaciju zatvorenika, što odgovara različitim oblicima zlostavljanja i mučenja kojima su izloženi pritvorenici, kao što su verbalno zlostavljanje, kaznena izolacija, uskraćivanje poziva i posjeta, sakaćenje, premlaćivanje i brutalno mučenje. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
129. |
Aleh Mikalaevich, BELIAKOU Oleg Nikolaevich BELIAKOV |
Алег Мiĸалаевiч БЕЛЯКОЎ Олег Ниĸолаевич БЕЛЯКОВ |
Funkcija: voditelj Odjela za ideološki rad i podršku osoblju u Ministarstvu unutarnjih poslova Bjelarusa, bivši zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivši zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova koji je nadležan za ustanove za pritvor Aleh Beljakov bio je odgovoran za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u tim ustanovama nakon predsjedničkih izbora 2020., u skladu s obraćanjem Lukašenka službenicima Ministarstva unutarnjih poslova. U tom svojstvu snosi odgovornost za uvjete pritvora u bjeloruskim zatvorima, među ostalim za kategorizaciju zatvorenika, što odgovara različitim oblicima zlostavljanja i mučenja kojima su izloženi pritvorenici, kao što su verbalno zlostavljanje, kaznena izolacija, uskraćivanje poziva i posjeta, sakaćenje, premlaćivanje i brutalno mučenje. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao voditelj Odjela za ideološki rad i podršku osoblju u Ministarstvu unutarnjih poslova Bjelarusa. |
21.6.2021. |
130. |
Uladzislau Aliakseevich MANDRYK Vladislav Alekseevich MANDRIK |
Уладзіслаў Аляксеевіч МАНДРЫК Владислав Алексеевич МАНДРИК |
Zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 4. 7. 1971. Mjesto rođenja: Nacionalna osobna isprava: 3040771A125PB2; Putovnica: MP3810311. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova koji je nadležan za ustanove za pritvor Vladislav Mandrik odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u tim ustanovama nakon predsjedničkih izbora 2020., u skladu s obraćanjem Lukašenka službenicima Ministarstva unutarnjih poslova. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
U tom je svojstvu odgovoran za uvjete pritvora u bjeloruskim zatvorima, među ostalim za kategorizaciju zatvorenika, što odgovara različitim oblicima zlostavljanja i mučenja kojima su izloženi pritvorenici, kao što su verbalno zlostavljanje, kaznena izolacija, uskraćivanje poziva i posjeta, sakaćenje, premlaćivanje i brutalno mučenje. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
131. |
Andrei Mikalaevich DAILIDA Andrei Nikolaevich DAILIDA |
Андрэй Мiкалаевiч ДАЙЛIДА Андрей Ниĸолаевич ДАЙЛИДА |
Funkcija: voditelj Odjela za logističku vojnu potporu u Ministarstvu unutarnjih poslova Bjelarusa, bivši zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 01.7.1974. Mjesto rođenja: Putovnica: KH2133825 Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivši zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova koji je nadležan za ustanove za pritvor Andrej Dajlida bio je odgovoran za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u tim ustanovama nakon predsjedničkih izbora 2020., u skladu s obraćanjem Lukašenka službenicima Ministarstva unutarnjih poslova. U tom je svojstvu odgovoran za uvjete pritvora u bjeloruskim zatvorima, među ostalim za kategorizaciju zatvorenika, što odgovara različitim oblicima zlostavljanja i mučenja kojima su izloženi pritvorenici, kao što su verbalno zlostavljanje, kaznena izolacija, uskraćivanje poziva i posjeta, sakaćenje, premlaćivanje i brutalno mučenje. Kao zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova primio je u prosincu 2020. Predsjednički orden za zasluge prema domovini te stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao voditelj Odjela za logističku vojnu potporu u Ministarstvu unutarnjih poslova Bjelarusa. |
21.6.2021. |
132. |
Aleh Mikalaevich LASHCHYNOUSKI Oleg Nikolaevich LASHCHINOVSKII |
Алег Мікалаевіч ЛАШЧЫНОЎСКІ Олег Николаевич ЛАЩИНОВСКИЙ |
Bivši zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 12. 5. 1963. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivši zamjenik načelnika Kazneno-popravnog odjela koji je nadležan za ustanove za pritvor Ministarstva unutarnjih poslova Aleh Laščinovski odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u tim ustanovama nakon predsjedničkih izbora 2020., u skladu s obraćanjem Lukašenka službenicima Ministarstva unutarnjih poslova. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
U svojem je bivšem svojstvu bio odgovoran za uvjete u bjeloruskim zatvorima i represivne mjere u njima, među ostalim za kategorizaciju zatvorenika, što odgovara različitim oblicima zlostavljanja i mučenja kojima su izloženi pritvorenici, kao što su verbalno zlostavljanje, kaznena izolacija, uskraćivanje poziva i posjeta, sakaćenje, premlaćivanje i brutalno mučenje. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
133. |
Zhana Uladzimirauna BATURYTSKAIA Zhanna Vladimirovna BATURITSKAYA |
Жана Уладзіміраўна БАТУРЫЦКАЯ Жанна Владимировна БАТУРИЦКАЯ |
Načelnica Uprave za izvršenje kazni pri Kazneno-popravnom odjelu u Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 20. 4. 1972. Mjesto rođenja: Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnica Uprave za izvršenje kazni pri Kazneno-popravnom odjelu u Ministarstvu unutarnjih poslova koji je nadležan za ustanove za pritvor Žana Baturickaja odgovorna je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u tim ustanovama nakon predsjedničkih izbora 2020., u skladu s obraćanjem Lukašenka službenicima Ministarstva unutarnjih poslova. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
U tom je svojstvu odgovorna za uvjete pritvora u bjeloruskim zatvorima, među ostalim za kategorizaciju zatvorenika, što odgovara različitim oblicima zlostavljanja i mučenja kojima su izloženi pritvorenici, kao što su verbalno zlostavljanje, kaznena izolacija, uskraćivanje poziva i posjeta, sakaćenje, premlaćivanje, brutalno mučenje. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
134. |
Dzmitry Mikalaevich STREBKOU Dmitry Nikolaevich STREBKOV |
Дзмітрый Мікалаевіч СТРЭБКОЎ Дмитрий Николаевич СТРЕБКОВ |
Načelnik Zatvora br. 8 u Žodinu Datum rođenja: 19. 3. 1977. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Zatvora br. 8 u Žodinu Dzmitri Strebkov odgovoran je za užasne uvjete u centru za pritvor te za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u toj ustanovi za pritvor, među ostalim u njezinu centru za privremeni pritvor, nakon predsjedničkih izbora 2020. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
135. |
Yauhen Andreevich SHAPETSKA Evgeniy Andreevich SHAPETKO |
Яўген Андрэевіч ШАПЕЦЬКА Евгений Андреевич ШАПЕТЬКО |
Načelnik Centra za izolaciju počinitelja kaznenih djela Akrestina Datum rođenja: 30. 3. 1989. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Centra za izolaciju počinitelja kaznenih djela Akrestina Javhen Šapecka odgovoran je za užasne uvjete u centru za izolaciju te za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te su pritvoreni u toj ustanovi za pritvor nakon predsjedničkih izbora 2020. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
136. |
Ihar Ryhoravich KENIUKH Igor Grigorevich KENIUKH |
Ігар Рыгоравіч КЕНЮХ Игорь Григорьевич КЕНЮХ |
Načelnik Centra za privremeni pritvor Akrestina Datum rođenja: 21. 1. 1980. Mjesto rođenja: regija/oblast Gomel, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Centra za privremeni pritvor Akrestina Ihar Kenjuh odgovoran je za užasne uvjete i nehumano i ponižavajuće postupanje, među ostalim za premlaćivanja i mučenje, prema građanima pritvorenima u toj ustanovi za pritvor nakon predsjedničkih izbora 2020. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Vršio je pritisak na medicinsko osoblje kako bi se uklonili liječnici koji su iskazivali simpatije prema prosvjednicima. Prema iskazima više žena, koja su uključena u izvješće Centra za promicanje prava žena „Her Rights”, najnehumanije postupanje odvijalo se u Centru za pritvor Akrestina u Minsku, gdje su policajci OMON-a bili posebno okrutni prema pritvorenicima te ih mučili. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
137. |
Hleb Uladzimiravich DRYL Gleb Vladimirovich DRIL |
Глеб Уладзіміравіч ДРЫЛЬ Глеб Владимирович ДРИЛЬ |
Zamjenik načelnika Centra za privremeni pritvor Akrestina Datum rođenja: 12. 5. 1980. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Centra za privremeni pritvor Hleb Dril odgovoran je za užasne uvjete i nehumano i ponižavajuće postupanje, među ostalim za premlaćivanja i mučenje, prema građanima pritvorenima u toj ustanovi za pritvor nakon predsjedničkih izbora 2020. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Prema iskazima svjedoka, neke od žena koje su pritvorene od 9. do 12. kolovoza 2020. teško su premlaćivane u centrima za pritvor. Prema iskazima više žena, koja su uključena u izvješće Centra za promicanje prava žena „Her Rights”, najnehumanije postupanje odvijalo se u Centru za pritvor Akrestina u Minsku, gdje su policajci OMON-a bili posebno okrutni prema pritvorenicima te ih mučili. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
138. |
Uladzimir Iosifavich LAPYR Vladimir Yosifovich LAPYR |
Уладзімір Іосіфавіч ЛАПЫР Владимир Иосифович ЛАПЫРЬ |
Zamjenik načelnika Centra za privremeni pritvor Akrestina Datum rođenja: 21. 8. 1977. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Centra za privremeni pritvor Akrestina Vladzimir Lapir odgovoran je za užasne uvjete i nehumano i ponižavajuće postupanje, među ostalim za premlaćivanja i mučenje, prema građanima pritvorenima u toj ustanovi za pritvor nakon predsjedničkih izbora 2020. Prema iskazima više žena, koja su uključena u izvješće Centra za promicanje prava žena „Her Rights”, najnehumanije postupanje odvijalo se u Centru za pritvor Akrestina u Minsku, gdje su policajci OMON-a bili posebno okrutni prema pritvorenicima te ih mučili. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
139. |
Aliaksandr Uladzimiravich VASILIUK Alexander (Alexandr) Vladimirovich VASILIUK |
Аляксандр Уладзіміравіч ВАСІЛЮК Александр Владимирович ВАСИЛЮК |
Voditelj istražnog tima Istražnog odbora Datum rođenja: 8. 5. 1975. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao voditelj istražnog tima Istražnog odbora Bjelarusa Aljaksandr Vasiljuk odgovoran je za politički motivirane progone i pritvaranje, posebice članova oporbenog Koordinacijskog vijeća, uključujući predvodnicu bjeloruske oporbe Mariju Kalesnikavu koju organizacije za ljudska prava smatraju političkim zatvorenikom. Također je odgovoran za pritvaranje nekoliko predstavnika oporbenih medija. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
140. |
Yauhen Anatolevich ARKHIREEU Evgeniy Anatolevich ARKHIREEV |
Яўген Анатольевіч АРХІРЭЕЎ Евгений Анатольевич АРХИРЕЕВ |
Načelnik Glavnog istražnog odjela pri Središnjem uredu Istražnog odbora Datum rođenja: 1. 7. 1977. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Glavnog istražnog odjela pri Istražnom odboru Bjelarusa Javhen Arhireev odgovoran je za pokretanje politički motiviranih kaznenih postupaka i istragu u tim postupcima, osobito protiv članova oporbenog Koordinacijskog vijeća i drugih prosvjednika. Takve istrage usmjerene su na zastrašivanje prosvjednika i kriminalizaciju sudjelovanja u mirnim prosvjedima. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
141. |
Aliaksei Iharavich KAURYZHKIN Alexey Igorovich KOVRYZHKIN |
Аляĸсей Ігаравіч КАЎРЫЖКІН Алеĸсей Игоревич КОВРИЖКИН |
Voditelj istražnog tima u Glavnom istražnom odjelu pri Istražnom odboru Datum rođenja: 3. 11. 1981. Mjesto rođenja: Bobruisk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao voditelj istražnog tima Istražnog odbora Bjelarusa Aljaksej Kaurižkin odgovoran je za politički motivirane progone i pritvaranje, posebice članova tima predsjedničke kampanje Viktara Babarika te članova Koordinacijskog vijeća, među ostalim odvjetnika Maksima Znaka kojeg organizacije za ljudska prava smatraju političkim zatvorenikom. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
142. |
Aliaksandr Dzmitryevich AHAFONAU Alexander (Alexandr) Dmitrievich AGAFONOV |
Аляксандр Дзмітрыевіч АГАФОНАЎ Александр Дмитриевич АГАФОНОВ |
Prvi zamjenik voditelja istražnog tima u Glavnom istražnom odjelu pri Istražnom odboru Datum rođenja: 13. 3. 1982. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao prvi zamjenik voditelja istražnog tima u Glavnom istražnom odjelu pri Istražnom odboru Bjelarusa Aljaksandr Ahafonav odgovoran je za politički motivirane progone i uhićenja predsjedničkog kandidata Sergeja Tihanovskog, oporbenog aktivista i supruga predsjedničke kandidatkinje Svetlane Tihanovske, i drugih političkih aktivista, uključujući Mikalaja Statkeviča i Dzmitrija Kazlova. Viasna, bjeloruska organizacija za ljudska prava, proglasila je Sergeja Tihanovskog, Dzmitrija Kazlova i Mikalaja Statkeviča političkim zatvorenicima. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
143. |
Kanstantsin Fiodaravich BYCHAK Konstantin Fedorovich BYCHEK |
Канстанцін Фёдаравіч БЫЧАК Константин Фёдорович БЫЧЕК |
Načelnik odsjeka u Istražnom odjelu KGB-a Datum rođenja: 20. 9. 1985. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik odsjeka u Istražnom odjelu KGB-a, Kanstantin Bičak nadzire politički motiviranu istragu predsjedničkog kandidata Viktara Babarike. Središnje izborno povjerenstvo odbilo je Babarikinu kandidaturu. Ta se odluka temeljila na izvješću KGB-a i službenim Bičakovim izjavama na televiziji prema kojima je Babarika proglašen krivim za pranje novca unatoč tome što su istrage još bile u tijeku. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Bičak je 26. listopada 2020. na državnoj televiziji prijetio mirnim prosvjednicima izjavivši da će se njihovi postupci smatrati terorističkim djelima. Stoga je odgovoran za represiju protiv demokratske oporbe i civilnog društva. |
|
144. |
Andrei Siarheevich BAKACH Andrei Sergeevich BAKACH |
Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ Андрей Сергеевич БАКАЧ |
Funkcija(-e): bivši načelnik Policijske uprave okruga Pervomajski u Minsku Prvi zamjenik načelnika Uprave za unutarnje poslove Regionalnog izvršnog odbora za Grodno/Hrodna. Datum rođenja: 19. 11. 1983. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivši načelnik Odjela za unutarnje poslove Okružne uprave Pervomajski u Minsku Andrej Bakač bio je odgovoran za djelovanja policijskih snaga koje pripadaju toj policijskoj postaji i za djelovanja u policijskoj postaji. Tijekom njegova načelničkog mandata mirni prosvjednici u Minsku bili su podvrgnuti okrutnom, nehumanom i ponižavajućem postupanju u policijskoj postaji pod njegovom kontrolom. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom. I dalje je aktivan u Lukašenkovu režimu kao prvi zamjenik načelnika Uprave za unutarnje poslove Regionalnog izvršnog odbora za Grodno/Hrodna. |
21.6.2021. |
145. |
Aliaksandr Uladzimiravich, PALULEKH Aleksandr Vladimirovich POLULEKH |
Аляксандр Уладзіміравіч ПАЛУЛЕХ Александр Владимирович ПОЛУЛЕХ |
Načelnik Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 25. 6. 1979. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Uprave za unutarnje poslove Okružne uprave Frunzenski u Minsku Aljaksandr Paluleh odgovoran je za represiju policijskih snaga u tom okrugu protiv mirnih prosvjednika nakon predsjedničkih izbora 2020., posebice za zlostavljanja, uključujući mučenje, mirnih prosvjednika koji su pritvoreni u policijskoj postaji pod njegovom kontrolom. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
146. |
Aliaksandr Aliaksandravich ZAKHVITSEVICH Aleksandr Aleksandrovich ZAKHVITSEVICH |
Аляксандр Аляксандравіч ЗАХВІЦЭВІЧ Александр Александрович ЗАХВИЦЕВИЧ |
Zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 1. 1. 1977. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku Aljaksandr Zahvicevič nadzire policiju za javnu sigurnost te je odgovoran za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u okrugu Frunzenski nakon predsjedničkih izbora 2020. te za općenito brutalno postupanje prema mirnim prosvjednicima u tom okrugu. Službenici pod nadzorom Zahviceviča mučili su pritvorenike. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
147. |
Siarhei Uladzimiravich USHAKOU Sergei Vladimirovich USHAKOV |
Сяргей Уладзіміравіч УШАКОЎ Сергей Владимирович УШАКОВ |
Zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 22. 8. 1980. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku i osoba zadužena za nadzor kriminalističke policije Sjarhej Ušakov odgovoran je za postupke sebi podređenih osoba, osobito za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u okrugu Frunzenski nakon predsjedničkih izbora 2020. te za općenito brutalno postupanje prema mirnim prosvjednicima. Službenici pod izravnim nadzorom Ušakova mučili su pritvorenike. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
148. |
Siarhei Piatrovich ARTSIOMENKA Sergei Petrovich ARTEMENKO / ARTIOMENKO |
Сяргей Пятровіч АРЦЁМЕНКА Сергей Петрович АРТЁМЕНКО |
Zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Pervomajski u Minsku Datum rođenja: 26. 3. 1973. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Pervomajski u Minsku i osoba zadužena za nadzor policije za javnu sigurnost Sjarhej Artemenko odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, koje je njemu podređeno osoblje provodilo prema građanima pritvorenima u Policijskoj upravi okruga Pervomajski u Minsku nakon predsjedničkih izbora 2020. te za općenito brutalno postupanje prema mirnim prosvjednicima. Kao primjer može se istaknuti zlostavljanje Maksima Harošina, vlasnika cvjećarnice, koji je uhićen nakon što je dao cvijeće sudionicima Povorke žena 13. listopada 2020. Artemenko je vršio pritisak na građane da ne sudjeluju u mirnim prosvjedima. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
149. |
Aliaksandr Mikhailavich RYDZETSKI Aleksandr Mikhailovich RIDETSKIY |
Аляксандр Міхайлавіч РЫДЗЕЦКІ Александр Михайлович РИДЕЦКИЙ |
Bivši načelnik Policijske uprave okruga Oktjabrski u Minsku, načelnik Uprave za unutarnju sigurnost pri Državnom odboru za forenzična ispitivanja Datum rođenja: 14. 8. 1978. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivši načelnik Policijske uprave okruga Oktjabrski u Minsku Aljaksandr Ridzecki bio je odgovoran za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, koje je njemu podređeno osoblje provodilo prema građanima pritvorenima u tom okrugu nakon predsjedničkih izbora 2020. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
150. |
Dzmitry Iauhenevich BURDZIUK Dmitry Evgenevich BURDIUK |
Дзмітрый Яўгеньевіч БУРДЗЮК Дмитрий Евгеньевич БУРДЮК |
Načelnik Policijske uprave okruga Oktjabrski, bivši načelnik Policijske uprave okruga Partizanski u Minsku Datum rođenja: 31. 1. 1980. Mjesto rođenja: regija Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški |
Kao bivši načelnik Policijske uprave okruga Partizanski u Minsku Dzmitri Burdzjuk bio je odgovoran za nadzor nad teškim premlaćivanjima i mučenjima mirnih prosvjednika i prolaznika u tom okrugu nakon predsjedničkih izbora 2020. U prosincu 2020. imenovan je načelnikom Policijske uprave okruga Oktjabrski. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
|
|
|
Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3310180C009PB7 Broj putovnice: MP3567896 |
|
|
151. |
Vital Vitalevich KAPILEVICH Vitaliy Vitalevich KAPILEVICH |
Віталь Вітальевіч КАПІЛЕВІЧ Виталий Витальевич КАПИЛЕВИЧ |
Načelnik Policijske uprave okruga Leninski u Minsku Datum rođenja: 26. 11. 1988. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Policijske uprave okruga Leninski u Minsku Vital Kapilevič odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u Policijskoj upravi okruga Leninski. Pritvorenicima je bila uskraćena medicinska pomoć; pristiglo pomoćno medicinsko osoblje zastrašivano je kako bi se spriječilo pružanje medicinske pomoći pritvorenicima. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva. |
21.6.2021. |
152. |
Kiryl Stanislavavich KISLOU Kirill Stanislavovich KISLOV |
Кірыл Станіслававіч КІСЛОЎ Кирилл Станиславович КИСЛОВ |
Načelnik Policijske uprave okruga Zavodski u Minsku Datum rođenja: 2. 1. 1979. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Policijske uprave okruga Zavodski u Minsku Kiril Kislov odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u prostorijama te policijske uprave. Odgovoran je i za masovnu represiju koju su nad mirnim prosvjednicima, novinarima, aktivistima za ljudska prava, radnicima, predstavnicima akademske zajednice i prolaznicima provodile njemu podređene osobe. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva. |
21.6.2021. |
153. |
Siarhei Aliaksandravich VAREIKA Sergey Aleksandrovich VAREIKO |
Сяргей Аляĸсандравіч ВАРЭЙКА Сергей Алеĸсандрович ВАРЕЙКО |
Načelnik Policijske uprave okruga Moskovski u Minsku, bivši zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Zavodski u Minsku Datum rođenja: 1. 2. 1980. Mjesto rođenja: |
Kao bivši zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Zavodski Sjarhej Varejka odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u prostorijama Policijske uprave okruga Zavodski nakon predsjedničkih izbora 2020. Odgovoran je i za djelovanja sebi podređenih osoba koje su sudjelovale u masovnoj represiji nad mirnim prosvjednicima, novinarima, aktivistima za ljudska prava, radnicima, predstavnicima akademske zajednice i prolaznicima. |
21.6.2021. |
|
|
|
Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Imenovan je načelnikom Policijske uprave okruga Moskovski u Minsku 21. prosinca 2020. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva. |
|
154. |
Siarhei Feliksavich DUBAVIK Sergey Feliksovich DUBOVIK |
Сяргей Феліĸсавіч ДУБАВІК Сергей Фелиĸсович ДУБОВИК |
Zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Leninski Datum rođenja: 1. 2. 1974. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Leninski Sjarhej Dubavik odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u prostorijama Policijske uprave okruga Leninski nakon predsjedničkih izbora 2020. Pritvorenicima je bila uskraćena medicinska pomoć; pristiglo pomoćno medicinsko osoblje zastrašivano je kako bi se spriječilo pružanje medicinske pomoći pritvorenicima. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Odgovoran je i za djelovanja sebi podređenih osoba koje su sudjelovale u masovnoj represiji nad mirnim prosvjednicima, novinarima, aktivistima za ljudska prava, radnicima, predstavnicima akademske zajednice i prolaznicima. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
155. |
Aliaksandr Mechyslavavich ANDRYEUSKI Alexander (Alexandr) Mechislavovich ANDRIEVSKII |
Аляĸсандр Мечыслававіч АНДРЫЕЎСКІ Алеĸсандр Мечиславович АНДРИЕВСКИЙ |
Zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku Datum rođenja: 29. 4. 1982. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Frunzenski u Minsku Aljaksandr Andrievski odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u prostorijama Policijske uprave okruga Frunzenski nakon predsjedničkih izbora 2020. Nasilno pretučeni i električnim paralizatorom svladani pritvorenici satima su klečali pognutih glava. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
156. |
Vital Mikhailavich MAKRYTSKI Vitalii Mikhailavich MAKRITSKII |
Віталь Міхайлавіч МАКРЫЦКІ Виталий Михайлович МАКРИЦКИЙ |
Zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Oktjabrski u Minsku (do 17. prosinca 2020.) Od 17. prosinca 2020. – načelnik Policijske uprave okruga Partizanski u Minsku. Datum rođenja: 17. 2. 1975. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao bivši zamjenik načelnika Policijske uprave okruga Oktjabrski u Minsku Vital Makricki bio je odgovoran za nadzor nad teškim premlaćivanjima i mučenjima mirnih prosvjednika i prolaznika pritvorenih u prostorijama navedene policijske uprave nakon predsjedničkih izbora 2020. U prosincu 2020. promaknut je na dužnost načelnika Policijske uprave okruga Partizanski u Minsku. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
157. |
Yauhen Aliakseevich URUBLEUSKI Evgenii Alekseevich VRUBLEVSKII |
Яўген Аляĸсеевіч УРУБЛЕЎСКІ ЕвгенийАлеĸсеевич ВРУБЛЕВСКИЙ |
Viši policijski narednik u Centru za izolaciju počinitelja kaznenih djela Akrestina Datum rođenja: 28. 1. 1966. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao viši policijski narednik u Centru za izolaciju počinitelja kaznenih djela Akrestina Javhen Urublevski odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prema građanima pritvorenima u Centru za izolaciju počinitelja kaznenih djela. Prema svjedocima i medijskim izvješćima osobno je sudjelovao u brutalnim premlaćivanjima civila pritvorenih u kolovozu 2020. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava. |
21.6.2021. |
158. |
Mikalai Mikalaevich KARPIANKAU Nikolai Nikolaevich KARPENKOV |
Міĸалай Міĸалаевіч КАРПЯНКОЎ Ниĸолай Ниĸолаевич КАРПЕНКОВ |
Zamjenik ministra unutarnjih poslova, bivši načelnik Glavnog odjela za borbu protiv organiziranog kriminala i korupcije pri Ministarstvu unutarnjih poslova Datum rođenja: 6. 9. 1968. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik Glavnog odjela za borbu protiv organiziranog kriminala i korupcije pri Ministarstvu unutarnjih poslova Mikalaj Karpjankav odgovoran je za nehumano i ponižavajuće postupanje prema građanima koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima te za njihovo proizvoljno uhićenje i pritvaranje. Brojna svjedočanstva i dokazi u obliku fotografija i videozapisa upućuju na to da je skupina pod njegovim zapovjedništvom premlaćivala i uhićivala mirne prosvjednike te da im je prijetila vatrenim oružjem. |
21.6.2021. |
|
|
|
|
Karpjankov je 6. rujna 2020. snimljen kako palicom razbija staklena vrata ugostiteljskog objekta u kojem su se skrivali mirni prosvjednici te navedene prosvjednike na brutalan način pritvara. Na objavljenoj snimci tvrdi da će njegov odjel uporabiti vatreno oružje protiv prosvjednika. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
159. |
Mikhail Viachaslavavich HRYB Mikhail Viacheslavovich GRIB |
Міхаіл Вячаслававіч ГРЫБ Михаил Вячеславович ГРИБ |
Načelnik Glavnog odjela za unutarnje poslove Izvršnog odbora grada Minska Datum rođenja: 29. 7. 1980. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Mihail Hrib bio je načelnik Odjela za unutarnje poslove u Izvršnom odboru regije Vitebsk od ožujka 2019. do listopada 2020., nakon čega je imenovan načelnikom Glavnog odjela za unutarnje poslove Izvršnog odbora grada Minska te mu je dodijeljena titula general-bojnika milicije (policijskih snaga). |
21.6.2021. |
|
|
|
|
U tom svojstvu odgovoran je za postupke policijskih snaga u regiji Vitebsk do listopada 2020. odnosno u Minsku nakon listopada 2020., među ostalim za nasilnu represiju prema mirnim prosvjednicima i kršenja prava na mirno okupljanje i slobodu govora koje su počinile policijske snage u Vitebsku i Minsku nakon predsjedničkih izbora 2020. u Bjelarusu. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
|
160. |
Viktar Genadzevich KHRENIN Viktor Gennadievich KHRENIN |
Віктар Генадзевіч ХРЭНІН Виктор Геннадиевич ХРЕНИН |
Ministar obrane Datum rođenja: 1. 8. 1971. Mjesto rođenja: Navahrudak/ Novogrudek, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Čin: general pukovnik Broj bjeloruske putovnice: KH2594621 |
Kao ministar obrane Bjelarusa od 20. siječnja 2020. Viktar Hrenin odgovoran je za odluku koju je na nalog Lukašenka donijelo zapovjedništvo ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane o slanju vojnog zrakoplova kako bi pratio prisilno prizemljenje zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk, a koje je provedeno bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
|
|
|
Osobni identifikacijski broj: 3010871K003PB1 |
U kolovozu 2020. dao je nekoliko javnih izjava u kojima je izrazio spremnost da pred mirne prosvjednike izvede vojsku te je prosvjednike s povijesnom bijelo-crveno-bijelom zastavom usporedio s nacističkim kolaboracionistima. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu te podupire Lukašenkov režim. |
|
161. |
Ihar Uladzimiravich HOLUB Igor Vladimirovich GOLUB |
Ігар Уладзіміравіч ГОЛУБ Игорь Владимирович ГОЛУБ |
Zapovjednik ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane oružanih snaga Datum rođenja: 19. 11. 1967. Mjesto rođenja: Černigov, Černigovskaja oblast, bivši SSSR (sada Ukrajina) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Čin: general bojnik |
Kao zapovjednik ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane oružanih snaga Republike Bjelarusa Ihar Holub odgovoran je za odluku koju je na nalog Lukašenka donijelo zapovjedništvo ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane o slanju vojnog zrakoplova kako bi pratio prisilno prizemljenje zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk, a koje je provedeno bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
|
|
|
Broj bjeloruske putovnice: KH2187962 Osobni identifikacijski broj: 3191167E003PB1 |
Nakon incidenta Ihar Holub dao je izjave za medije zajedno s direktorom Odjela za zrakoplovstvo pri bjeloruskom Ministarstvu prometa Artemom Sikorskim u kojima je opravdavao djelovanje bjeloruskih zrakoplovnih tijela. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu te podupire Lukašenkov režim. |
|
162. |
Andrei Mikalaevich GURTSEVICH Andrei Nikolaevich GURTSEVICH |
Андрэй Мікалаевіч ГУРЦЕВИЧ Андрей Николаевич ГУРЦЕВИЧ |
Načelnik glavnog stožera, prvi zamjenik zapovjednika ratnog zrakoplovstva Datum rođenja: 27. 7. 1971. Mjesto rođenja: Baranovič, regija/oblast Brest, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Čin: general bojnik |
Kao načelnik glavnog stožera i prvi zamjenik zapovjednika ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane oružanih snaga Andrej Gurcevič odgovoran je za odluku koju je na nalog Lukašenka donijelo zapovjedništvo ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane o slanju vojnog zrakoplova kako bi pratio prisilno prizemljenje zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk, a koje je provedeno bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. |
21.6.2021. |
|
|
|
Broj bjeloruske putovnice: MP3849920 Osobni identifikacijski broj: 3270771C016PB2 |
Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. Nakon incidenta dao je izjave za medije u kojima je opravdavao djelovanje bjeloruskih vlasti. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu te podupire Lukašenkov režim. |
|
163. |
Leanid Mikalaevich CHURO Leonid Nikolaevich CHURO |
Леанід Мікалаевіч ЧУРО Леонид Николаевич ЧУРО |
Glavni direktor državnog poduzeća BELAERONAVIGATSIA Datum rođenja: 8. 7. 1956. Mjesto rođenja: Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj bjeloruske putovnice: P4289481 Osobni identifikacijski broj: 3080756A068PB5 |
Kao glavni direktor državnog poduzeća BELAERONAVIGATSIA Leanid Čuro odgovoran je za kontrolu bjeloruskog zračnog prometa. Stoga je odgovoran za preusmjeravanje putničkog zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
164. |
Aliaksei Mikalaevich AURAMENKA Alexey Nikolaevich AVRAMENKO |
Аляксей Мікалаевіч АЎРАМЕНКА Алексей Николаевич АВРАМЕНКО |
Ministar prometa i veza Datum rođenja: 11. 5. 1977. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj bjeloruske putovnice: MP3102183 Osobni identifikacijski broj: 3110577A020PB2 |
Kao ministar prometa i veza Bjelarusa Aljaksej Avramenka odgovoran je za državno upravljanje u području civilnog zrakoplovstva i nadzor nad kontrolom zračnog prometa. Stoga je odgovoran za preusmjeravanje putničkog zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
21.6.2021. |
165. |
Artsiom Igaravich SIKORSKI Artem Igorevich SIKORSKIY |
Арцём Ігаравіч СІКОРСКІ Артем Игоревич СИКОРСКИЙ |
Direktor Odjela za zrakoplovstvo pri Ministarstvu prometa i veza Datum rođenja: 1983. Mjesto rođenja: Soligorsk, regija/oblast Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) |
Kao direktor Odjela za zrakoplovstvo pri Ministarstvu prometa i veza Bjelarusa Arcjom Sikorski odgovoran je za državno upravljanje u području civilnog zrakoplovstva i nadzor kontrole zračnog prometa. Stoga je odgovoran za preusmjeravanje putničkog zrakoplova na letu FR4978 u Minsk bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
|
|
|
Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj bjeloruske putovnice: MP3785448 Osobni identifikacijski broj: 3240483A023PB7 |
Nakon incidenta dao je izjave za medije zajedno sa zapovjednikom ratnog zrakoplovstva i snaga protuzračne obrane oružanih snaga Republike Bjelarusa Iharom Holubom u kojima je opravdavao djelovanje bjeloruskih zrakoplovnih tijela. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe te podupire Lukašenkov režim. |
|
166. |
Aleh Siarheevich HAIDUKEVICH Oleg Sergeevich GAIDUKEVICH |
Алег Сяргеевіч ГАЙДУКЕВІЧ Олег Сергеевич ГАЙДУКЕВИЧ |
Zamjenik predsjednika Stalnog odbora za međunarodne poslove u Zastupničkom domu Narodne skupštine, član izaslanstva Narodne skupštine za kontakte s Parlamentarnom skupštinom Vijeća Europe Datum rođenja: 26. 3. 1977. Mjesto rođenja: Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) |
Aleh Hajdukevič zamjenik je predsjednika Stalnog odbora za međunarodne poslove u Zastupničkom domu Narodne skupštine, član izaslanstva Narodne skupštine za kontakte s Parlamentarnom skupštinom Vijeća Europe. Dao je javne izjave u kojima je pozdravio preusmjeravanje putničkog zrakoplova na letu FR4978 u Minsk 23. svibnja 2021. Ta politički motivirana odluka provedena je bez odgovarajućeg opravdanja s ciljem uhićenja i pritvaranja oporbenog novinara Ramana Prataseviča te Sofije Sapege te je oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
21.6.2021. |
|
|
|
Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3260377A081PB9 Broj putovnice: MP2663333 |
Aleh Hajdukevič ujedno je javno izjavio da bi bjeloruski oporbeni čelnici mogli biti pritvoreni u inozemstvu i prevezeni u Bjelarus „u prtljažniku automobila”, čime je podupro aktualnu represiju sigurnosnih snaga nad bjeloruskom demokratskom oporbom i novinarima. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
|
167. |
Ihar Anatolevich KRUCHKOU Igor Anatolevich KRICHKOV |
Ігар Анатольевіч КРУЧКОЎ Игорь Анатольевич КРЮЧКОВ |
Načelnik Posebne službe za aktivne mjere (ASAM) specijalnih snaga Odbora za državne granice Datum rođenja: 13.4.1976. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3130476M077PB6 |
Kao načelnik Posebne službe za aktivne mjere (ASAM) specijalnih snaga Odbora za državne granice Ihar Kruchkou odgovoran je za djelovanja snaga pod njegovim zapovjedništvom koje su uključene u fizički prijevoz migranata unutar Bjelarusa do granice između Bjelarusa i država članica Unije. ASAM naplaćuje prevezenim migrantima prelazak granice. Ta se djelovanja provode u okviru operacije „Vrata”. Stoga doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
168. |
Anatol Piatrovich LAPO Anatoliy Petrovich LAPPO |
Анатоль Пятровіч ЛАПО/ ЛАППО Анатолии Петрович ЛАППО |
General-pukovnik, predsjednik Odbora za državne granice Republike Bjelarusa (imenovan 29. prosinca 2016.), glavni izaslanik za državne granice Datum rođenja: 24.5.1963. Mjesto rođenja: Kulakovka, regija/oblast Mogilev, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj putovnice: MP4098888 Osobni identifikacijski broj: 3240563K033PB5 |
Kao predsjednik Odbora za državne granice Anatol Lapo odgovoran je za djelovanja tijela za nadzor granica pod njegovim zapovjedništvom, za čije je službenike graničnog nadzora dokumentirano da su usmjeravali, vodili ili prisiljavali migrante na nezakonit prelazak granice između Bjelarusa i država članica Unije te čije namjerno neizvršavanje dužnosti na pravilan način olakšava pokušaje migranata da prijeđu tu granicu. Stoga je odgovoran za organiziranje aktivnosti Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
169. |
Kanstantsin Henadzevich MOLASTAU Konstantin Gennadevich MOLOSTOV |
Канстанцін Генадзьевіч МОЛАСТАЎ Константин Геннадьевич МОЛОСТОВ |
Pukovnik, načelnik granične skupine Grodno (imenovan 1. listopada 2014.), vojna jedinica 2141, izaslanik za državne granice Datum rođenja: 30.5.1970. Mjesto rođenja: Krasnoarmeysk, regija Saratov, Ruska Federacija Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj putovnice: KH2479999 Osobni identifikacijski broj: 3300570K025PB3 |
Kao načelnik granične skupine Grodno Kanstantsin Molastau odgovoran je za djelovanja službenikâ graničnog nadzora pod njegovim zapovjedništvom. Namjernim neizvršavanjem dužnosti na pravilan način granična skupina Grodno olakšava pokušaje migranata da prijeđu granicu s državama članicama Unije. Stoga on doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
170. |
Pavel Mikalaevich KHARCHANKA Pavel Nikolaevich KHARCHENKO |
Павел Мікалаевіч ХАРЧАНКА Павел Николаевич ХАРЧЕНКО |
Načelnik graničnog odreda Polotsk Datum rođenja: 29.3.1981. Mjesto rođenja: Chita, bivši SSSR (sada Ruska Federacija) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik graničnog odreda Polotsk Pavel Kharchanka odgovoran je za djelovanja službenikâ graničnog nadzora pod njegovim zapovjedništvom. Namjernim neizvršavanjem dužnosti na pravilan način granični odred Polotsk olakšava pokušaje migranata da prijeđu granicu s državama članicama Unije. Stoga on doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
171. |
Ihar Mikalaevich GUTNIK Igor Nikolaevich GUTNIK |
Ігар Мікалаевіч ГУТНІК Игорь Николаевич ГУТНИК |
Načelnik granične skupine Brest, pukovnik Datum rođenja: 17.12.1974. Mjesto rođenja: selo Zabolotye, okrug Smolevichi, regija/oblast Minsk, bivši SSSR (sada Bjelarus) Adresa: 90 Heroes of Defense of the Brest Fortress St., 224018, Brest, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj putovnice: BM1962867 |
Kao načelnik granične skupine Brest Ihar Gutnik, koji je 2018. postao zastupnik u Regionalnom vijeću Bresta kao jedan od kandidata odanih Lukašenku, odgovoran je za djelovanja službenikâ graničnog nadzora pod njegovim zapovjedništvom. Namjernim neizvršavanjem dužnosti na pravilan način granična skupina Brest olakšava pokušaje migranata da prijeđu granicu s državama članicama Unije. Stoga on doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
172. |
Aliaksandr Barysavich DAVIDZIUK Aleksandr Borisovich DAVIDIUK |
Аляксандр Барысавіч ДАВІДЗЮК Александр Борисович ДАВИДЮК |
Pukovnik, načelnik graničnog odreda Lida, vojna jedinica 1234 (imenovan 27. rujna 2016.), izaslanik za državne granice Član Okružnog vijeća zastupnika Lide u 28. sazivu (na dužnosti od 2. veljače 2018.) Datum rođenja: 4.5.1973. Mjesto rođenja: Novograd-Volynsky, regija Zhytomyr, bivši SSSR (sada Ukrajina) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Broj putovnice: KH2613034 Osobni identifikacijski broj: 3040573E050PB7 |
Kao načelnik graničnog odreda Lida Aliaksandr Davidziuk odgovoran je za djelovanja službenikâ graničnog nadzora pod njegovim zapovjedništvom. Namjernim neizvršavanjem dužnosti na pravilan način granični odred Lida olakšava pokušaje migranata da prijeđu granicu s državama članicama Unije. Stoga on doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
173. |
Maksim Viktaravich BUTRANETS Maxim Viktorovich BUTRANETS |
Максім Віктаравіч БУТРАНЕЦ Максим Викторович БУТРАНЕЦ |
Načelnik granične skupine Smorgon, vojna jedinica 2044 (imenovan u ožujku 2018.), izaslanik za državne granice Datum rođenja: 12.12.1978. Mjesto rođenja: Sverdlovsk, bivši SSSR (sada Ruska Federacija) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao načelnik granične skupine Smorgon Maksim Butranets odgovoran je za djelovanja službenikâ graničnog nadzora pod njegovim zapovjedništvom. Namjernim neizvršavanjem dužnosti na pravilan način granična skupina Smorgon olakšava pokušaje migranata da prijeđu granicu s državama članicama Unije. Maksim Butranets ujedno je izjavio da je broj migranata na bjelorusko-litavskoj granici ostao na uobičajenoj razini, unatoč znatnom povećanju koje je zabilježila na litavska strana. Stoga on doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
174. |
Anatol Anatolyevich GLAZ Anatoliy Anatolyevich GLAZ |
Анатоль Анатольевіч ГЛАЗ Анатолий Анатольевич ГЛАЗ |
Načelnik Odjela za informiranje i digitalnu diplomaciju (glasnogovornik) Ministarstva vanjskih poslova Bjelarusa Datum rođenja: 31.7.1982. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Anatol Glaz načelnik je Odjela za informiranje i digitalnu diplomaciju te glasnogovornik Ministarstva vanjskih poslova Bjelarusa od 11. lipnja 2018. U tom svojstvu dao je niz javnih izjava u kojima podupire politiku Lukašenkova režima u njegovim najnovijim pokušajima da olakša nezakonite prelaske vanjskih granica država članica Unije. Ujedno je javno branio prisilno slijetanje putničkog zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk bez valjanog opravdanja 23. svibnja 2021. Ta je politički motivirana odluka imala za cilj uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te predstavlja oblik represije protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
2.12.2021. |
175. |
Siarhei Aliaksandravich EPIKHAU Sergei Aleksandrovich EPIKHOV |
Сяргей Аляксандравіч ЕПІХАЎ Сергей Александрович ЕПИХОВ |
Sudac Regionalnog suda u Minsku Datum rođenja: 16.5.1966. Adresa: 38 Timoshenko St., apt. 198, Minsk, Bjelarus; 59 L.Tolstoy St., apt. 80, Vileika, Bjelarus; 14 Kedyshko St., apt. 11, Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3160566B046PB4 |
Kao sudac Regionalnog suda u Minsku Siarhei Epikhau odgovoran je za politički motivirane presude protiv oporbenih čelnika i aktivista, posebno za izricanje osuđujućih presuda Mariji Kolesnikovoj i Maksimu Znaku, koje organizacije za ljudska prava smatraju političkim zatvorenicima. Prema izvješćima, tijekom suđenja pod njegovim nadzorom došlo je do kršenja pravâ na obranu i prava na pošteno suđenje. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
176. |
Ihar Viachaslavavich LIUBAVITSKI Igor Viacheslavovich LIUBOVITSKI |
Ігар Вячаслававіч ЛЮБАВІЦКІ Игорь Вячеславович ЛЮБОВИЦКИЙ |
Sudac Vrhovnog suda Republike Bjelarusa Datum rođenja: 21.7.1983. Adresa: Vogel 1K St., apt. 17, Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3210783C002PB2 |
Kao sudac Vrhovnog suda Republike Bjelarusa Ihar Liubavitski odgovoran je za politički motivirane presude protiv oporbenih čelnika, aktivista i novinara, posebno za izricanje osuđujuće presude oporbenom predsjedničkom kandidatu Viktaru Babariki, kojeg organizacije za ljudska prava smatraju političkim zatvorenikom. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
177. |
Siarhei Siarheevich GIRGEL Sergei Sergeevich GIRGEL |
Сяргей Сяргеевіч ГIРГЕЛЬ Сергей Сергеевич ГИРГЕЛЬ |
Viši državni odvjetnik u Odjelu za državno odvjetništvo Ureda glavnog državnog odvjetnika Datum rođenja: 16.6.1978. Adresa: 16 Lidskaya St., apt. 165, Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3160678H018PB5 |
Kao viši državni odvjetnik u Odjelu za državno odvjetništvo Ureda glavnog državnog odvjetnika Siarhei Girgel zastupa Lukašenkov režim u politički motiviranim predmetima protiv oporbenih čelnika i članova civilnog društva. Posebno je kazneno gonio oporbenog predsjedničkog kandidata Viktara Babariku, kojeg organizacije za ljudska prava smatraju političkim zatvorenikom. Siarhei Girgel kontinuirano je od sudaca zahtijevao izricanje dugotrajnih zatvorskih kazni. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
178. |
Valiantsina Genadzeuna KULIK Valentina Gennadevna KULIK |
Валянціна Генадзьеўна КУЛІК Валентина Геннадьевна КУЛИК |
Sutkinja Vrhovnog suda Republike Bjelarusa Datum rođenja: 15.1.1960. Adresa: 54 Angarskaya St., apt. 48, Minsk, Bjelarus Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 4150160A119PB2 |
Kao sutkinja Vrhovnog suda Republike Bjelarusa Valiantsina Kulik odgovorna je za politički motivirane odluke protiv aktivista i oporbenih čelnika. Posebno je odbila pritužbu Viktara Babarike o pokretanju građanskog predmeta na temelju njegovih žalbi na odluku Središnjeg izbornog povjerenstva o odbijanju registracije kao predsjedničkog kandidata. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
179. |
Andrei Andreevich PRAKAPUK Andrey Andreevich PROKOPUK |
Андрэй Андрэевiч ПРAКAПУК Андрей Андреевич ПРОКОПУК |
Funkcija: direktor republičkog unitarnog poduzeća „Brest Center for standardisation, Metrology and Certification”, bivši zamjenik direktora Odjela za financijske istrage Odbora za državnu kontrolu Republike Bjelarusa pukovnik financijske policije Datum rođenja: 22.7.1973. Mjesto rođenja: Kobrin, regija Brest, Bjelarus Adresa: 22 Mira St., apt. 88, Priluki, Minsk Region, Belarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3220773C061PB1 |
Kao bivši zamjenik direktora Odjela za financijske istrage Odbora za državnu kontrolu Republike Bjelarusa Andrei Prakapuk bio je odgovoran za politički motivirane kampanje tog odjela protiv novinara i neovisnih bjeloruskih medijskih kuća. Osobno je odobrio odluku o pretraživanju prostora neovisne medijske kuće TUT.by i pokrenuo sudski postupak protiv medijske kuće TUT.by i novinara koje je medijska kuća TUT.by zaposlila te onemogućio pristup njezinim internetskim stranicama. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe, kao i za ozbiljno ugrožavanje vladavine prava. I dalje je aktivan u Lukašenkovom režimu kao direktor republičkog unitarnog poduzeća „Brest Center for standardisation, Metrology and Certification”. |
2.12.2021. |
180. |
Ihar Anatolevich MARSHALAU Igor Anatolevich MARSHALOV |
Ігар Анатольевіч МАРШАЛАЎ Игорь Анатольевич МАРШАЛОВ |
Zamjenik predsjednika Odbora za državnu kontrolu, direktor Odjela za financijske istrage Odbora za državnu kontrolu General-bojnik financijske policije Datum rođenja: 12.1.1972. Mjesto rođenja: Shkolv, regija/oblast Mogilev, bivši SSSR (sada Bjelarus) Adresa: 15 Shchukina St., Minsk, Bjelarus; 43A Franciska St., apt. 41, Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3120172H018PB4 |
Ihar Marshalau zamjenik je predsjednika i načelnik Odjela za financijske istrage Odbora za državnu kontrolu Bjelarusa. U toj je funkciji odgovoran za pokretanje politički motiviranog predmeta utaje poreza protiv medijske kuće TUT.by, navodno na temelju članka 243. Kaznenog zakona Republike Bjelarusa, čime se ugrožava sloboda medija u Bjelarusu. Odgovoran je i za pretrage koje su u svibnju 2021. provedene u uredu medijske kuće TUT.by u Minsku, u regionalnim uredima i u domovima više njezinih članova osoblja. Odgovoran je i za pritvaranje članova Bjeloruskog medijskog kluba u prosincu 2020., za pretragu i oduzimanje predmeta u uredu za prava osoba s invaliditetom, uključujući nasilno ispitivanje Aleha Hrableuskog i Syarheija Drazdouskog u siječnju 2021., za pritvaranje i optužbe za utaju poreza članice Koordinacijskog vijeća Liliye Ulasave te za pretrage i pritvaranja zaposlenika softverskog poduzeća PandaDoc, koje je u rujnu 2021. provodilo inicijativu „Protect Belarus”. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe, kao i za ozbiljno ugrožavanje vladavine prava. |
2.12.2021. |
181. |
Hanna Mikhailauna SAKALOUSKAYA Anna Mikhaylovna SOKOLOVSKAYA |
Ганна Міхайлаўна САКАЛОЎСКАЯ Анна Михайловна СОКОЛОВСКАЯ |
Sutkinja sudskog kolegija za građanske predmete pri Vrhovnom sudu Datum rođenja: 18.9.1955. Adresa: 22 Surhanava St., apt. 1, Minsk, Bjelarus Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 4180955A015P80 |
Kao sutkinja Vrhovnog suda Republike Bjelarusa Hanna Sakalouskaya odgovorna je za politički motiviranu odluku o likvidaciji bjeloruskog PEN centra – bjeloruske organizacije civilnog društva. Odgovorna je i za politički motiviranu odluku koja je dovela do likvidacije Helsinškog odbora Bjelarusa (BHC) jer je 2. rujna 2021. odbacila pritužbu BHC-a u vezi s upozorenjem koje je Ministarstvo pravosuđa Bjelarusa uputilo BHC-u. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
182. |
Marat Siarheevich MARKAU Marat Sergeevich MARKOV |
Марат Сяргеевіч МАРКАЎ Марат Сергеевич МАРКОВ |
Predsjednik Upravnog odbora televizijskog kanala ONT koji je pod kontrolom države, voditelj emisije „Markov: ništa osobno” Datum rođenja: 1.5.1969. Mjesto rođenja: Luninets, bivši SSSR (sada Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Marat Markau predsjednik je Upravnog odbora televizijskog kanala ONT koji je pod kontrolom države i voditelj emisije „Markov: ništa osobno”. U toj funkciji bjeloruskoj javnosti namjerno pruža neistinite informacije o ishodu izbora, prosvjedima i represiji koju provode državna tijela te o okolnostima prisilnog slijetanja putničkog zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk 23. svibnja 2021. bez odgovarajućeg opravdanja. Izravno je odgovoran za način na koji kanal ONT predstavlja informacije o stanju u zemlji, čime pruža potporu vlastima i Lukašenku. Stoga podupire Lukašenkov režim. Markov je održao prvi prisilni intervju s Ramanom Pratasevichem nakon što su bjeloruske vlasti pritvorile Pratasevicha i, prema brojnim izvješćima, podvrgnule ga mučenju. Osim toga, Markov je prijetio djelatnicima ONT-a koji su bili u štrajku nakon namještenih predsjedničkih izbora 2020. i represije koju su provodile vlasti te ih je zastrašivao. Stoga je odgovoran za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
183. |
Dzmitry Siarheevich KARSIUK Dmitriy Sergeevich KARSIUK |
Дзмітрый Сяргеевіч КАРСЮК Дмитрий Сергеевич КАРСЮК |
Sudac na sudu okruga Central u gradu Minsku Datum rođenja: 7.7.1995. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sudac na sudu okruga Central u gradu Minsku Dzmitriy Karsiuk odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, a ponajprije za osuđujuće presude protiv Yahora Viarshynina, Pavela Lukoyanova, Artsioma Sakovicha i Mikalaija Shemetaua, koje bjeloruska organizacija za ljudska prava Viasna smatra političkim zatvorenicima. Osobe koje su sudjelovale u mirnim prosvjedima, pisale objave na društvenima medijima, upotrebljavale bijelo-crveno-bijelu zastavu Bjelarusa te na druge načine ostvarivale svoje građanske slobode osuđivao je na odlazak u kažnjeničku koloniju, zatvor i kućni pritvor. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe. |
2.12.2021. |
184. |
Ihar Vasilievich KARPENKA Igor Vasilievich KARPENKO |
Iгар Васiльевiч КАРПЕНКА Игорь Васильевич КАРПЕНКО |
Funkcija(-e): Predsjednik Središnje komisije Republike Bjelarusa za izbore i održavanje republičkih referenduma Datum rođenja: 28.4.1964. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao predsjednik Središnje komisije Republike Bjelarusa za izbore i održavanje republičkih referenduma od 13. prosinca 2021. Ihar Karpenka odgovoran je za organizaciju i održavanje ustavnog referenduma 27. veljače 2022., koji ne ispunjava ni međunarodne standarde vladavine prava, demokracije i ljudskih prava ni kriterije Venecijanske komisije. Postupak pripreme posebno nije bio transparentan i nije uključivao civilno društvo ni demokratsku oporbu u egzilu. Stoga je odgovoran za ozbiljno ugrožavanje demokracije i vladavine prava u Bjelarusu. |
3.6.2022. |
185. |
Dzmitry Aliakseevich ALEKSIN Dmitry Alexeevich OLEKSIN |
Дзмiтрый Аляксеевiч АЛЕКСIН Дмитрий Алексеевич ОЛЕКСИН |
Funkcija(-e): Sin Aliakseija Aleksina, dioničara poduzeća Belneftgaz, Energo-Oil i Grantlo (bivši Energo-Oil-Invest) Datum rođenja: 25.4.1987. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Dzmitry Aleksin sin je istaknutog bjeloruskog poduzetnika Aliakseija Aleksina. U 2021. postao je suvlasnik poduzeća koja su bila u vlasništvu njegova oca ili povezana s njim, uključujući Energo-Oil, Belneftgaz i Grantlo (bivši Energo-Oil-Invest). Ta su poduzeća dobila povlašteni tretman na temelju predsjedničkih ukaza koje je potpisao Aleksandar Lukašenko: poduzeću Inter Tobacco dodijeljene su isključive povlastice za uvoz duhanskih proizvoda u Bjelarus, dok je Belneftgaz imenovan nacionalnim operaterom za praćenje provoza. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
3.6.2022. |
186. |
Vital Aliakseevich ALEKSIN Vitaliy Alexeevich OLEKSIN |
Вiталь Аляксеевiч АЛЯКСIН Виталий Алексеевич ОЛЕКСИН |
Funkcija(-e): Sin Aliakseija Aleksina, dioničara poduzeća Belneftgaz, Energo-Oil i Grantlo (bivši Energo-Oil-Invest) Datum rođenja: 29.8.1997. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Vital Aleksin sin je istaknutog bjeloruskog poduzetnika Aliakseija Aleksina. U 2021. postao je suvlasnik poduzeća koja su bila u vlasništvu njegova oca ili povezana s njim, uključujući Energo-Oil, Belneftgaz i Grantlo (bivši Energo-Oil-Invest). Ta su poduzeća dobila povlašteni tretman na temelju predsjedničkih ukaza koje je potpisao Aleksandar Lukašenko: poduzeću Inter Tobacco dodijeljene su isključive povlastice za uvoz duhanskih proizvoda u Bjelarus, dok je Belneftgaz imenovan nacionalnim operaterom za praćenje provoza. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
3.6.2022. |
187. |
Bogoljub KARIĆ |
Богољуб КАРИЋ Боголюб КАРИЧ |
Funkcija(-e): Srpski poduzetnik i političar, povezan s poduzećem Dana Holdings Datum rođenja: 17.1.1954. Mjesto rođenja: Pejë/Peć, Kosovo Spol: muški Državljanstvo: srpsko Broj putovnice: 012830978 (valjana do 27.12.2026.) |
Bogoljub Karić srpski je poduzetnik i političar. Zajedno s članovima obitelji razvio je mrežu poduzeća za poslovanje nekretninama u Bjelarusu i mrežu kontakata s obitelji Aleksandra Lukašenka. Posebice je blisko povezan s poduzećem Dana Holdings, kao i s poduzećem Dana Astra, bivšim društvom kćeri poduzeća Dana Holdings, te je navodno bio predstavnik tih subjekata na sastancima s Lukašenkom. Lukašenko je projekt Minsk World, koji je razvilo poduzeće povezano s Karićem, opisao kao „primjer suradnje slavenskog svijeta”. Zahvaljujući tim bliskim vezama s Lukašenkom i osobama u njegovoj pratnji, poduzeća povezana s Karićem dobila su povlašteni tretman od Lukašenkova režima, uključujući porezne olakšice i zemljišne čestice za razvoj nekretnina. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.6.2022. |
188. |
Andrii SICH Andrey SYCH |
Андрiй СИЧ Андрей СЫЧ |
Funkcija(-e): Suvoditelj programa „Platform” na televizijskom kanalu u državnom vlasništvu „Belarus 1” Član organizacije „Rusj molodaja” Datum rođenja: 20.9.1990. Mjesto rođenja: Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Andrii Sich suvoditelj je programa „Platform” na televizijskom kanalu u državnom vlasništvu „Belarus 1”. Na toj funkciji podupire diskurs režima usmjeren na diskreditaciju neovisnih medija, ugrožavanje demokracije i opravdavanje represije. Podupire diskurs Lukašenkova režima o namjerama zapadnih država da organiziraju državni udar u Bjelarusu te je pozvao na stroge kazne za navodno uključene osobe, podupire kampanje dezinformiranja o zlostavljanju migranata koji iz Bjelarusa stižu u Uniju i promiče sliku neovisnih medija kao predstavnika stranog utjecaja čija bi aktivnost trebala biti ograničena. On stoga podupire Lukašenkov režim. |
3.6.2022. |
189. |
Dzianis Aliaksandravich MIKUSHEU Denis Alexandrovich MIKUSHEV |
Дзянiс Аляксандравiч МIКУШЭЎ Денис Александрович МИКУШЕВ |
Funkcija(-e): Voditelj Odjela za nadzor usklađenosti sa zakonom o sudskim odlukama u kaznenim predmetima Ureda tužiteljstva regije/oblasti Gomel; viši pravni savjetnik Datum rođenja: 21.3.1980. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Dzianis Mikusheu voditelj je Odjela za nadzor usklađenosti sa zakonom o sudskim odlukama u kaznenim predmetima Ureda tužiteljstva regije/oblasti Gomel i viši pravni savjetnik. Na toj funkciji odgovoran je za pokretanje kaznenog progona protiv Siarheija Tsikhanouskog, Artsioma Sakaua, Dzmitryja Papoua, lhara Losika, Uladzimira Tsyhanovicha i Mikalaija Statkevicha. Doprinio je proizvoljnom pritvaranju Siarheija Tsikhanouskog, kako je predstavljeno u izvješću Radne skupine Vijeća za ljudska prava o proizvoljnom pritvaranju. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom. |
3.6.2022. |
190. |
Mikalai Ivanavich DOLIA Nikolai Ivanovich DOLYA |
Мiĸалай Iванавiч ДОЛЯ Ниĸолай Иванович ДОЛЯ |
Funkcija(-e): Sudac Datum rođenja: 3.7.1979. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3070379H041PBI |
Mikalai Dolia sudac je Regionalnog suda u Gomelu. Na toj funkciji odgovoran je za izricanje nerazmjerno dugačkih kazni zatvora Siarheiju Tsikhanouskom, Artsiomu Sakauu, Dzmitryju Papouu, Iharu Losiku, Uladzimiru Tsyhanovichu i Mikalaiju Statkevichu. Doprinio je proizvoljnom pritvaranju Siarheija Tsikhanouskog, kako je predstavljeno u izvješću Radne skupine Vijeća za ljudska prava o proizvoljnom pritvaranju. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ugrožavanje vladavine prava te za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom. |
3.6.2022. |
191. |
Andrei Yauhenavich PARSHYN Andrei Yevgenevich PARSHIN |
Андрэй Яўгенавiч ПАРШЫН Андрей Евгеньевич ПАРШИН |
Funkcija(-e): Načelnik Glavnog odjela za borbu protiv organiziranog kriminala i korupcije u Bjelarusu (GUBOPiK) Datum rođenja: 19.2.1974. Adresa: 4A Skryganova St., Apt. 211., Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Andrei Parshyn od 2021. načelnik je Glavnog odjela za borbu protiv organiziranog kriminala i korupcije (GUBOPiK) u Ministarstvu unutarnjih poslova. GUBOPiK je jedno od glavnih tijela odgovornih za politički progon u Bjelarusu, među ostalim proizvoljna i nezakonita uhićenja te zlostavljanje, uključujući mučenje, aktivista i članova civilnog društva. GUBOPiK je na svojem profilu Telegrama objavio videozapise prisilnih priznanja bjeloruskih aktivista i običnih građana, izlažući ih bjeloruskoj široj javnosti i upotrebljavajući ih kao sredstvo političkog pritiska. GUBOPiK je također pritvorio Marka Bernsteina, jednog od glavnih urednika Wikipedije na ruskom jeziku, zbog objavljivanja informacija o ruskoj agresiji na Ukrajinu, koje smatra antiruskim „lažnim vijestima”. Andrei Parshyn stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.6.2022. |
192. |
Ihar Piatrovich TUR Igor Petrovich TUR |
Iгар Пятровiч ТУР Игорь Петрович ТУР |
Funkcija(-e): Zaposlenik televizijskog kanala u državnom vlasništvu „ONT”, autor i voditelj nekoliko programa („Propaganda”, „To be completed”), Datum rođenja: 26.3.1989. Mjesto rođenja: Grodno/Hrodna, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Ihar Tur zaposlenik je televizijskog kanala u državnom vlasništvu „ONT” i jedan od glavnih propagandista Lukašenkova režima. Voditelj je programa „Propaganda”, u kojem poziva na nasilje, diskreditira oporbene aktiviste i promiče videozapise s prisilnim priznanjima političkih zatvorenika. Autor je niza lažnih izvješća o prosvjedima bjeloruske oporbe te dezinformacija o događajima u Uniji i napadima na civilno društvo. Odgovoran je i za širenje dezinformacija i objava na internetu kojima se potiče na nasilje. Aleksandar Lukašenko mu je za njegov rad u medijima dodijelio medalju. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.6.2022. |
193. |
Lyudmila Leanidauna HLADKAYA Lyudmila Leonidovna GLADKAYA |
Людмiла Леанiдаўна ГЛАДКАЯ Людмила Леонидовна ГЛАДКАЯ |
Funkcija(-e): Posebna dopisnica novina „SB Belarus Segodnya”, voditeljica na televizijskom kanalu u državnom vlasništvu „Belarus 1” Datum rođenja: 30.6.1983. Adresa: 8A Vodolazhsky St., apt. 45, Minsk, Bjelarus Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Ljudmila Hladkaya jedna je od najistaknutijih propagandista Lukašenkova režima. Zaposlenica je u novinama „SB Belarus Segodnya” i suradnica drugih prorežimskih medija, uključujući televizijski kanal u državnom vlasništvu „Belarus 1”. Često se koristi govorom mržnje i omalovažavajućim jezikom kada govori o demokratskoj oporbi. Također je provela brojne „intervjue” s neopravdano pritvorenim bjeloruskim građanima, često studentima, u kojima su oni prikazivani u ponižavajućim situacijama i ismijavani. Promiče represiju bjeloruskog sigurnosnog aparata i sudjeluje u kampanjama dezinformiranja i manipuliranja informacijama. Javno izražava potporu Aleksandru Lukašenku i ponos u služenju njegovu režimu. Lukašenko ju je javno pohvalio i nagradio za njezin rad. Ona stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.6.2022. |
194. |
Ryhor Yur'yevich AZARONAK Grigoriy Yurevich AZARYONOK |
Рыгор Юр'евiч АЗАРОНАК Григорий Юрьевич АЗАРЁНОК |
Funkcija(-e): Zaposlenik televizijskog kanala u državnom vlasništvu „CTV”, autor i voditelj nekoliko programa („Secret Springs of Politics”, „Order of Judas”, „Panopticon”) Čin: potpukovnik (rezerva) Datum rođenja: 18.10.1995. Mjesto rođenja: Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Ryhor Azaronak jedan je od glavnih propagandista Lukašenkova režima. Politički je kolumnist, autor i voditelj tjednih propagandnih emisija na televizijskom kanalu u državnom vlasništvu „CTV”. U svojim je emisijama podržao nasilje nad disidentima Lukašenkova režima te je sustavno upotrebljavao omalovažavajući jezik za aktiviste, novinare i druge protivnike Lukašenkova režima. Aleksandar Lukašenko dodijelio mu je nagradu s medaljom „za hrabrost”. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.6.2022. |
195. |
Ivan Ivanavich GALAVATYI Ivan Ivanovich GOLOVATY |
Iван Iванавiч ГАЛАВАТЫ Иван Иванович ГОЛОВАТЫЙ |
Funkcija(-e): glavni direktor javnog dioničkog društva „Belaruskali”, predsjednik nadzornog odbora društva JSC Belarussian Potash Company Član Stalnog odbora Vijeća Republike Nacionalne skupštine Republike Bjelarusa za vanjske poslove i nacionalnu sigurnost Datum rođenja: 15.6.1976. Mjesto rođenja: naselje Pogost, okrug Soligorsk, pokrajina Minsk, Bjelarus Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Ivan Galavatyi glavni je direktor poduzeća u državnom vlasništvu „Belaruskali”, koje je velik izvor prihoda i strane valute za Lukašenkov režim. Član je Vijeća Republike Nacionalne skupštine te obnaša više drugih visokih dužnosti u Bjelarusu. Nadalje, predsjednik je nadzornog odbora društva JSC Belarussian Potash Company. Tijekom svoje karijere primio je višestruke državne nagrade, među ostalim izravno od Aleksandra Lukašenka. Blisko je povezan s Lukašenkom i članovima njegove obitelji. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Zaposlenici poduzeća „Belaruskali” koji su sudjelovali u štrajkovima i mirnim prosvjedima nakon namještenih predsjedničkih izbora u kolovozu 2020. u Bjelarusu nisu dobili premije i otpušteni su. Lukašenko je osobno zaprijetio da će štrajkače zamijeniti rudarima iz Ukrajine. Ivan Galavatyi stoga je odgovoran za represiju nad civilnim društvom. |
3.6.2022. |
196. |
Aliaksandr Uladzimirovich KARNIENKA Alexander Vladimirovich KORNIENKO |
Аляксандр Уладзiмiравiч КАРНIЕНКА Александр Владимирович КОРНИЕНКО |
Funkcija(-e): bivši voditelj kažnjeničke kolonije IK-17 Shklov, potpukovnik unutarnje službe. Trenutačna funkcija: okružni inspektor/Odjel za unutarnje poslove Izvršnog odbora okruga Slutsk Datum rođenja: 9.1.1979. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao nekadašnji voditelj kažnjeničke kolonije IK-17 u Shklovu Aliaksandr Karnienka odgovoran je za nečovječno i ponižavajuće postupanje, među ostalim mučenje, prema političkim zatvorenicima i drugim građanima pritvorenima u toj kažnjeničkoj koloniji nakon predsjedničkih izbora 2020. i mirnih prosvjeda koji su uslijedili. Bio je voditelj kažnjeničke kolonije kada je tamo 21. svibnja 2021. u neobjašnjivim okolnostima preminuo politički zatvorenik Vitold Ashurak. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
197. |
Andrei Siarheevich PALCHIK Andrei Sergeevich PALCHIK |
Андрэй Сяргеевiч ПАЛЬЧЫК Андрей Сергеевич ПАЛЬЧИК |
Funkcija(-e): bivši voditelj popravne kolonije br. 1 u Novopolotsku Datum rođenja: 3.3.1981. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao nekadašnji voditelj popravne kolonije br. 1 u Novopolotsku Andrei Palchik odgovoran je za sustavnu praksu mučenja i zlostavljanja, među ostalim dugotrajno i opetovano upućivanje u samicu političkih zatvorenika i drugih građana pritvorenih u toj kažnjeničkoj koloniji, posebno nakon predsjedničkih izbora 2020. i mirnih prosvjeda koji su uslijedili, te je u toj praksi sam sudjelovao. Kao voditelj kažnjeničke kolonije, Andrej Palchik je odgovoran ne samo za nalaganje i nadgledanje tih zlostavljanja, već postoji evidencija da je osobno sudjelovao u mučenju i zlostavljanju zatvorenika. Popravna kolonija br.-1 u Novopolotsku, u razdoblju kada je njome upravljao Andrej Palchik, tj. od 2017. do ožujka 2023., postala je ozloglašena zbog iznimno teških uvjeta pritvora i lošeg postupanja prema zatvorenicima, od kojih su mnogi vodeći politički aktivisti i predstavnici civilnog društva pritvoreni zbog protivljenja režimu predsjednika Lukašenka. Nakon premještaja iz kažnjeničke kolonije br-1 Palchik je i dalje na aktivnom visokom položaju u drugoj ustanovi za pritvor te tako i dalje služi represivnom sustavu. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
198. |
Aliaksandr Uladzimiravich KAROL Aleksandr Vladimirovich KAROL |
Аляксандр Уладзiмiравiч КАРОЛЬ Александр Владимирович КОРОЛЬ |
Funkcija(-e): viši državni odvjetnik u odjelu Ureda glavnog državnog odvjetnika Datum rođenja: 28.6.1992. Mjesto rođenja: Bobruisk, regija Mogilev, Republic of Belarus (Republika Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3280692M019PB8 |
Kao viši državni odvjetnik u odjelu Ureda glavnog državnog odvjetnika Bjelarusa Aliaksandr Karol odgovoran je za brojne politički motivirane kaznene postupke protiv bjeloruskih boraca za ljudska prava. Konkretno, uključen je u politički motiviran kazneni progon predstavnika bjeloruske organizacije za ljudska prava Viasna, među ostalim predsjednika Viasne Alesa Bialiatskija, zamjenika predsjednika Valiantsina Stefanovica, odvjetnika Uladzimira Labkovicha, koordinatorice Viasnine mreže volontera Marfe Rabkove, voditelja ureda Viasne u Gomelu Leanida Sudalenke i volontera Andreja Chapiuka, kao i volonterke Tatsiane Lasitse koja je puštena iz kažnjeničke kolonije Gomel 24. rujna 2022. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
199. |
Mikhail Mikhailavich MURASHKIN Mikhail Mikhailovich MURASHKIN |
Мiхаiл Мiхайлавiч МУРАШКIН Михаил Михайлович МУРАШКИН |
Funkcija(-e): bivši zamjenik načelnika Općinskog odjela za unutarnje poslove u Zhodinu, načelnik policije za javnu sigurnost prvi zamjenik načelnika Okružnog odjela za unutarnje poslove u Borisovu – načelnik policije za javnu sigurnost od 29.10.2021. Datum rođenja: 8.9.1989. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
U svojstvu bivšeg načelnika policije za javnu sigurnost u Zhodinu Mikhail Murashkin naložio je policijskim postrojbama i interventnoj policiji OMON da brutalno suzbiju mirne prosvjede koji su uslijedili nakon predsjedničkih izbora 2020., pri čemu su tukli i zlostavljali prosvjednike. Također je uključen u nezakonito opetovano pritvaranje neovisnih novinara koji su izvještavali o prosvjedima uoči predsjedničkih izbora. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. I dalje je na visokom položaju sličnog ranga u Odjelu za unutarnje poslove. |
3.8.2023. |
200. |
Mikalai Vasilievich MAKSIMAVICH Nikolai Vasilievich MAKSIMOVICH |
Мiкалай Васiльевiч МАКСIМАВIЧ Николай Васильевич МАКСИМОВИЧ |
Funkcija(-e): zamjenik načelnika milicije za javnu sigurnost pri Upravi za unutarnje poslove Izvršnog odbora regije Minska Datum rođenja: 25.2.1977. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Adresa: Minsk, st. Yankee Brylya 21, apt. 224; Minsk, st. Kolesnikova 32, apt. 3 Osobni identifikacijski broj: 3250277M077PB2 |
Kao zamjenik načelnika milicije za javnu sigurnost pri Upravi za unutarnje poslove Izvršnog odbora regije Minska, Mikalai Maksimavich odgovoran je za brutalnu represiju mirnih prosvjeda uoči predsjedničkih izbora u kolovozu 2020. i nakon njih. Interventnoj policiji OMON osobno je naložio da nasilno suzbije prosvjede, pritvara prosvjednike i neovisne novinare koji izvještavaju o tim događajima te da ih podvrgne teškim uvjetima u pritvoru. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
201. |
Piotr Aleksandrovich ARLOU Petr Aleksandrovich ORLOV |
Пётр Александровiч АРЛОЎ Петр Александрович ОРЛОВ |
Funkcija(-e): sudac na gradskom sudu u Minsku Datum rođenja: 6.4.1967. Mjesto rođenja: Minsk, Belarus (Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3040667A088PB0 Adresa: Minsk, st. Sharangovicha 78, apt. 60 |
Na položaju suca na gradskom sudu u Minsku Piotr Arlou predstavljao je Lukašenkov režim u brojnim politički motiviranim suđenjima i odgovoran je za donošenje presuda protiv nekoliko članova demokratske oporbe, koje su izrečene u njihovoj odsutnosti, s dugotrajnim kaznama zatvora kako slijedi: Sviatlana Tsikhanouskaya (15 godina), Pavel Latushka (18 godina) te Volha Kavalkova, Maryia Maroz i Siarhei Dyleuski (svatko od njih ima 12 godina). Piotr Arlou odgovoran je i za politički motivirano suđenje i presudu protiv blogera Eduarda Palchysa (13 godina zatvora) i novinarke Katsiaryne Andreyeve (dvije godine). Te presude dio su sustavnog sprečavanja i kažnjavanja slobode izražavanja koje provode bjeloruske vlasti. Presude Piotra Arloua primjeri su sustavne represije izražavanja neslaganja. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava, represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom te djelovanja kojima se ozbiljno podrivaju demokracija i vladavina prava u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
202. |
Ruslan Khikmetavich MASHADZEOU Ruslan Khikmetovich MASHADIYEV |
Руслан Хiкметовiч МАШАДЗЕЎ Руслан Хикметович МАШАДИЕВ |
Funkcija(-e): bivši zamjenik voditelja kažnjeničke kolonije br. 1 sadašnji voditelj kažnjeničke kolonije br. 1 Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Na položaju bivšeg voditelja kažnjeničke kolonije br. 1 Ruslan Mashadzeou odgovoran je za nečovječno i ponižavajuće postupanje, među ostalim mučenje, prema političkim zatvorenicima i drugim građanima pritvorenima u toj kažnjeničkoj koloniji nakon predsjedničkih izbora 2020. i mirnih prosvjeda koji su uslijedili. Bio je voditelj kažnjeničke kolonije kada je tamo 21. svibnja 2021. u neobjašnjivim okolnostima preminuo politički zatvorenik Vitold Ashurak. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
203. |
Siarhei Uladzimiravich KARCHEUSKY Sergey Vladimirovitch KARCHEVSKIY |
Сяргей Уладзiмiравiч КАРЧЭЎСКI Сергей Владимирович КАРЧЕВСКИЙ |
Funkcija(-e): bojnik i voditelj režimskog odjela kažnjeničke kolonije br. 17 Shklow Datum rođenja: 15.6.1983. Adresa: 6 Fatina str, apt. 100, Mogilev, Belarus (Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 3150683MO74PB5 |
Kao voditelj režimskog odjela kažnjeničke kolonije br. 17 u Shklowu, Siarhei Karcheusky izravno je odgovoran za nehumane uvjete pritvora u toj koloniji, te za nasilne prakse i zlostavljanje zatvorenika, posebno političkih zatvorenika. Osobno je sudjelovao u premlaćivanju i drugim djelima ekstremnog nasilja nad zatvorenicima te je izravno uključen i odgovoran za smrt političkog zatvorenika Vitolda Ashuraka u toj kažnjeničkoj koloniji 21. svibnja 2021. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
204. |
Siarhei Vasilyevich MASLIUKOU Sergey Vasilyevich MASLIUKOV |
Сяргей Васiльевiч МАСЛЮКОЎ Сергей Васильевич МАСЛЮКОВ |
Funkcija(-e): prvi pukovnik unutarnje službe obrazovne kolonije br. 2 u Bobruysku Mjesto rođenja: Shklov, Belarus (Bjelarus) Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Pretpostavljena adresa: Bobruysk |
Kao prvi pukovnik unutarnje službe obrazovne kolonije br. 2 u Bobruysku Siarhei Masliukou odgovoran je za neljudsko i ponižavajuće postupanje prema maloljetnicima. Odgovoran je za izlaganje djece gladi, mučenju, prisilnom radu i različitim oblicima fizičkog i psihološkog nasilja. Odgovoran je i za uskraćivanje pristupa medicinskoj skrbi maloljetnim osuđenicima. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
205. |
Sviatlana Aliaksandrauna BANDARENKA Svetlana Aleksandrovna BONDARENKO |
Святлана Аляксандраўна БАНДАРЭНКА Светлана Александровна БОНДАРЕНКО |
Funkcija(-e): sutkinja Okružnog suda Moskovsky u Minsku Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Kao sutkinja Okružnog suda Moskovsky u Minsku Sviatlana Bandarenka odgovorna je za brojne politički motivirane presude. Osudila je nekoliko bjeloruskih građana zbog sudjelovanja u prosvjedima i objavljivanja protuvladinih komentara na Telegramu. Osudila je i novinarku Ekaterinu Borisevich i liječnika hitne pomoći Artyoma Sorokina zbog otkrivanja liječničke tajne o Romanu Bondarenku, kojeg su sigurnosne snage pretukle na smrt. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
206. |
Sviatlana Paulauna PAKHODAVA Svetlana Pavlovna POKHODOVA |
Святлана Паўлаўна ПАХОДАВА Светлана Павловна ПОХОДОВА |
Funkcija(-e): voditeljica kažnjeničke kolonije br. 4 za žene u Gomelu Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko Pretpostavljena lokacija: Gomel |
Kao voditeljica kažnjeničke kolonije br. 4 za žene u Gomelu Sviatlana Pakhodava odgovorna je za neljudsko i ponižavajuće postupanje, među ostalim mučenje, kojem su izložene političke zatvorenice i druge građanke pritvorene u toj kažnjeničkoj koloniji za žene. Bila je voditeljica kažnjeničke kolonije u vrijeme kaznenog progona Marije Kalesnikave, političke zatvorenice kojoj je izrečena zatvorska kazna od 11 godina u kažnjeničkoj koloniji zbog sudjelovanja u prosvjedima protiv autoritarne vladavine Aleksandra Lukašenka. Uskraćena su joj sva prava zatvorenika, uključujući pravo na savjetovanje s odvjetnikom. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
207. |
Tatsiana Valerieuna PIROZHNIKAVA Tatiana Valeryevna PIROZHNIKOVA |
Таццяна Валер’еўна ПIРОЖНIКАВА Татьяна Валерьевна ПИРОЖНИКОВА |
Funkcija(-e): sutkinja Okružnog suda Moskovsky u Minsku Datum rođenja: 8.1.1987. Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko Osobni identifikacijski broj: 4010887M019PB2 |
Kao sutkinja Okružnog suda Moskovsky u Minsku Tatsiana Pirozhnikava osudila je nekoliko bjeloruskih građana zbog političkih razloga, među ostalim zbog njihova sudjelovanja u prosvjedima i objavljivanja protuvladinih komentara na Telegramu. Postoji evidencija da povremeno izriče teže kazne od onih koje je zatražio državni odvjetnik. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno ugrožavanje vladavine prava te za represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
208. |
Tatsiana Aliaksandrauna GRAKUN Tatyana Alexandrovna GRAKUN |
Таццяна Аляксандраўна ГРАКУН Татьяна Александровна ГРАКУН |
Funkcija(-e): viša državna odvjetnica u Uredu državnog odvjetnika regije Minsk za nadzor usklađenosti sa zakonom o sudskim odlukama u kaznenim predmetima, niži savjetnik za pravosuđe Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Tatsiana Grakun bjeloruska je državna odvjetnica koja radi u Uredu državnog odvjetnika regije Minsk. Na tom je položaju predstavljala Lukašenkov režim u politički motiviranim predmetima protiv novinara. Konkretno, kazneno je gonila je Marynu Zolatavu, glavnu urednicu portala TUT.BY, koja je osuđena na 12 godina zatvora, i Liudmilu Chekinu, glavnu direktoricu portala TUT.BY-a, koja je u ožujku 2023. osuđena na 12 godina zatvora, na temelju neutemeljenih optužbi o „povredi nacionalne sigurnosti Republike Bjelarusa”. Tatsiana Grakun stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
209. |
Valyantsina Mikalaeuna ZIANKEVICH Valentina Nikolaevna ZENKEVICH |
Валянцiна Мiкалаеўна ЗЯНКЕВIЧ Валентина Николаевна ЗЕНЬКЕВИЧ |
Funkcija(-e): sutkinja na sudskom kolegiju za kaznene predmete pri gradskom sudu u Minsku Datum rođenja: 8.1.1969. Spol: ženski Državljanstvo: bjelorusko |
Valyantsina Ziankevich bjeloruska je sutkinja koja radi na sudskom kolegiju za kaznene predmete pri gradskom sudu u Minsku. Donijela je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Iz političkih razloga osudila je najmanje sedmero bjeloruskih građana, među njima, Marynu Zolatavu, glavnu urednicu portala TUT.BY, koja je osuđena na 12 godina zatvora, i Liudmilu Chekinu, glavnu direktoricu portala TUT.BY-a koja je u ožujku 2023. osuđena na 12 godina zatvora. Postoji evidencija da od 2022. donosi politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
210. |
Yauhen Valerievich BUBICH Yevgeniy Valerievich BUBICH |
Яўген Валер’евiч БУБIЧ Евгений Валерьевич БУБИЧ |
Funkcija(-e): voditelj kažnjeničke kolonije br. 2; potpukovnik unutarnje službe Datum rođenja: 3.6.1979. Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko Adresa: Bobruysk, st. Kovzana 60, apartment 42; Bobruysk, st. Kovzana 5/485; Bobruysk, st. Internationalnaya 66B, apartment 31 |
Na položaju voditelja kolonije br. 2 u Bobruysku Yauhen Bubich odgovoran je za nečovječno i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, prisilni rad, fizičko i psihološko nasilje nad zatvorenicima. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
211. |
Yuri Ivanavich VASILEVICH Yuriy Ivanovich VASILEVICH |
Юры Iванавiч ВАСIЛЕВIЧ Юрий Иванович ВАСИЛЕВИЧ |
Funkcija(-e): voditelj kažnjeničke kolonije br. 14 Novosady Spol: muški Državljanstvo: bjelorusko |
Kao voditelj kažnjeničke kolonije br. 14 Yury Vasilevich (Juri Vasilevič) odgovoran je za zlostavljanje osuđenika pritvorenih pod njegovom nadležnošću te za nehumano i ponižavajuće postupanje, uključujući mučenje, kojem su podvrgnuti politički zatvorenici i drugi građani pritvoreni u toj kažnjeničkoj koloniji. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
212. |
Raman Ivanavich BIZIUK Roman Ivanovich BIZYUK |
Раман Iванавiч БIЗЮК Роман Иванович БИЗЮК |
Funkcija(-e): državni odvjetnik Datum rođenja: 25.3.1986. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški Osobni identifikacijski broj: 3250386H012PB7 Adresa: Minsk, 30 Masherova Ave., apt. 25 |
Kao državni odvjetnik na Općinskom sudu u Minsku Raman Biziuk predstavljao je Lukašenkov režim u brojnim politički motiviranim predmetima, osobito onom protiv Marfe Rabkove i Andreja Čapiuka, kojima su izrečene iznimno dugotrajne kazne zatvora u trajanju od 15 odnosno šest godina, i njihovih osmero suoptuženika, kojima su izrečene zatvorske kazne u trajanju od pet do 17 godina. Marfa Rabkova osuđena je na kaznu zatvora za koordinaciju volonterske službe u međunarodno priznatoj skupini za ljudska prava Viasna i organizaciju praćenja izbora u kolovozu 2020. na temelju politički motiviranih optužbi o „osposobljavanju pojedinaca za sudjelovanje u masovnim neredima ili financiranju takvih aktivnosti”. Osim toga, bilježila je slučajeve mučenja i drugih oblika zlostavljanja privedenih prosvjednika. Marfa Rabkova bila je jedna od prvih članica Viasne protiv kojih su vlasti podnijele politički motivirane kaznene prijave nakon prosvjeda u kolovozu 2020. Andrej Čapiuk zbog svojeg je volonterskog rada u Viasni optužen, između ostaloga, za sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji i poticanje mržnje. Slijedom zahtjeva državnog odvjetnika Ramana Biziuka i odobrenja suca Siarheija Khrypacha (Sjargej Hripač) njihovo suđenje odvilo se iza zatvorenih vrata zbog navodnog postojanja „materijala ekstremističke prirode” u predmetu. Raman Biziuk odgovoran je i za politički motivirani kazneni progon suoptuženika u istom sudskom postupku, to jest Akihira Haeuski-Hanade, Aliaksandra Frantaskeviča, Alikakseja Galauka, Aliaksandra Kazlianke, Pavela Šptenija, Mikite Draneca, Andreja Marača i Danila Čula. Odgovoran je i za politički motivirane optužbe protiv Andreja Linika i Antona Bialenskog te Dzmitrija Kanapelke, Vitalija Kavalenke, Cimura Pipije, Dzianisa Boltuca, Vitala Šišloua i Emila Huseinaua. Raman Biziuk stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava, represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom te djelovanja kojima se ozbiljno podrivaju demokracija ili vladavina prava u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
213. |
Siarhei Fiodaravich KHRYPACH Sergey Fedorovich KHRIPACH |
Сяргей Фёдаравiч ХРЫПАЧ Сергей Федорович ХРИПАЧ |
Funkcija(-e): sudac Općinskog suda u Minsku Datum rođenja: 16.4.1966. Mjesto rođenja: Minsk, Belarus (Bjelarus) Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški Osobni identifikacijski broj: 3160466A077PB2 Adresa: Minsk, 30 st. Odintsova 105, apt. 206 |
Kao sudac na Općinskom sudu u Minsku Siarhei Khrypach (Sjargej Hripač) predstavljao je Lukašenkov režim u brojnim politički motiviranim predmetima, osobito onom protiv Marfe Rabkove i Andreja Čapiuka, kojima su izrečene iznimno dugotrajne kazne zatvora (u trajanju od 15 odnosno šest godina), i njihovih osmero suoptuženika, kojima su izrečene zatvorske kazne u trajanju od pet do 17 godina. Marfa Rabkova osuđena je na kaznu zatvora za koordinaciju volonterske službe u međunarodno priznatoj skupini za ljudska prava Viasna i organizaciju praćenja izbora u kolovozu 2020. na temelju politički motiviranih optužbi o „osposobljavanju pojedinaca za sudjelovanje u masovnim neredima ili financiranju takvih aktivnosti”. Osim toga, bilježila je slučajeve mučenja i drugih oblika zlostavljanja privedenih prosvjednika. Marfa Rabkova bila je jedna od prvih članica Viasne protiv kojih su vlasti podnijele politički motivirane kaznene prijave nakon prosvjeda u kolovozu 2020. Andrej Čapiuk zbog svojeg je volonterskog rada u Viasni optužen, između ostaloga, za sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji i poticanje mržnje. Slijedom zahtjeva državnog odvjetnika Ramana Biziuka i odobrenja suca Siarheija Khrypacha (Sjargej Hripač) njihovo suđenje odvilo se iza zatvorenih vrata zbog navodnog postojanja „materijala ekstremističke prirode” u predmetu. Sjargej Hripač odgovoran je i za politički motivirano vođenje sudskog postupka i presude protiv suoptuženika u istom sudskom postupku, to jest Akihira Haeuski-Hanade, Aliaksandra Frantaskeviča, Alikakseja Galauka, Aliaksandra Kazlianke, Pavela Šptenija, Mikite Draneca, Andreja Marača i Danila Čula. Sjargej Hripač također je odgovoran za politički motiviranu presudu protiv Jegora Dudnikova u svibnju 2021. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava, represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom te djelovanja kojima se ozbiljno podrivaju demokracija ili vladavina prava u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
214. |
Vadzim Frantzavich GIGIN Vadim Franzevich GIGIN Vadzim HIHIN |
Вадзiм Францавiч ГIГIН Вадим Францевич ГИГИН |
Funkcija(-e): ravnatelj Nacionalne knjižnice Bjelarusa, bivši voditelj bjeloruskog vladinog društva „Znanje” i dekan Fakulteta filozofije i društvenih znanosti na Bjeloruskom državnom sveučilištu, kandidat za povijesnu znanost Datum rođenja: 21.10.1977. Mjesto rođenja: Minsk, Belarus SSR (bivši Bjeloruski SSR) (sada Bjelarus) Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Vadzim Gigin jedan je od najistaknutijih i najutjecajnijih članova bjeloruskog sustava državne propagande. Sustavno podupire Lukašenkov režim i često iznosi svoje stavove na državnim televizijskim kanalima ONT i Belarus 1. Vadzim Gigin podupirao je i opravdavao represiju nad demokratskom oporbom, civilnim društvom i neovisnim medijima, osobito nakon predsjedničkih izbora u kolovozu 2020. Vadzim Gigin širi propagandni narativ o „nacističkom režimu u Ukrajini”, diskreditiranju Zapada i opravdavanju agresivnog rata Rusije protiv Ukrajine. Do lipnja 2023. Vadzim Gigin bio je na čelu bjeloruskog društva „Znanje”, koje je poznato kao nevladina organizacija pod pokroviteljstvom države koja promiče Lukašenka i njegov režim. Lukašenko je odao priznanje Giginovu doprinosu režimu kada mu je u rujnu 2021. uručio odličje „za radne zasluge”. Gigin je, osim toga, u veljači 2023. imenovan članom povjerenstva, na čijem čelu je glavni državni odvjetnik Bjelarusa Andrei Shved (Andrej Šved), a koje razmatra žalbe bjeloruskih građana u inozemstvu u vezi s kaznenim djelima koja su počinili. Vadzim Gigin stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.8.2023. |
215. |
Ksenia Piatrouna LEBEDZEVA Ksenia Petrovna LEBEDEVA |
Ксенiя Пятроўна ЛЕБЕДЗЕВА Ксения Петровна ЛЕБЕДЕВА |
Funkcija(-e): propagandistkinja i zaposlenica državnog kanala „Belarus 1” i subjekta Belarus News Agency Datum rođenja: 12.12.1987. Mjesto rođenja: Mogilev, bivši Bjeloruski SSR (sada Bjelarus) Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski |
Ksenia Lebedeva među vodećim je propagandistima Lukašenkova režima i usko je povezan s režimskim medijima. Ona je bjeloruska televizijska voditeljica na državnom kanalu „Belarus 1”. Od srpnja 2021. vodi informativni i analitički program „Ovo je drugačije” na državnom televizijskom kanalu „Belarus 1”. U svojem segmentu i izvješćima za televizijski kanal „Belarus 1” promiče rusku propagandu u vezi s agresivnim ratom Rusije protiv Ukrajine, kao i bjelorusku državnu propagandu usmjerenu protiv oporbe i susjednih zemalja. Ksenia Lebedeva promiče ideju da Ukrajina, zajedno s NATO-om, od 2020. vodi informacijske i psihološke specijalne operacije protiv Bjelarusa, kao i Lukašenkov diskurs da predstavnike oporbe financiraju zapadne zemlje. Predsjednik Lukašenko uručio je Kseniji Lebedevoj 16.1.2021. zahvalu za ,znatan doprinos provedbi državne informativne politike„ visoku razinu profesionalizma te objektivno i sveobuhvatno izvješćivanje o događajima povezanima sa sociopolitičkim i sociokulturnim životom zemlje”. Ksenia Lebedeva stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.8.2023. |
216. |
Zinaida Vasilieuna BALABALAVA Zinaida Vasilievna BALABALAVA |
Зiнаiда Васiльеўна БАЛАБАЛАВА Зинаида Васильевна БАЛАБОЛАВА |
Funkcija(-e): sutkinja Gradskog suda u Navapolasku Spol: ženski |
Kao sutkinja Gradskog suda u Navapolasku Zinaida Balabalava odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, osobito za presudu protiv voditeljice sindikata Volhe Brickave i aktivista Hane Tukave i Andreja Halavirina. Izricala je novčane kazne i nalagala uhićenja zbog objavljivanja antiratnih znakova ili neovisnog izvješćivanja o suđenju. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
217. |
Halina KNIZHONAK Galina KNIZHONAK |
Галiна КНIЖОНАК Галина КНИЖОНАК |
Funkcija(-e): sutkinja Okružnog suda u Mazyru Spol: ženski |
Kao sutkinja Okružnog suda u Mazyru Halina Knizhonak (Galina Knižonak) odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, osobito za presudu protiv Hleba Koipiša, Uladislaua Hančaroua, Aliaksandra Cimašenka i Danila Skipalskog. Izricala je zatvorske kazne zbog sudjelovanja u mirnim prosvjedima protiv Lukašenkova režima. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
218. |
Hanna Barisauna LIAVUSIK Anna Borisovna LEUSIK |
Ганна Барысаўна ЛЯВУСIК Анна Борисовна ЛЕУСИК |
Funkcija(-e): sutkinja Okružnog suda Leninsky u Hrodni/Grodnom Datum rođenja: 7.10.1973. Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski Adresa: Grodno, st. Soviet Border Guards 120, apt. 47 Osobni identifikacijski broj: 4071073K000PB2 |
Kao sutkinja Okružnog suda Leninsky u Hrodni Hanna Liavusik (Gana Libusik) odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, prije svega za osuđujuću presudu protiv Aleksandra Tielege. Izricala je novčane i zatvorske kazne osobama zbog istupanja protiv nasilja i represije. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
219. |
Henadz Ivanavich KUDLASEVICH Gennadiy Ivanovich KUDLASEVICH |
Генадзь Iванавiч КУДЛАСЕВIЧ Геннадий Иванович КУДЛАСЕВИЧ |
Funkcija(-e): sudac Okružnog suda Ivanovsky Datum rođenja: 5.5.1973. Mjesto rođenja: Tereblychi, Stolin District, bivši Bjeloruski SSR (sada Bjelarus) Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Kao sudac Okružnog suda Ivanovsky Henadz Kudlasevich (Genadzi Kudlasevič) odgovoran je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, prije svega za osuđujuću presudu protiv Jurjija Holika. Izricao je zatvorske kazne, kazne kućnog pritvora i novčane kazne zbog prosvjeda protiv vlade ili neovisnog izvješćivanja. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
220. |
Ina Leanidauna PAULOUSKAYA Inna Leonidovna PAVLOVSKAYA |
Iна Леанiдаўна ПАЎЛОЎСКАЯ Инна Леонидовна ПАВЛОВСКАЯ |
Funkcija(-e): sutkinja Okružnog suda Baranovichi Datum rođenja: 29.7.1975. Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski Adresa: Baranovichi, st. Mikolskaya 32 Osobni identifikacijski broj: 4290775C016PB9 |
Kao sutkinja Okružnog suda Baranovichi Ina Paulouskaya (Ina Paulouskaja) odgovorna je za brojne politički motivirane presude protiv mirnih prosvjednika, prije svega za osuđujuću presudu protiv Vitalija Korsaka i Anatolija Pugača. Izricala je zatvorske i novčane kazne zbog kritiziranja predsjednika Lukašenka i prosvjedovanja protiv rezultata predsjedničkih izbora 2020. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
221. |
Aliaksandr Mikalaevich TARAKANAU Alexander Nikolaevich TARAKANOV |
Аляксандр Мiкалаевiч ТАРАКАНАЎ Александр Николаевич ТАРАКАНОВ |
Funkcija(-e): sudac na Okružnom sudu u Shklovu, regija Mogilev Datum rođenja: 19.5.1965. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Aliaksandr Tarakanau bjeloruski je sudac koji radi na Okružnom sudu u Shklovu, regija Mogilev. Aleksandar Lukašenko imenovao ga je 2017. na neodređeno vrijeme. Uglavnom je izricao kazne kojima su povećane kazne protiv političkih protivnika bjeloruskih vlasti, osobito u kontekstu promjene izrečenih kazni u apsolutnu kaznu zatvora ili stroži sustav služenja takvih kazni. Takva je odluka donesena u slučaju filozofa i novinara Uladzimira Mackieviča povezanog s neovisnim televizijskim kanalom Belsat. Stoga je Aliaksandr Tarakanau odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
222. |
Dzmitry Vitalevich BUBENCHIK Dmitry Vitalievich BUBENCHIK |
Дзмiтрый Вiтальевiч БУБЕНЧЫК Дмитрий Витальевич БУБЕНЧИК |
Funkcija(-e): sudac Regionalnog suda u Grodnom Datum rođenja: 15.7.1985. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Dzmitry Bubenchik (Dzmitrij Bubenčik) bjeloruski je sudac koji radi na Okružnom sudu u Grodnom. Imenovao ga je Aleksandar Lukašenko. Izricao je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Dana 8. veljače 2023. osudio je Andreja Pačobuta, neovisnog novinara i aktivista poljske manjine koji je kritizirao vladu Republike Bjelarusa, na osam godina zatvora. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
223. |
Aleg Uladzimiravich KHOROSHKA Oleg Vladimirovich KHOROSHKO |
Алег Уладзiмiравiч ХОРОШКА Олег Владимирович ХОРОШКО |
Funkcija(-e): sudac Regionalnog suda u Gomelu Datum rođenja: 22.5.1977. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Aleg Khoroshka (Aleg Horoška) sudac je koji radi na Okružnom sudu u Gomelu. Imenovao ga je Aleksandar Lukašenko. Izricao je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti, što uključuje novinarku neovisne televizijske postaje Belsat Kaciarinu Andrejevu kojoj je izrečena kazna od osam godina i tri mjeseca u kažnjeničkoj koloniji. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
224. |
Anastasia Uladzimirouna BENEDZISIUK Anastasia Vladimirovna BENEDISYUK |
Анастасiя Уладзiмipаўна БЕНЕДЗIСЮК Анастасия Владимировна БЕНЕДИСЮК |
Funkcija(-e): voditeljica Odjela za izvjestitelje pri TV News Agency na državnom televizijskom kanalu Belarus 1 Datum rođenja: 31.10.1992. Mjesto rođenja: Oshmyan, Belarus (Bjelarus) Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski |
Anastasia Benedzisiuk (Anastasija Benedzisjuk) jedna je od vodećih propagandista Lukašenkova režima i voditeljica Odjela za izvjestitelje pri TV News Agency, gdje priprema reportaže za televizijski kanal Belarus 1. Voditeljica je informativnog programa „Plan B” na državnom televizijskom kanalu „Belarus 1”. U svojem programu i reportažama za televizijski kanal „Belarus 1” širi diskurs ruske propagande o „nacističkom režimu u Ukrajini” i ukrajinskim oružanim snagama, kao i Lukašenkovu propagandu protiv bjeloruske oporbe i postrojbe Kastuś Kalinoŭski. Također širi propagandu protiv sankcija Zapada. Lukašenko je Anastasiji Benedzisijuk 2023. uručio službenu zahvalu za ,znatan doprinos provedbi državne informativne politike„ visoku razinu profesionalizma te objektivno i sveobuhvatno izvješćivanje o događajima povezanima sa sociopolitičkim i sociokulturnim životom zemlje”. Stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.8.2023. |
225. |
Yauhen PUSTAVY Yevgeniy PUSTOVOY |
Яўген ПУСТАВЫ Евгений ПУСТОВОЙ |
Funkcija: bjeloruski propagandist i televizijski voditelj Datum rođenja: 29.2.1984. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Yauhen Pustavy (Jugen Pustavi) bjeloruski je propagandist koji radi za Stolichnoye Televideniye, jedan od triju nacionalnih televizijskih kanala u Bjelarusu, i za državne novine Minskaya Prauda. Odgovoran je za širenje propagande kojom se podupiru Lukašenkove politike i kojom se opravdava agresivni rat Rusije protiv Ukrajine. Lukašenko mu je uručio nagradu za zasluge u razvoju državne politike informiranja. Osim toga, član je državnog povjerenstva za provjeru političkih izbjeglica koji se žele vratiti u Bjelarus. Lukašenko je osnovao to povjerenstvo s političkim ciljem prikazivanja izbjeglica koje se vraćaju u Bjelarus kao osoba koje žale zbog svojih postupaka protiv Lukašenkova režima. On stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.8.2023. |
226. |
Alena Stanislavauna HARMASH Alena Stanislavovna GORMASH |
Алена Станiславаўна ГОРМАШ Елена Станиславовна ГОРМАШ |
Funkcija: sutkinja na sudu okruga Bobruiska i grada Bobruiska Datum rođenja: 10.9.1967. Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski |
Alena Harmash bjeloruska je sutkinja koja radi na sudu okruga Bobruiska i grada Bobruiska. Donosila je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Iz političkih je razloga osudila šest pristaša oporbe i aktivista. Od 2020. postoji evidencija njezinih politički motiviranih presuda protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
227. |
Andrei Ramanavich TARASEVICH Andrei Romanovich TARASEVICH |
Андрэй Раманавiч ТАРАСЕВIЧ Андрей Романович ТАРАСЕВИЧ |
Funkcija: sudac na Okružnom sudu u Glubokoyu Datum rođenja: 10.11.1974. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Andrei Tarasevich bjeloruski je sudac koji radi na Okružnom sudu u Glubokoyu. Izricao je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Iz političkih je razloga osudio najmanje 13 bjeloruskih građana. Od 2017. do 2023. postoji evidencija njegovih politički motiviranih presuda protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
228. |
Hanna Mikhailauna ASIPENKA Anna Mikhailovna OSIPENKO |
Ганна Мiхайлаўна АСIПЕНКА Анна Михайловна ОСИПЕНКО |
Funkcija: sutkinja na sudu okruga Bobruiska i grada Bobruiska Datum rođenja: 07.12.1982. Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski |
Hanna Asipenka bjeloruska je sutkinja koja radi na sudu okruga Bobruiska i grada Bobruiska. Donosila je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Od 2020. do 2023. aktivno je sudjelovala u donošenju presuda protiv političkih protivnika režima. Tijekom tog razdoblja izrekla je najmanje 13 presuda, među ostalim u postupcima protiv dvoje novinara iz neovisnih medija. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
229. |
Iryna Uladzimirauna PADKAVYRAVA Irina Vladimirovna PODKOVYROVA |
Iрына Уладзiмiраўна ПАДКАВЫРАВА Ирина Владимировна ПОДКОВЫРОВА |
Funkcija: državna odvjetnica Datum rođenja: 22.9.1972. Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski |
Iryna Padkavyrava bjeloruska je državna odvjetnica. Povezana je s tijelima nadležnima za kazneni progon barem od 2009., kada je obnašala dužnost više državne odvjetnice u regiji Gomel. Godine 2022. bila je državna odvjetnica na suđenju neovisnom novinaru povezanom s medijskim kućama TVP i Belsat TV. Tada je za novinara zatražila kaznu zatvora u trajanju od četiri godine. Sudjelovala je i u razmatranju žalbi na kazne izrečene zbog objava na bjeloruskim društvenim medijima koje su bile negativne prema vladi i njezinim dužnosnicima. Kao državna odvjetnica podržala je kazne smatrajući ih primjerenima i poštenima. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
230. |
Ludmila Stsiapanauna VASHCHANKA Ludmila Stiepanovna VASHCHENKO |
Людмiла Сцяпанаўна ВАШЧАНКА Людмила Степановна ВАЩЕНКО |
Funkcija: sutkinja na Okružnom sudu u Glubokoyu Datum rođenja: 22.9.1972. Državljanstvo: bjelorusko Spol: ženski |
Liudmila Vashchanka bjeloruska je sutkinja koji radi na Okružnom sudu u Glubokoyu. Donosila je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Od 2007. do 2023. postoji evidencija njezinih politički motiviranih presuda protiv protivnika bjeloruskih vlasti. U tom je razdoblju iz političkih razloga osudila najmanje devet bjeloruskih građana, uključujući pristaše oporbe i aktiviste. Stoga je odgovorna za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
231. |
Uladzimir Aliaksandravich DAVYDAU Vladimir Alexandrovich DAVYDOV |
Уладзiмiр Аляксандравiч ДАВЫДАЎ Владимир Александрович ДАВЫДОВ |
Funkcija: sudac Vrhovnog suda Bjelarusa Datum rođenja: 11.4.1967. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Uladzimir Davydau bjeloruski je sudac koji radi na Vrhovnom sudu Bjelarusa. Aleksandar Lukašenko imenovao ga je 2014. na neograničeno vrijeme. Sudac Davydau uglavnom je odlučivao o žalbama u vezi sa zatvorskim kaznama za političke aktiviste i novinare. Zatvorske kazne nije mijenjao. Takva je odluka donesena, primjerice, u slučaju novinara Belsata Pavela Vinahradaua. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
232. |
Viachaslau UladzimiravichYELISEENKA Vyacheslav Vladimirovich ELISEENKO |
Вячаслаў Уладзiмiравiч ЕЛIСЕЕНКА Вячеслав Владимирович ЕЛИСЕЕНКО |
Funkcija: sudac na Okružnom sud u Dokshitsyju Datum rođenja: 10.4.1979. Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Viachaslau Yeliseenka sudac je koji radi na Okružnom sudu u Dokshitsyju. Izricao je politički motivirane presude protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Iz političkih je razloga osudio 10 bjeloruskih građana. Od 2018. postoji evidencija njegovih politički motiviranih presuda protiv protivnika bjeloruskih vlasti. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i represiju protiv civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
233. |
Anton Uladzimiravich KALYAGA Anton Vladimirovich KOLYAGO |
Антон Уладзiмiравiч КАЛЯГА Антон Владимирович КОЛЯГО |
Funkcija: glavni istražitelj – istražitelj za posebno važne slučajeve Glavne uprave za istraživanje kaznenih djela u području organiziranoga kriminala i korupcije koja je dio Središnjeg organa Istražnog odbora, pravosudni bojnik Datum rođenja: 2.10.1989. Mjesto rođenja: Minsk, Republic of Belarus (Republika Bjelarus) Državljanstvo: bjelorusko Spol: muški |
Anton Kalyaga istražitelj je Glavne uprave za istraživanje kaznenih djela u području organiziranoga kriminala i korupcije koja je dio Središnjeg ureda Istražnog odbora Republike Bjelarusa. Zadužen je za kazneni predmet protiv članova Viasne. Sudske postupke protiv Alesa Bialiatskog, Valianstina Stefanovicha i Uladzimira Labkovicha obilježile su brojne nepravilnosti, a nadležna tijela umjetno su produljila razdoblje istrage u pokušaju podastiranja lažnih dokaza, čime je prekoračen rok utvrđen bjeloruskim pravom i međunarodni standardi kojima se uređuje pravo na pošteno suđenje. Istraga i suđenje u predmetu Viasna nisu bili u skladu s vladavinom prava. Stoga je odgovoran za teška kršenja ljudskih prava i ozbiljno podrivanje vladavine prava te za represiju civilnog društva i demokratske oporbe u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
B Pravne osobe, subjekti i tijela iz članka 2. stavka 1.
|
Nazivi (Transliteracija bjeloruskog načina pisanja na engleskom jeziku) (Transliteracija ruskog načina pisanja na engleskom jeziku) |
Imena (bjeloruski način pisanja) (ruski način pisanja) |
Identifikacijski podaci |
Razlozi za uvrštenje na popis |
Datum uvrštenja na popis |
1. |
Beltechexport |
Белтехэкспорт |
Adresa: Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Bjelarus Internetska stranica: https://bte.by/ E-adresa: mail@bte.by |
Beltechexport je privatni subjekt koji izvozi oružje i vojnu opremu koje proizvode bjeloruska poduzeća u državnom vlasništvu u države u Africi, Južnoj Americi, Aziji i na Bliskom istoku. Beltechexport je blisko povezan s bjeloruskim Ministarstvom obrane. Stoga Beltechexport ostvaruje korist od suradnje s Lukašenkovim režimom te ga podupire donošenjem koristi predsjedničkoj administraciji. |
17.12.2020. |
2. |
Dana Holdings |
ТАА "Дана Холдынгз" ООО “Дана Холдингз” |
Adresa: Peter Mstislavets St. 9, pom. 3 (office 4), 220076 Minsk, Bjelarus Registracijski broj: 690611860 Internetska stranica: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/ E-adresa: info@bir.by Tel.: +375 (29) 636-23-91 |
Dana Holdings jedno je od najvažnijih poduzeća u Bjelarusu u području razvoja nekretnina i gradnje. Društvo i njegova društva kćeri dobili su pravo građenja na zemljištima te su izgradili nekoliko velikih stambenih kompleksa i poslovnih centara. Pojedinci koji navodno predstavljaju poduzeće Dana Holdings održavaju bliske odnose s predsjednikom Lukašenkom. Lilija Lukašenko, supruga predsjednikova sina, bila je visoko pozicionirana u poduzeću Dana Astra. Poduzeće Dana Holdings i dalje je gospodarski aktivno u Bjelarusu. Poduzeće Dana Holdings stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
17.12.2020. |
3. |
Dana Astra |
ЗТАА "Дана Астра" ИООО "Дана Астра" |
Adresa: Peter Mstislavets St. 9, pom. 9-13, 220076 Minsk, Bjelarus Registracijski broj: 191295361 Internetska stranica: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/ E-adresa: PR@bir.by Tel.: +375 (17) 269-32-60; +375 17 269-32-51 |
Dana Astra, prijašnje društvo-kći poduzeća Dana Holdings, jedno je od najvažnijih poduzeća u Bjelarusu u području razvoja nekretnina i gradnje. Poduzeće je dobilo pravo građenja na zemljištima te gradi višenamjenski centar Minsk World, koji poduzeće oglašava kao najveće ulaganje te vrste u Europi. Pojedinci koji navodno predstavljaju poduzeće Dana Astra održavaju bliske odnose s predsjednikom Lukašenkom. Lilija Lukašenko, supruga predsjednikova sina, bila je visoko pozicionirana u poduzeću. Poduzeće Dana Astra stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
17.12.2020. |
4. |
GHU – glavni odjel za gospodarstvo predsjedničke administracije |
Главное хозяйственное управление |
Adresa: Miasnikova Str. 37, Minsk, Bjelarus Internetska stranica: http://ghu.by E-adresa: ghu@ghu.by |
Glavni odjel za gospodarstvo (GHU) predsjedničke administracije najveći je akter na tržištu nestambenih nekretnina u Republici Bjelarusu i ima nadzor nad brojnim poduzećima. Predsjednik Aleksandar Lukašenko zatražio je od Viktara Šejmana, bivšeg voditelja Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa, koji je izravno kontrolirao GHU da nadzire sigurnost predsjedničkih izbora 2020. Stoga GHU ostvaruje korist od suradnje s Lukašenkovim režimom te ga podupire. |
17.12.2020. |
5. |
SYNESIS LLC |
ООО „Синезис” |
Adresa: 220005, Minsk, Platonova 20B Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia. Registracijski broj (УНН/ИНН): 190950894 (Bjelarus); 7704734000/ 770301001 (Rusija) Internetska stranica: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/ Tel.: +375 (17) 240-36-50 E-adresa:yuriy.serbenkov@synesis.by |
Synesis LLC bjeloruskim vlastima omogućava upotrebu platforme za nadzor Kipod, s pomoću koje je moguće pretraživati i analizirati videosnimke i koristiti se softverom za prepoznavanje lica, čime je to poduzeće odgovorno za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom od strane državnog aparata u Bjelarusu. Bjeloruski Odbor za državnu sigurnost (KGB) i Ministarstvo unutarnjih poslova na popisu su korisnika sustava koji je izradio Synesis. Synesis tvrdi da je bjelaruskim vlastima prestao omogućavati upotrebu platforme Kipod, ali prema izvješćima ByPOL-a državne sigurnosne agencije i dalje upotrebljavaju Kipod. Synesis se nalazi u visokotehnološkom parku koji je osnovan dekretom Aleksandra Lukašenka i kao takav uživa brojne povlastice, uključujući oslobođenja od poreza na dohodak, PDV-a, offshore pristojbe, carine i drugog. Poduzeće stoga ostvaruje korist od suradnje s Lukašenkovim režimom te ga podupire. |
17.12.2020. |
6. |
AGAT electromechanical Plant OJSC |
Агат-электромеханический завод |
Adresa: Nezavisimosti ave., 115, 220114, Minsk, Bjelarus Internetska stranica: https://agat-emz.by/ E-adresa: marketing@agat-emz.by Tel.: +375 (17) 272-01-32; +375 (17) 570-41-45 |
AGAT electromechanical Plant OJSC dio je bjeloruskog državnog tijela za vojnu industriju Republike Bjelarusa (također poznato kao SAMI ili Državni odbor za vojnu industriju), koje je odgovorno za provedbu državne vojno-tehničke politike i podređeno Vijeću ministara i predsjedniku Bjelarusa. Stoga AGAT electromechanical Plant OJSC ostvaruje korist od suradnje s Lukašenkovim režimom te ga podupire. Poduzeće proizvodi „Rubezh”, sustav prepreka osmišljen za suzbijanje nemira, koji je upotrijebljen tijekom mirnih prosvjeda nakon predsjedničkih izbora održanih 9. kolovoza 2020., čime je poduzeće odgovorno za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom. |
17.12.2020. |
7. |
140 Repair Plant |
140 ремонтный завод |
Internetska stranica: 140zavod.org |
140 Repair Plant dio je bjeloruskog državnog tijela za vojnu industriju Republike Bjelarusa (također poznato kao SAMI ili Državi odbor za vojnu industriju), koje je odgovorno za provedbu državne vojno-tehničke politike i podređeno Vijeću ministara i predsjedniku Bjelarusa. Stoga 140 Repair Plant ostvaruje korist od suradnje s Lukašenkovim režimom te ga podupire. Poduzeće proizvodi vozila za prijevoz i oklopna vozila koja su upotrijebljena tijekom mirnih prosvjeda nakon predsjedničkih izbora održanih 9. kolovoza 2020., čime je poduzeće odgovorno za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom. |
17.12.2020. |
8. |
MZKT (također poznato kao VOLAT) |
МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей |
Internetska stranica: www.mzkt.by |
MZKT (također poznato kao VOLAT) dio je bjeloruskog državnog tijela za vojnu industriju Republike Bjelarusa (također poznato kao SAMI ili Državi odbor za vojnu industriju), koje je odgovorno za provedbu državne vojno-tehničke politike i podređeno Vijeću ministara i predsjedniku Bjelarusa. Stoga MZKT (također poznato kao VOLAT) ostvaruje korist od suradnje s Lukašenkovim režimom te ga podupire. Zaposlenici MZKT-a koji su prosvjedovali tijekom posjeta Aleksandra Lukašenka tvornici i stupili u štrajk nakon predsjedničkih izbora 2020. u Bjelarusu otpušteni su, čime je poduzeće odgovorno za kršenja ljudskih prava.” |
17.12.2020. |
9. |
Sohra Group / Sohra LLC |
ООО Сохра |
Adresa: Revolucyonnaya 17/19, office no. 22, 220030 Minsk, Bjelarus Registracijski broj: 192363182 Internetska stranica: http://sohra.by/ E-adresa: info@sohra.by |
Poduzeće Sohra bilo je u vlasništvu Aljaksandra Zajcava, jednog od najutjecajnijih poduzetnika u Bjelarusu, koji je blizak bjeloruskom političkom establišmentu te je bliski suradnik najstarijeg Lukašenkova sina Viktora. Sohra se bavi promocijom bjeloruskih industrijskih proizvoda u zemljama Afrike i Bliskog istoka. Suosnivač je poduzeća u sektoru obrane BSVT-New Technologies koje se bavi proizvodnjom oružja i modernizacijom projektila. Sohra se koristi svojim povlaštenim položajem i djeluje kao posrednik između bjeloruskog političkog establišmenta i bjeloruskih državnih poduzeća te stranih partnera u Africi i na Bliskom istoku. To se poduzeće bavilo i rudarenjem zlata u afričkim zemljama na temelju koncesija koje je dobio Lukašenkov režim. Sohra Group stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
21.6.2021. |
10. |
Bremino Group, LLC |
ООО "Бремино групп" |
Adresa: Niamiha 40, 220004 Minsk, Bjelarus; selo Bolbasovo, Zavodskaja 1k, regija/oblast Orša, Bjelarus Registracijski broj: 691598938 Internetska stranica: http://www.bremino.by E-adresa: office@bremino.by; marketing@bremino.by |
Bremino Group pokretač je i jedan od upravitelja posebne gospodarske zone Bremino-Orša, koja je osnovana predsjedničkim ukazom koji je potpisao Aleksandar Lukašenko. Poduzeće je primilo državnu potporu za razvoj zone Bremino-Orša, kao i niz financijskih i poreznih olakšica te drugih pogodnosti. Vlasnici poduzeća Bremino Group Aljaksandr Zajcav, Mikalaj Varabej i Aljaksej Aleksin dio su najužeg kruga poduzetnika povezanih s Lukašenkom te održavaju bliske odnose s Lukašenkom i njegovom obitelji. Bremino Group stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. Bremino Group vlasnik je Centra za prijevoz i logistiku Bremino-Bruzgi na bjelorusko-poljskoj granici, koji je Lukašenkov režim koristio kao sklonište za migrante koji su se prevozili do granice Bjelarusa i Unije s ciljem da je nezakonito prijeđu. Centar Bremino-Bruzgi također je bio mjesto propagandnog posjeta Lukašenka migrantima. Stoga Bremino Group doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
21.6.2021. |
11. |
Globalcustom Management LLC |
ООО "Глобалкастом-менеджмент" |
Adresa: Nemiga 40/301, Minsk, Bjelarus Registracijski broj: 193299162 Internetska stranica: https://globalcustom.by/ E-adresa: info@globalcustom.by |
Globalcustom Management povezan je s Upravom za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa, na čijem je čelu bio Viktor Šejman, koji se od 2004. nalazi na popisu sankcija Unije. To poduzeće uključeno je u krijumčarenje robe u Rusiju, što ne bi bilo moguće bez suglasnosti Lukašenkova režima koji nadzire službenike graničnog nadzora i carinu. Povlašteni položaj u sektoru izvoza cvijeća u Rusiju, od kojeg poduzeće ostvaruje koristi, također je uvjetovan potporom režima. Globalcustom Management bio je prvi vlasnik poduzeća GardService, jedinog privatnog poduzeća kojem je Lukašenko odobrio upotrebu oružja. Globalcustom Management stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
21.6.2021. |
12. |
Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC „BELAZ” Otvoreno dioničko društvo „BELAZ” - upravljačko društvo holdinga „BELAZ-HOLDING” |
ААТ «БЕЛАЗ» ОАО " БЕЛАЗ" |
Adresa: 40 let Octyabrya St. 4, 222161, Žodino, regija/oblast Minsk, Bjelarus Internetska stranica: https://belaz.by |
OJSC BelAZ jedno je od vodećih državnih poduzeća u Bjelarusu i jedan od najvećih svjetskih proizvođača velikih kamiona te velikih kamiona s pokretnim spremnikom za teret. Izvor je znatnih prihoda za Lukašenkov režim. Lukašenko je izjavio da će vlada uvijek podupirati navedeno poduzeće koje je opisao kao „bjelorusku robnu marku” i „dio nacionalne baštine”. Poduzeće OJSC BelAZ ponudilo je svoje prostorije i opremu za organizaciju političkog skupa u potporu Lukašenkova režimu. Stoga OJSC BelAZ ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Uprava poduzeća OJSC BelAZ zastrašivala je zaposlenike koji su sudjelovali u štrajkovima i mirnim prosvjedima nakon namještenih izbora u kolovozu 2020. u Bjelarusu te im je prijetila otkazom. Skupina zaposlenika bila je zaključana u prostorijama poduzeća OJSC BelAZ kako bi ih se spriječilo da se pridruže drugim prosvjednicima. Uprava poduzeća medijima je štrajk predstavila kao sastanak osoblja. Stoga je poduzeće OJSC BelAZ odgovorno za represiju nad civilnim društvom te podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
13. |
Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC „MAZ” Otvoreno dioničko društvo „Minsk Automobile Works” – upravljačko društvo holdinga „BELAVTOMAZ” |
ААТ «Мiнскi аўтамабiльны завод» ОАО "Минский автомобильный завод" |
Adresa: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Bjelarus Website: http://maz.by/ Datum registracije: 16. 7. 1944. Tel.: +375 (17) 217-22-22; +8000 217-22-22 |
Poduzeće OJSC Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) jedan je od najvećih državnih proizvođača automobila u Bjelarusu. Lukašenko ga je opisao kao „jedno od najvažnijih industrijskih poduzeća u zemlji”. Izvor je prihoda za Lukašenkov režim. Poduzeće OJSC „MAZ” ponudilo je svoje prostorije i opremu za organizaciju političkog skupa u potporu režimu. Stoga OJSC MAZ ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Uprava poduzeća OJSC MAZ zastrašivala je zaposlenike koji su sudjelovali u štrajkovima i mirnim prosvjedima nakon namještenih izbora u kolovozu 2020. u Bjelarusu te im je kasnije dala otkaz. Skupina zaposlenika bila je zaključana u prostorijama poduzeća OJSC MAZ kako bi ih se spriječilo da se pridruže drugim prosvjednicima. Poduzeće MAZ stoga je odgovorno za represiju nad civilnim društvom te podupire Lukašenkov režim. |
21.6.2021. |
14. |
Logex |
ТАА "Лагекс" ООО "Логекс" |
Adresa: 24 Kommunisticheskaya St., office 2, Minsk, Bjelarus Registracijski broj: 192695465 Internetska stranica: http://logex.by/ E-adresa: info@logex.by |
Poduzeće Logex povezano je s Aljaksandrom Šakucinom, poduzetnikom koji je blisko povezan s Lukašenkovim režimom te je osoba na popisu sankcija Unije. Poduzeće je uključeno u izvoz cvijeća u Rusku Federaciju po dampinškim cijenama, što ne bi bilo moguće bez suglasnosti režima koji nadzire službenike graničnog nadzora i carinu. Povlašteni položaj u sektoru izvoza cvijeća u Rusiju, od kojeg poduzeće ostvaruje koristi, uvjetovan je potporom režima. Glavni bjeloruski dobavljači rezanog cvijeća poduzeća su koja su usko povezana s vodstvom Republike. Poduzeće Logex stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
21.6.2021. |
15. |
JSC „NNK” (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company |
ЗАТ "ННК" (Новая нафтавая кампанiя) ЗАО "ННК" (Новая нефтяная компания)– |
Adresa: Rakovska St. 14W room 7, 5th floor, Minsk, Bjelarus Registracijski broj: 193402282 |
Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil company jest subjekt koji je osnovan u ožujku 2020. Jedino je privatno poduzeće s dozvolom za izvoz naftnih proizvoda iz Bjelarusa, što ukazuje na bliske veze s nadležnim tijelima i najvišu razinu državnih povlastica. Poduzeće NNK u vlasništvu je poduzeća Interservice čiji je vlasnik Mikalaj Varabej, jedan od vodećih poduzetnika koji ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Prema izvješćima, poduzeće NNK povezano je s još jednim istaknutim bjeloruskim poduzetnikom Aljaksejem Aleksinom koji ostvaruje korist od Lukašenkova režima. Prema medijskim izvješćima Aleksin je uz Varabeja bio osnivač NNK-a. Bjeloruske vlasti su se poduzećem NNK služile i kako bi bjelorusko gospodarstvo prilagodile mjerama ograničavanja koje je uveo Uniji. Stoga poduzeće NNK ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
21.6.2021. |
16. |
Belaeronavigatsia Poduzeće u državnom vlasništvu |
Белаэранавiгацыя Дзяржаўнае прадпрыемства Белаэронавигация Государственное предприятие |
Adresa: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Bjelarus Datum registracije: 1996. Internetska stranica: http://www.ban.by/ E-adresa: office@ban.by Tel.: +375 (17) 215-40-51 Telefaks: +375 (17) 213-41-63 |
Poduzeće u državnom vlasništvu Belaeronavigatsia odgovorno je za kontrolu bjeloruskog zračnog prometa. Stoga snosi odgovornost za preusmjeravanje putničkog zrakoplova na letu FR4978 u zračnu luku Minsk bez odgovarajućeg opravdanja 23. svibnja 2021. Cilj te politički motivirane odluke bilo je uhićenje i pritvaranje oporbenog novinara Ramana Prataseviča i Sofije Sapege te je oblik represije nad civilnim društvom i demokratskom oporbom u Bjelarusu. Poduzeće u državnom vlasništvu Belaeronavigatsia stoga je odgovorno za represiju nad civilnim društvom i demokratskom oporbom. |
21.6.2021. |
17. |
Javno dioničko društvo „Belavia Belarusian Airlines” |
ААТ ‘Авiякампанiя Белавiя’ ОАО «Авиакомпания Белавиа» |
Adresa: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Bjelarus Datum registracije: 4. 1. 1996. Registracijski broj: 600390798 |
OJSC Belavia Belarusian Airlines nacionalni je zračni prijevoznik u državnom vlasništvu. Aleksandar Lukašenko obećao je da će njegova administracija pružiti svu moguću potporu Belaviji nakon što je Unija odlučila uvesti zabranu prelijetanja nad zračnim prostorom Unije te zabranu pristupa zračnim lukama Unije za sve bjeloruske zračne prijevoznike. Stoga se s ruskim predsjednikom Vladimirom Putinom dogovorio da se planiraju uvesti nove zračne linije Belavije. Osim toga, uprava Belavije rekla je svojim zaposlenicima da ne prosvjeduju protiv izbornih nepravilnosti i masovnih pritvaranja u Bjelarusu s obzirom na to da je Belavia poduzeće u državnom vlasništvu. Stoga Belavia ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Belavia je bila uključena u prijevoz migranata s Bliskog istoka u Bjelarus. Migranti koji su htjeli prijeći vanjsku granicu Unije doputovali su u Minsk na letovima Belavije iz niza bliskoistočnih zemalja, posebno Libanona, Ujedinjenih Arapskih Emirata i Turske. Kako bi se to olakšalo, Belavia je uvela nove zračne linije i povećala broj letova na postojećim linijama. Lokalni organizatori putovanja služili su kao posrednici te su potencijalnim migrantima prodavali karte za letove Belavije, što je pomoglo tome da uloga Belavije ostane prikrivena. Stoga Belavija doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
18. |
Republičko unitarno poduzeće „TSENTRKURORT” |
Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства ‘ЦЭНТРКУРОРТ’ Республиканское унитарное предприятие ‘ЦЕНТРКУРОРТ’ |
Adresa: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Bjelarus Datum registracije: 12. 8. 2003. Registracijski broj: 100726604 |
Turističko poduzeće Tsentrkurort u državnom vlasništvu dio je Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa. Prema izvješćima, Tsentrkurort je jedno od poduzeća koja su koordinirala priljev migranata koji namjeravaju prijeći granicu između Bjelarusa i Unije. Tsentrkurort je pomogao najmanje 51 iračkom državljaninu da ishodi vizu za posjet Bjelarusu te je potpisao ugovor za usluge prijevoza s bjeloruskim poduzećem Stroitur, koje nudi usluge iznajmljivanja autobusa s vozačima. U autobusima koje je unajmio Tsentrkurort prevozili su se migranti, uključujući djecu, iz zračne luke Minsk u hotele. Stoga Tsentrkurort doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
19. |
Oskartour LLC |
ООО Оскартур |
Adresa: 25 Karl Marx St., room 1n, Minsk, Bjelarus Datum registracije: 18. 10. 2016. Registracijski broj: 192721937 |
Oskartour je organizator putovanja koji je olakšao ishođenje viza za migrante iz Iraka te zatim organizirao njihovo putovanje u Bjelarus na letovima iz Bagdada za Minsk. Ti migranti iz Iraka kasnije su dovezeni na granicu Bjelarusa i Unije kako bi je nezakonito prešli. Zahvaljujući Oskartouru i njegovim kontaktima s iračkim zračnim prijevoznicima, bjeloruskim vlastima i poduzećem Tsentrkurort koje je u državnom vlasništvu, irački zračni prijevoznik uveo je redovite letove iz Bagdada za Minsk kako bi se u Bjelarus prevezlo više osoba koje su trebale nezakonito prijeći vanjske granice Unije. Oskartour je sudjelovao u tom programu nezakonitog prelaska granica koji su provodile bjeloruske sigurnosne službe i poduzeća u državnom vlasništvu. Stoga doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
20. |
Republičko unitarno društvo kći „Hotel Minsk” |
Гатэль «Мiнск» Республиканское дочернее унитарное предприятие «Отель «Минск» |
Adresa: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Bjelarus Datum registracije: 26. 12. 2016./ 3. 4. 2017. Registracijski broj: 192750964 Internetska stranica: http://hotelminsk.by/ E-adresa: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by Tel.: +375 (17) 209-90-61 Telefaks: +375 (17) 200-00-72 |
Hotel Minsk društvo je kći Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa – vladine agencije koja je izravno odgovorna predsjedniku. Hotel Minsk sudjelovao je u programu nezakonitog prelaska granica koji su provodile bjeloruske sigurnosne službe i poduzeća u državnom vlasništvu. Migranti su bili smješteni u tom hotelu prije nego što su dovezeni na granicu između Bjelarusa i Unije kako bi je nezakonito prešli. Migranti iz Iraka naveli su hotel Minsk kao privremeno boravište u zahtjevima za izdavanje bjeloruske vize, koje su podnijeli neposredno prije dolaska u Bjelarus. Stoga hotel Minsk doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
21. |
Javno dioničko društvo „HOTEL PLANETA” |
ААТ «Гасцiнiца Планета» OAO «Гостиница Планета» |
Adresa: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Bjelarus Datum registracije: 1. 2. 1994./ 6. 3. 2000. Registracijski broj: 100135173 Internetska stranica: https://hotelplaneta.by/ E-adresa: planeta@udp.gov.by Tel.: +375 (17) 226-78-53 Telefaks: +375 (17) 226-78-55 |
OJSC Hotel Planeta društvo je kći Uprave za upravljanje imovinom u sklopu Ureda predsjednika Bjelarusa – vladine agencije koja je izravno odgovorna predsjedniku. Hotel Planeta sudjelovao je u programu nezakonitog prelaska granica koji su provodile bjeloruske sigurnosne službe i poduzeća u državnom vlasništvu. Migranti su bili smješteni u tom hotelu prije nego što su dovezeni na granicu između Bjelarusa i Unije kako bi je nezakonito prešli. Putničkoj agenciji u Bagdadu platili su 1 000 USD za zrakoplovnu kartu, turističku vizu i hotelski smještaj. Stoga hotel Planeta doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
22. |
ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau) OSAM (Otdiel’naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy) |
Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ) Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ) |
Adresa: Odbor za državne granice Republike Bjelarusa, 24 Volodarsky St., 220050, Minsk, Bjelarus |
ASAM (Posebna služba za aktivne mjere) je bjeloruska posebna jedinica granične straže pod kontrolom Viktara Lukašenka, kojoj je na čelu Ihar Kruchkou. Snage ASAM-a u okviru posebne operacije „Vrata” organiziraju nezakonite prelaske granice kroz Bjelarus u države članice Unije i izravno su uključene u fizički prijevoz migranata na drugu stranu granice. ASAM prevezenim migrantima dodatno naplaćuje prelazak granice. Stoga ASAM doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
▼M52 ————— |
|||||
24. |
VIP Grub |
|
Adresa: Büyükdere Cad., No:201, Istanbul, Turska |
VIP Grub služba je za izdavanje putovnica i viza sa sjedištem u Istanbulu (Turska), koja organizira putovanja u Bjelarus izričito namijenjena olakšavanju migracija u Uniju. VIP Grub aktivno oglašava usluge migracija u Uniju. Stoga VIP Grub doprinosi aktivnostima Lukašenkova režima kojima se olakšava nezakonit prelazak vanjskih granica Unije. |
2.12.2021. |
25. |
Javno dioničko društvo „Grodno Azot” uključujući podružnicu postrojenja „Khimvolokno” javnog dioničkog društva „Grodno Azot” |
ААТ ‘Гродна Азот’ ОАО ‘Гродно Азот’ Фiлiял "Завод Хiмвалакно" ААТ "Гродна Азот" Филиал «Завод Химволокно» ОАО «Гродно Азот» |
Adresa: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Bjelarus Datum registracije: 1965. Registracijski broj: 500036524 Internetska stranica: https://azot.by/en/ Adresa: 4 Slavinskogo St., 230026 Grodno/Hrodna, Bjelarus Datum registracije: 12. 5. 2000. Registracijski broj: 590046884 Internetska stranica: www.grodno-khim.by E-adresa: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by Tel/telefaks: +375 (152) 39-19-00, 39-19-44 |
OJSC Grodno Azot veliki je proizvođač dušikovih spojeva u državnom vlasništvu, sa sjedištem u Grodnu. Lukašenko ga je opisao kao „vrlo važno, strateško poduzeće”. U vlasništvu poduzeća Grodno/Hrodna Azot nalazi se i postrojenje Khimvolokno, koje je veliki proizvođač poliamida i poliestera te kompozitnih materijala. Grodno Azot i njegovo postrojenje Khimvolokno izvor su znatnih prihoda za Lukašenkov režim. Stoga Grodno Azot podupire Lukašenkov režim. Lukašenko je posjetio to poduzeće i sastao se s njegovim predstavnicima te s njima razgovarao o modernizaciji postrojenja i raznim oblicima državne potpore. Lukašenko je obećao i zajam za izgradnju novog postrojenja za dušik u Grodnu/Hrodnoj. Stoga Grodno Azot ostvaruje korist od Lukašenkova režima. I uprava poduzeća Grodno Azot i predstavnici režima otpustili su i zastrašivali djelatnike tog poduzeća, uključujući djelatnike postrojenja Khimvolokno, koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima protiv režima i bili u štrajku te su prijetili tim djelatnicima. Stoga je Grodno Azot odgovoran za represiju nad civilnim društvom. |
2.12.2021. |
26. |
Državno udruženje za proizvodnju "Belorusneft" |
Дзяржаўнае вытворчае аб’яднанне «Беларуснафта» Государственное производственное объединение «Белоруснефть» |
Adresa: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homyel, Bjelarus Datum registracije: 25.2.1966. Registracijski broj: 400051902 |
Belorusneft je poduzeće u državnom vlasništvu koje posluje u petrokemijskom sektoru. Uprava tog poduzeća otpustila je djelatnike koji su bili u štrajku, sudjelovali u prosvjedima protiv režima ili javno podržavali te prosvjede. Stoga je Belorusneft odgovoran za represiju nad civilnim društvom. |
2.12.2021. |
27. |
Javno dioničko društvo "Belshina" |
AAT «Белшина» ОАО «Белшина» |
Adresa: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Bjelarus Datum registracije: 10. 1. 1994. Registracijski broj: 700016217 Internetska stranica: http://www.belshinajsc.by/ |
OJSC Belshina je jedno od vodećih poduzeća u državnom vlasništvu u Bjelarusu i veliki proizvođač guma za vozila. Stoga je znatan izvor prihoda za Lukašenkov režim. Bjeloruska država ostvaruje izravnu korist od prihoda poduzeća Belshina. Stoga Belshina podupire Lukašenkov režim. Djelatnici Belshine koji su prosvjedovali i bili u štrajku nakon predsjedničkih izbora u Bjelarusu 2020. otpušteni su. Stoga je poduzeće Belshina odgovorno za represiju nad civilnim društvom. |
2.12.2021. |
28. |
Javno dioničko društvo „Belaruskali” |
Адкрытае акцыянернае таварыства „Беларуськалiй” Открытое акционерное общество „Беларуськалий” |
Adresa: 5 Korzha St., Soligorsk, 223710 regija/oblast Minsk, Bjelarus Datum registracije: 23.12.1996. Registracijski broj: 600122610 |
OJSC „Belaruskali” poduzeće je u državnom vlasništvu i jedan od najvećih proizvođača potaše na svijetu, koji proizvodi 20 % svjetskog izvoza potaše. Stoga je velik izvor prihoda i strane valute za Lukašenkov režim. Aleksandar Lukašenko opisao ga je kao „nacionalno blago, ponos, jedan od stupova bjeloruskog izvoza”. Stoga poduzeće „Belaruskali” ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Uprava poduzeća „Belaruskali” zastrašivala je i otpustila zaposlenike koji su sudjelovali u štrajkovima i mirnim prosvjedima nakon namještenih predsjedničkih izbora u kolovozu 2020. u Bjelarusu. Lukašenko je osobno zaprijetio da će štrajkače zamijeniti rudarima iz Ukrajine. Stoga je poduzeće „Belaruskali” odgovorno za represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu te podupire Lukašenkov režim. |
3.6.2022. |
29. |
Dioničko društvo „Belarusian Potash Company” |
ААТ „Беларуская калiйная кампанiя” ОАО „Белорусская калийная компания” |
Adresa: 35 Masherova Ave., 220002 Minsk, Belarus Datum registracije: 13.9.2013. Registracijski broj: 192050251 Tel. +375 (17) 309-30-10; +375 (17) 309-30-30 E-adresa: info@belpc.by |
JSC Belarusian Potash Company izvozni je ogranak bjeloruskog državnog proizvođača potaše Belaruskalija. Poduzeće Belaruskali jedno je od najvećih izvora prihoda za Lukašenkov režim. Opskrba poduzeća Belarusian Potash Company predstavlja 20 % svjetskog izvoza potaše. Država je poduzeću Belarusian Potash Company jamčila prava monopola na izvoz kalijevih gnojiva. Poduzeće ostvaruje znatne prihode jer bjeloruske vlasti prema njemu postupaju povlašteno. Stoga poduzeće Belarusian Potash Company ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.6.2022. |
30. |
„Inter Tobacco” LLC |
Таварыства з абмежаванай адказнасцю „Iнтэр Табак” Общество с ограниченной ответственностью „Интер Тобако” |
Adresa: 131 Novodvorskiy village, Novodvorskiy village council, okrug Minsk, 223016 regija/oblast Minsk, Bjelarus (slobodna gospodarska zona Minska) Datum registracije: 10.10.2002. Registracijski broj: 808000714 |
Inter Tobacco LLC dio je industrije proizvodnje duhana u Bjelarusu. Drži znatan udio profitabilnog domaćeg tržišta cigareta u Bjelarusu. Poduzeće je na temelju dekreta koji je potpisao Aleksandar Lukašenko dobilo isključive povlastice za uvoz duhanskih proizvoda u Bjelarus. Osim toga, Lukašenko je donio predsjednički dekret o ponovnom utvrđivanju granica bjeloruskog glavnoga grada Minska, kako bi izdvojio zemljište za tvornicu poduzeća Inter Tobacco, vjerojatno zbog razloga povezanih s utajom poreza. Poduzeće Inter Tobacco pripada Alekseiju Oleksinu i članovima njegove uže obitelji (u vlasništvu je Oleksinova poduzeća Energo-Oil). Poduzeće Inter Tobacco stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. |
3.6.2022. |
31. |
Javno dioničko društvo „Naftan” |
Адкрытае акцыянернае таварыства „Нафтан'” Открытое акционерное общество „Нафтан” |
Adresa: Novopolotsk 1, 211440 regija/oblast Vitebsk, Bjelarus Datum registracije: 1992. Registracijski broj: 300042199 |
Kao poduzeće u državnom vlasništvu OJSC „Naftan” velik je izvor prihoda i strane valute za Lukašenkov režim. Stoga poduzeće „Naftan” ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Uprava poduzeća „Naftan” zastrašivala je i otpustila zaposlenike koji su sudjelovali u štrajkovima i mirnim prosvjedima nakon namještenih predsjedničkih izbora u kolovozu 2020. u Bjelarusu. Stoga je poduzeće „Naftan” odgovorno za represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu te podupire Lukašenkov režim. |
3.6.2022. |
32. |
Javno dioničko društvo „Grodno Tobacco Factory Neman” |
Адкрытае акцыянернае таварыства „Гродзенская тытунёвая фабрыка Нёман” Oткрытое акционерное общество „Гродненская табачная фабрика Неман” |
Adresa: 18 Ordzhonikidze St., 230771 Grodno/Hrodna, Bjelarus Datum registracije: 30.12.1996. Registracijski broj: 500047627 |
OJSC „Grodno Tobacco Factory Neman” bjelorusko je poduzeće u državnom vlasništvu i jedan od velikih izvora prihoda Lukašenkova režima. Poduzeće drži 70 – 80 % udjela tržišta duhana u Bjelarusu. Poduzeće „Grodno Tobacco Factory Neman” stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Cigarete robne marke „Grodno Tobacco Factory Neman”, proizvedene u Bjelarusu, među najčešćim su markama cigareta koje se u okviru unosne trgovine krijumčarenim duhanom krijumčare u Uniji. Za krijumčarenje se upotrebljavaju željeznička vozila koja pripadaju bjeloruskim poduzećima „Belaruskali” i „Grodno Azot” u državnom vlasništvu. Poduzeće „Grodno Tobacco Factory Neman” stoga doprinosi olakšavanju nezakonitog prijenosa ograničene robe na područje Unije. |
3.6.2022. |
33. |
Beltamozhservice |
Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства „Белмытсэрвiс” Республиканское унитарное предприятие „Белтаможсервис” |
Adresa: 17th km, Minsk-Dzerzhinsk highway, administrative building, office 75, Shchomyslitsky s/s, 223049, regija Minsk, regija/oblast Minsk, Bjelarus Datum registracije: 9.6.1999. Registracijski broj: 101561144 |
Beltamozhservice je poduzeće u državnom vlasništvu te jedno od najvećih logističkih poduzeća u Bjelarusu. Usko je povezano s bjeloruskim vlastima i uključeno u krijumčarenje i ponovni izvoz robe iz Bjelarusa u Rusiju. Poduzeće ostvaruje koristi od veza s bjeloruskim vlastima i osigurava znatne prihode Lukašenkovu režimu. Poduzeće Beltamozhservice stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.6.2022. |
34. |
Javno dioničko društvo „Managing Company of Holding „Belkommunmash”” |
Адкрытае акцыянернае таварыства „Кiруючая кампанiя холдынгу „Белкамунмаш”” Открытое акционерное общество „Управляющая компания холдинга „Белкоммунмаш”” |
Adresa: 64B-2 Perekhodnaya St., 220070 Minsk, Bjelarus Datum registracije: 13.8.1991. Registracijski broj: 100205408 |
Belkommunmash je bjeloruski proizvođač vozila za javni prijevoz. Aleksandar Lukašenko promiče poslovanje Belkommunmasha, čime jamči ispunjavanje ugovornih obveza poduzeća prema partnerima i iskorištava svoj utjecaj kako bi podržao njegovu poslovnu djelatnost. Poduzeće Belkommunmash stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima. Poduzeće Belkommunmash otpustilo je radnike iz odmazde zbog prosvjeda protiv krivotvorenih rezultata predsjedničkih izbora 2020. te je stoga odgovorno za represiju nad civilnim društvom i podupire Lukašenkov režim. |
3.6.2022. |
35. |
Poduzeće Belteleradio / Nacionalna državna radiotelevizija Republike Bjelarusa |
Нацыянальная дзяржаўная тэлерадыёкампанiя Рэспублiкi Беларусь / Белтэлерадыёкампанiя Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь / Белтелерадиокомпания |
Adresa: 9 Makayonka St., Minsk, Bjelarus Datum registracije: 14.9.1994. Registracijski broj: 100717729 Internetska stranica: tvr.by |
Poduzeće Belteleradio državna je radiotelevizija koja nadzire sedam televizijskih kanala i pet radijskih postaja u Bjelarusu. Nakon namještenih predsjedničkih izbora u kolovozu 2020. poduzeće Belteleradio otpustilo je djelatnike medijskih kuća pod njegovim nadzorom koji su sudjelovali u prosvjedima i zamijenilo ih ruskim medijskim djelatnicima. Stoga je odgovorno za represiju nad civilnim društvom. Televizijske i radijske postaje koje nadzire poduzeće Belteleradio aktivno šire propagandu i na taj način podupiru Lukašenkov režim. |
3.6.2022. |
36. |
Open Joint Stock Company „MINSK ELECTROTECHNICAL PLANT NAMED AFTER V. I. KOZLOV” |
Адкрытае акцыянернае таварыства „МIНСКI ЭЛЕКТРАТЭХНIЧНЫ ЗАВОД IМЯ В.I.КАЗЛОВА” Открытое акционерное общество „МИНСКИЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ ЗАВОД ИМЕНИ В.И.КОЗЛОВА”/ОАО „МЭТЗ ИМ. В.И.КОЗЛОВА” |
Adresa: Room 502, 4, Uralskaya st., Minsk 220037, Republic of Belarus (Republika Bjelarus) Vrsta subjekta: poduzeće u državnom vlasništvu Mjesto registracije: 4, Uralskaya st., Minsk 220037, Republic of Belarus (Republika Bjelarus) Datum registracije: 1.3.1994. Registracijski broj: 100211261(УНП) Glavno sjedište: Belarus (Bjelarus) Internetske stranice poduzeća: www.metz.by E-pošta poduzeća: urist@metz.by Telefon poduzeća: 8017 230 11 22 |
OJSC „Minsk Electrotechnical Plant named after V.I. Kozlov” poduzeće je u državnom vlasništvu, jedan od najvećih proizvođača električne opreme u Europi i jedan od industrijskih divova Bjelarusa. Stoga je znatan izvora prihoda za Lukašenkov režim. Uprava poduzeća OJSC „Minsk Electrotechnical Plant named after V.I. Kozlov” zastrašivala je zaposlenike koji su sudjelovali u mirnim prosvjedima i štrajkovima nakon namještenih izbora u kolovozu 2020. u Bjelarusu te im je prijetila otpuštanjima. Radnici su kasnije otpušteni zbog sudjelovanja u štrajkovima. Stoga poduzeće OJSC „Minsk Electrotechnical Plant named after V.I. Kozlov” ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. Osim toga, poduzeće OJSC „Minsk Electrotechnical Plant named after V.I. Kozlov” odgovorno je za represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
37. |
Open joint stock company ,Byelorussian Steel Works – management company of „Byelorusssian Metallurgical Company” holding’ a.k.a. OJSC ,BSW (BMZ) – management company of „BMC” holding’ |
Адкрытае акцыянернае таварыства „Беларускi металургiчны завод - кiруючая кампанiя холдынгу”„Беларуская металургiчная кампанiя” a.k.a. ААТ „БМЗ - кiруючая кампанiя холдынгу „БМК”” Открытое акционерное общество „Белорусский металлургический завод- управляющая компания холдинга ,Белорусская металлургическая компания’ a.k.a. ОАО „БМЗ- управляющая компания холдинга „БМК”” |
Adresa: 37, Promyshlennaya Street, Zhlobin, Gomel region (regija Gomel), Belarus, (Bjelarus), 247210 Vrsta subjekta: javno dioničko društvo Mjesto registracije: Zhlobin, Gomel region (regija Gomel), Belarus (Bjelarus) Datum registracije: 24.4.1991. kao „БЕЛОРУССКИЙ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИЙ ЗАВОД”, 11.9.1996. kao „Государственное предприятие – Белорусский металлургический завод”, 1.12.1997. kao „Белорусский металлургический завод”, 3.11.1999. kao „Республиканское унитарное предприятие „Белорусский металлургический завод””, 1.1.2012. kao „Открытое акционерное общество „Белорусский металлургический завод”” Registracijski broj: 400074854 Glavno sjedište: Zhlobin, Gomel region (regija Gomel), Belarus (Bjelarus) |
OJSC BSW – management company of „BMC” holding jedinstveno je državno poduzeće u području metalurške industrije u Bjelarusu i jedno od najvećih poduzeća u zemlji. Stoga je znatan izvor prihoda za Lukašenkov režim. Bjeloruska država izravno ostvaruje dobit od zarade društva OJSC BSW – management company of „BMC” holding. Nadalje, to poduzeće prima velika državna bespovratna sredstva i političku potporu Lukašenkova režima. Glavnog direktora poduzeća OJSC BSW – management company of „BMC” holding osobno je imenovao predsjednik Lukašenko. Zaposlenici poduzeća OJSC BSW – management company of „BMC” holding koji su prosvjedovali i bili u štrajku nakon predsjedničkih izbora u Bjelarusu 2020. otpušteni su. Od tada poduzeće prijetnjama i otpuštanjima nastavlja poduzimati mjere protiv zaposlenika koji pokušavaju organizirati štrajk. Stoga društvo OJSC BSW – management company of „BMC” holding ima koristi od Lukašenkova režima i podupire ga. Osim toga, odgovorno je za represiju nad civilnim društvom u Bjelarusu. |
3.8.2023. |
38. |
Belneftekhim Belarusian State Concern for Oil and Chemistry |
Белнафтахiм – Беларускi дзяржаўны канцэрн па нафце i хiмii Белнефтехим, Белорусский государственный концерн по нефти и химии |
Adresa: 73, Dzerzhinskogo Street, Minsk, 220116 Vrsta subjekta: državni koncern Mjesto registracije: 73 Dzerzhinskogo Street, Minsk, 220116 Datum registracije: 21.7.1997. Registracijski broj: 101272253 Glavno sjedište: Minsk, Belarus (Bjelarus) |
Bjeloruski državni koncern za naftu i kemiju (Belneftekhim) jedan je od najvećih industrijskih kompleksa Republike Bjelarusa i koji se sastoji od više drugih poduzeća u državnom vlasništvu osnovanih 1997. Aleksandar Lukašenko Belneftekhim smatra jednim od najvažnijih koncerna u Bjelarusu koji je strateški ključan. Konkretno, Belneftekhim je temeljni adut za bjelorusko gospodarstvo i vanjsku politiku, posebno u pogledu suradnje Rusije i Bjelarusa u razvoju zajedničkog tržišta nafte. Redovito se održavaju savjetovanja između koncerna i predsjednika Lukašenka. Belneftekhim ima koristi od potpore koju mu pruža Lukašenkov režim, posebno u vezi s učincima sankcija Zapada. Belneftekhim stoga ostvaruje korist od Lukašenkova režima i podupire ga. |
3.8.2023. |
PRILOG II.
Internetske stranice za informacije o nadležnim tijelima iz članka 3., članka 4. stavka 2. i članka 5. i adresa za slanje obavijesti Europskoj komisiji
BELGIJA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BUGARSKA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
ČEŠKA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANSKA
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
NJEMAČKA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONIJA
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRSKA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRČKA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANJOLSKA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCUSKA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HRVATSKA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIJA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CIPAR
https://mfa.gov.cy/themes/
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
MAĐARSKA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NIZOZEMSKA
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIJA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLJSKA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMUNJSKA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAČKA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINSKA
https://um.fi/pakotteet
ŠVEDSKA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa za slanje obavijesti Europskoj komisiji:
Europska komisija
Glavna uprava za financijsku stabilnost, financijske usluge i uniju tržišta kapitala (GU FISMA)
Rue de Spa 2
1048 Bruxelles/Brussel Belgique/België
E-pošta: relex-sanctions@ec.europa.eu
PRILOG III.
Popis opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju iz članaka 1.a i 1.b
1. Vatreno oružje, streljivo i pripadajući pribor, kako slijedi:
Vatreno oružje koje ne podliježe kontroli po ML 1 i ML 2 Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije ( 8 ) („Zajednički popis robe vojne namjene”);
Streljivo, posebno osmišljeno za oružje iz stavke 1.1. te posebno osmišljene pripadajuće komponente;
Ciljnici za oružje koji ne podliježu kontroli Zajedničkog popisa robe vojne namjene.
2. Bombe i granate koje ne podliježu kontroli Zajedničkog popisa robe vojne namjene.
3. Sljedeća vozila:
Vozila opremljena vodenim topom, posebno osmišljena ili modificirana za potrebe kontrole nemira;
Vozila posebno osmišljena ili modificirana kako bi ih se moglo naelektrizirati u svrhu odbijanja prosvjednika;
Vozila posebno osmišljena ili modificirana za uklanjanje barikada, uključujući građevinsku opremu s balističkom zaštitom;
Vozila posebno osmišljena ili modificirana za prijevoz ili premještaj zatvorenika i/ili pritvorenika;
Vozila posebno osmišljena za raspoređivanje mobilnih prepreka;
Komponente za vozila navedena u stavkama 3.1. do 3.5. posebno osmišljene za potrebe kontrole nemira.
Napomena 1.: Ova stavka ne kontrolira vozila posebno osmišljena za potrebe gašenja požara.
Napomena 2.: Za potrebe stavke 3.5. izraz „vozila” uključuje prikolice.
4. Eksplozivne tvari i povezana oprema, kako slijedi:
Oprema i naprave posebno osmišljeni za aktivaciju eksplozija električnim ili neelektričnim sredstvima, uključujući naprave za paljenje, detonatore, upaljače, pojačivače i uže za detonaciju, te posebno osmišljene pripadajuće komponente; osim opreme i naprava posebno konstruiranih za konkretnu komercijalnu uporabu, koje eksplozivnim sredstvima uzrokuju pokretanje ili djelovanje druge opreme ili naprava kojih funkcija nije stvaranje eksplozija (npr. punjači zračnih jastuka u automobilu, odvodnici prenapona pokretača protupožarnih prskalica);
Eksplozivna punjenja s linearnim rezačem koja ne podliježu kontroli Zajedničkog popisa robe vojne namjene;
Ostali eksplozivi koji ne podliježu kontroli Zajedničkog popisa robe vojne namjene i povezane tvari, kako slijedi:
amatol;
nitroceluloza (koja sadrži više od 12,5 % dušika);
nitroglikol;
pentaeritritol tetranitrat (PETN);
pikril klorid;
2,4,6-trinitrotoluen (TNT).
5. Zaštitna oprema koja ne podliježe kontroli po ML 13 Zajedničkog popisa robe vojne namjene, kako slijedi:
Zaštitni prsluci koji su neprobojni i/ili pružaju zaštitu od uboda;
Neprobojne zaštitne kacige, policijske kacige, policijski štitovi i neprobojni štitovi;
Napomena: Kontroli ove stavke ne podliježe:
6. Simulatori, osim onih koji ne podliježu kontroli po ML 14 Zajedničkog popisa robe vojne namjene, za osposobljavanje za uporabu oružja, te posebno osmišljen pripadajući softver.
7. Oprema za noćno gledanje i termovizijsko snimanje te cijevi za pojačavanje slike, osim onih koji ne podliježu kontroli Zajedničkog popisa robe vojne namjene.
8. Bodljikava žica s oštrim rubovima.
9. Vojni noževi, borbeni noževi i bajunete s dužinom oštrice većom od 10 cm.
9.a Sredstva za suzbijanje nereda kako su definirana u članku 1A004.a.4 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1749 оd 7. listopada 2020. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 428/2009 o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom.
10. Proizvodna oprema posebno osmišljena za predmete navedene u ovom popisu.
11. Posebna tehnologija za razvoj, proizvodnju ili uporabu predmeta navedenih u ovom popisu.
PRILOG IV.
OPREMA, TEHNOLOGIJA I SOFTVER IZ ČLANAKA 1.c I 1.d
Opća napomena
Neovisno o njegovu sadržaju ovaj se Prilog ne primjenjuje na:
opremu, tehnologiju ili softver koji su navedeni u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 ( 9 ) ili Zajedničkom popisu robe vojne namjene; ili
softver koji je namijenjen korisničkoj instalaciji bez značajnije dodatne podrške dobavljača i opće je dostupan javnosti prodajom iz zaliha na maloprodajnim mjestima, bez ograničenja, na sljedeće načine:
u prodavaonicama;
u kataloškoj prodaji;
u elektroničkim transakcijama; ili
u telefonskoj prodaji; ili
softver koji je u javnoj domeni.
Kategorije A, B, C, D i E odgovaraju kategorijama iz Uredbe (EZ) br. 428/2009.
Oprema, tehnologija i softver iz članaka 1.c i 1.d obuhvaća sljedeće:
Popis opreme:
Ne upotrebljava se.
Ne upotrebljava se.
„Softver” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” opreme navedene pod točkom A i „softver” koji ima značajke ili obavlja ili simulira funkcije opreme navedene pod točkom A.
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” opreme navedene pod točkom A.
Oprema, tehnologija i softver iz tih kategorija obuhvaćeni su područjem primjene ovog Priloga samo u mjeri u kojoj se na njih odnosi opći opis „sustavi za presretanje i praćenje internetskih, telefonskih i satelitskih komunikacija”.
Za potrebe ovog Priloga „praćenje” znači pribavljanje, ekstrakcija, dekodiranje, snimanje, obrada, analiza i pohranjivanje sadržaja poziva ili mrežnih podataka.
PRILOG V.
POPIS FIZIČKIH ILI PRAVNIH OSOBA IZ ČLANAKA 1.e STAVKA 7., 1.f STAVKA 7. I 1.fa STAVKA 1.
Ministarstvo obrane Bjelarusa
140 Repair Plant JSC
558 Aircraft Repair Plant JSC
2566 Radioelectronic Armament Repair Plant JSC
AGAT - Control Systems - Managing Company of Geoinformation Control Systems Holding, JSC
AGAT - Electromechanical Plant OJSC
AGAT - SYSTEM
ATE - Engineering LLC
BelOMO Holding
Belspetsvneshtechnika SFTUE
Beltechexport CJSC
BSVT-New Technologies
Odjel za unutarnje poslove pri Izvršnom odboru regije Gomel
Unutarnje snage Ministarstva unutarnjih poslova Republike Bjelarusa
KGB Alpha
Kidma Tech OJSC
Minotor-Service
Minsk Wheeled Tractor Plant
Oboronnye Initsiativy LLC
OJS KB Radar Managing Company
Peleng JSC
Državno tijelo za vojnu industriju Republike Bjelarusa
Odbor za državnu sigurnost Republike Bjelarusa
Transaviaexport Airlines JSC
Volatavto OJSC
PRILOG V.a
POPIS ROBE I TEHNOLOGIJE IZ ČLANKA 1.f STAVKA 1. I ČLANKA 1.fa STAVKA 1.
Dio A
Na ovaj se Prilog primjenjuju opće napomene, pokrate, kratice i definicije iz Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821, uz iznimku „Dijela I. – Opće napomene, pokrate, kratice i definicije uz Prilog I., točku 2.”.
Na ovaj se Prilog primjenjuju definicije pojmova iz Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije ( 25 ).
Ne dovodeći u pitanje članak 1.m ove Uredbe, nekontrolirana roba koja sadržava jednu ili više komponenti navedenih u ovom Prilogu ne podliježe kontrolama iz članaka 1.f i 1.fa ove Uredbe.
Kategorija I. – Elektronički uređaji
Elektronički uređaji i komponente
„Mikroprocesorski mikrosklopovi”, „mikroračunalni mikrosklopovi” i mikroupravljački mikrosklopovi koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
radna brzina od 5 GFLOPS ili veća i aritmetička logička jedinica sa širinom pristupa od 32 bita ili većom;
taktna frekvencija veća od 25 MHz; ili
više od jedne podatkovne ili instrukcijske sabirnice ili serijskog komunikacijskog priključka koji osigurava izravnu vanjsku povezanost između paralelnih „mikroprocesorskih mikrosklopova” s brzinom prijenosa od 2,5 MB/s;
Integrirani sklopovi za pohranu, kako slijedi:
električki izbrisive programabilne ROM memorije (EEPROM) s kapacitetom pohrane:
većim od 16 Mbit po paketu za vrste flash memorija; ili
koji prelazi bilo koje od sljedećih ograničenja za sve druge vrste EEPROM-a:
većim od 1 Mbit po paketu; ili
više od 256 kbit po paketu i maksimalno vrijeme pristupa manje od 80 ns;
statičke memorije s nasumičnim pristupom (SRAM) s kapacitetom pohrane:
većim od 1 Mbit po paketu; ili
više od 256 kbit po paketu i maksimalno vrijeme pristupa manje od 25 ns;
Analogno-digitalni pretvarači koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
razlučivost od 8 bita ili veća, ali manja od 12 bita, s izlaznom brzinom većom od 200 megauzoraka u sekundi (MSPS);
razlučivost od 12 bita s izlaznom brzinom većom od 105 megauzoraka u sekundi (MSPS);
razlučivost veća od 12 bita, ali jednaka ili manja od 14 bita, s izlaznom brzinom većom od 10 megauzoraka u sekundi (MSPS); ili
razlučivost veća od 14 bita s izlaznom brzinom većom od 2,5 megauzoraka u sekundi (MSPS);
Programirljivi logički uređaji s najvećim brojem istosmjernih digitalnih ulazno/izlaznih podataka između 200 i 700;
Procesori s brzim Fourierovim transformom (FFT) koji imaju nazivno vrijeme izvršavanja kompleksnog FFT-a u 1 024 točke manje od 1 ms;
Integrirani sklopovi po narudžbi čija je funkcija nepoznata ili čiji je kontrolni status opreme u kojoj će se upotrebljavati integrirani sklopovi proizvođaču nepoznat, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
više od 144 terminala; ili
tipično „vrijeme zadrške osnovnog širenja” manje od 0,4 ns;
„Vakuumski elektronički uređaji” s putujućim valom, impulsnim ili kontinuiranim valom, kako slijedi:
uređaji sa spregnutim rezonantnim šupljinama ili njihovi derivati;
uređaji na temelju spiralnih sklopova, sklopova savijenog valovoda ili vijugavog valovoda ili njihovi derivati, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
„trenutačna širina pojasa” od pola oktave ili više i umnožak prosječne snage (izražene u kW) i frekvencije (izražene u GHz) veći od 0,2; ili
„trenutačna širina pojasa” manja od pola oktave; i umnožak prosječne snage (izražene u kW) i frekvencije (izražene u GHz) veći od 0,4;
Fleksibilni valovodi oblikovani za upotrebu pri frekvencijama višima od 40 GHz;
Površinski akustički uređaji i akustički uređaji za površinsko snimanje (shallow bulk), koji imaju jednu od sljedećih značajki:
frekvencija nositelja veća od 1 GHz; ili
frekvencija nositelja jednaka ili manja od 1 GHz; i
„prigušenje bočne frekvencije” veće od 55 dB;
umnožak najvećeg vremenskog kašnjenja i širine pojasa (vrijeme u mikrosekundama i širina pojasa u MHz) veći od 100; ili
disperzijsko kašnjenje veće od 10 mikrosekundi;
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.I.001.i. „prigušenje bočne frekvencije” znači maksimalna vrijednost prigušenja navedena u tehničkim podacima.
„Ćelije” kako slijedi:
„primarne ćelije” koje imaju „gustoću energije” 550 Wh/kg ili manju pri 293 K (20 °C);
„sekundarne ćelije” koje imaju „gustoću energije” 350 Wh/kg ili manju pri 293 K (20 °C);
Napomena: X.A.I.001.j. ne odnosi se na baterije, uključujući jednoćelijske baterije.
Tehničke napomene:
Za potrebe X.A.I.001.j. „gustoća energije” (Wh/kg) računa se množenjem nazivnog napona u vatima s nazivnim kapacitetom u ampersatima (Ah) i dijeljenjem s masom u kg. Ako nazivni kapacitet nije naveden, gustoća energije računa se iz nazivnog napona na kvadrat pomnoženog s trajanjem pražnjenja u satima i zatim podijeljenog s otporom pražnjenja u omima i masom u kilogramima.
Za potrebe X.A.I.001.j. „ćelija” znači elektrokemijski uređaj koji ima pozitivnu i negativnu elektrodu, elektrolit i izvor je električne energije. Ona je temeljni sastavni element baterije.
Za potrebe X.A.I.001.j.1. „primarna ćelija” znači „ćelija” koja nije oblikovana za punjenje bilo kakvim drugim izvorom.
Za potrebe X.A.I.001.j.2. „sekundarna ćelija” znači „ćelija” koja je oblikovana za punjenje vanjskim izvorom energije.
„Supervodljivi” elektromagneti ili solenoidi posebno oblikovani da se mogu u potpunosti napuniti ili isprazniti u manje od minute i koji imaju sve sljedeće značajke:
Napomena: X.A.I.001.k. ne odnosi se na „supervodljive” elektromagnete ili solenoide oblikovane za stvaranje slika s pomoću medicinskih uređaja za magnetnu rezonancu (MRI).
maksimalna energija isporučena tijekom pražnjenja podijeljena s trajanjem pražnjenja većim od 500 kJ u minuti;
unutarnji promjer namota koji prenose struju veći od 250 mm; i
nazivna magnetska indukcija veća od 8 T ili „ukupna gustoća struje” u namotima veća od 300 A/mm2;
sklopovi ili sustavi za pohranu elektromagnetske energije, koji sadržavaju komponente izrađene od „supravodljivih” materijala posebno oblikovanih za rad pri temperaturama ispod „kritične temperature” od najmanje jednog od njihovih „supravodljivih” sastavnih dijelova, koji imaju sve sljedeće značajke:
rezonantne radne frekvencije veće od 1 MHz;
gustoća pohranjene energije od 1 MJ/m3 ili veća; i
vrijeme pražnjenja kraće od 1 ms;
Tiratroni vodika/izotopa vodika keramičko-metalne konstrukcije i stope za vršnu struju od 500 A ili veće;
Ne upotrebljava se;
Solarne ćelije, CIC (cell-interconnect-coverglass) sklopovi, solarni paneli i solarni nizovi, koji su „prikladni za upotrebu u svemiru” i 3A001.e.4. se ne odnosi na njih ( 26 )1.
„Elektronički sklopovi”, moduli i oprema opće namjene.
Elektronička oprema za testiranje, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
Digitalni instrumentacijski snimači podataka s magnetskom vrpcom koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
maksimalna brzina prijenosa digitalnog sučelja veća od 60 Mbit/s i primjena tehnika spiralnih skeniranja;
maksimalna brzina prijenosa digitalnog sučelja veća od 120 Mbit/s i primjena tehnika fiksne glave; ili
„prikladni su za upotrebu u svemiru”;
Oprema, s maksimalnom brzinom prijenosa digitalnog sučelja većom od 60 Mbit/s, oblikovana za pretvaranje digitalnih snimača s videomagnetnom vrpcom za upotrebu kao snimača podataka s digitalnom instrumentacijom;
Nemodularni analogni osciloskopi koji imaju širinu pojasa od 1 GHz ili veću;
Sustavi modularnih analognih osciloskopa koji imaju bilo koje od sljedećih značajki:
središnje računalo sa širinom pojasa od 1 GHz ili većom; ili
utični moduli s pojedinačnom pojasnom širinom od 4 GHz ili većom;
Analogni osciloskopi za uzorkovanje za analizu ponavljajućih pojava s efektivnom širinom pojasa većom od 4 GHz;
Digitalni osciloskopi i prijelazni snimači, koji upotrebljavaju analogno-digitalne tehnike konverzije, i mogu pohranjivati prijelaze sekvencijskim uzorkovanjem jednokratnih ulaznih podataka u uzastopnim intervalima manjima od 1 ns (veći od 1 gigauzorka u sekundi (GSPS)), digitalizirati na 8 bitova ili veću razlučivost i pohraniti 256 ili više uzoraka.
Napomena: X.A.I.002 se odnosi na sljedeće posebno oblikovane komponente za analogne osciloskope:
utične jedinice;
vanjska pojačala;
pretpojačala;
uređaje za uzorkovanje;
katodne cijevi.
Posebna oprema za obradu, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, kako slijedi:
pretvarači frekvencija i za njih posebno namijenjene komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
maseni spektrometri, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
svi strojevi s treptavim rendgenskim zrakama ili „komponente” sustava za udarne napone izvedeni iz njih, uključujući Marx udarne generatore, mreže za oblikovanje udarnih visokih napona, kondenzatore i okidače za visoki napon
impulsna pojačala, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
elektronička oprema za generiranje vremenske zadrške ili mjerenje vremenskog intervala, kako slijedi:
digitalni generatori zadrške s razlučivošću od 50 nanosekundi ili manjom tijekom vremenskih intervala od 1 mikrosekunde ili duljih; ili
višekanalna (s tri ili više kanala) ili modularna brojila vremenskih intervala i kronometarska oprema s razlučivošću od 50 nanosekundi ili manjom tijekom vremenskih intervala od 1 mikrosekunde ili duljih;
Kromatografski i spektrometarski analitički instrumenti
Oprema za proizvodnju elektroničkih komponenti ili materijala, kako slijedi, te za njih posebno oblikovane komponente i pribor.
Oprema posebno oblikovana za proizvodnju elektronskih cijevi, optičkih elemenata i posebno oblikovanih komponenti za njih na koje se odnose 3A001 ( 27 ) ili X.A.I.001;
Oprema posebno oblikovana za proizvodnju poluvodičkih uređaja, integriranih sklopova i „elektroničkih sklopova”, kako slijedi, te sustavi koji uključuju ili imaju značajke takve opreme:
Napomena: X.B.I.001.b. odnosi se i na opremu koja se upotrebljava ili preinačuje za upotrebu u proizvodnji drugih uređaja, kao što su uređaji za stvaranje slika, elektrooptički uređaji, zvučnovalni uređaji.
Oprema za obradu materijala za proizvodnju uređaja i komponenti, kako je navedeno u naslovu X.B.I.001.b., kako slijedi:
Napomena: X.B.I.001 se ne odnosi na kvarcne cijevi za peći, obloge za peći, lopatice, nosače (osim posebno oblikovanih nosača s kavezom), uređaje za tekuće sastojke, kasete ili lonce posebno oblikovane za opremu za obradu na koju se odnosi X.B.I.001.b.1.
Oprema za proizvodnju polikristalnog silicija i materijala na koje se odnosi 3C001 ( 28 );
Oprema posebno oblikovana za pročišćavanje ili obradu poluvodičkih materijala III/V i II/VI na koje se odnose 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 ili 3C005 ( 29 )2, osim izvlakača kristala, za koje vidjeti X.B.I.001.b.1.c. u nastavku;
Izvlakači kristala i peći za dobivanje kristala, kako slijedi:
Napomena: X.B.I.001.b.1.c. ne odnosi se na difuzijske i oksidacijske peći.
Oprema za kaljenje ili rekristalizaciju osim peći konstantne temperature s visokim stopama prijenosa energije koja može obrađivati poluvodičke pločice brzinom većom od 0,005 m2 u minuti;
Izvlakači kristala „upravljani pohranjenim programom” koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
mogu se ponovno puniti bez zamjene spremnika lonca;
mogu raditi pri tlakovima iznad 2,5 x 105 Pa; ili
s pomoću njih se mogu dobiti kristali promjera većeg od 100 mm;
Oprema za epitaksijalni rast „upravljana pohranjenim programom” koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
može proizvesti sloj silicija debljine manje od ± 2,5 % na udaljenosti od 200 mm ili više;
može proizvesti sloj bilo kojeg materijala osim silicija ujednačene debljine po cijeloj poluvodičkoj pločici od ± 3,5 % ili bolje; ili
rotacija pojedinačnih poluvodičkih pločica tijekom obrade;
Oprema za epitaksijalni rast s molekularnim snopom;
Magnetski poboljšana oprema za „taloženje raspršenih čestica” s posebno oblikovanim integriranim vakuumskim pretkomorama koja može prenositi poluvodičke pločice u izoliranoj vakuumskoj okolini;
Oprema posebno oblikovana za ugradnju iona, ionski pojačanu ili fotopojačanu difuziju, koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
sposobnost oblikovanja uzoraka;
energija snopa (ubrzavajući napon) veća od 200 keV;
optimizirana za rad pri energiji snopa (ubrzavajući napon) manjoj od 10 keV; ili
sposobnost implantacije kisika visoke energije u grijanu „podlogu”;
Oprema „upravljana pohranjenim programom” za selektivno uklanjanje (jetkanje) s pomoću anizotropnih suhih metoda (npr. plazma), kako slijedi:
„Uređaji simultanog tipa” koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
detekcija krajnjih točaka, osim spektroskopskih vrsta optičkih emisija; ili
radni tlak reaktora (jetkanje) od 26,66 Pa ili manji;
„Uređaji za jednu poluvodičku pločicu” koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
detekcija krajnjih točaka, osim spektroskopskih vrsta optičkih emisija;
radni tlak reaktora (jetkanje) od 26,66 Pa ili manji; ili
rukovanje poluvodičkim pločicama od kasete do kasete i s vakuumskim pretkomorama;
Napomene:
„Uređaji simultanog tipa” odnose se na strojeve koji nisu posebno oblikovani za proizvodnju jednostrukih poluvodičkih pločica. Takvi strojevi mogu istodobno obrađivati dvije ili više poluvodičkih pločica sa zajedničkim procesnim parametrima, npr. RF snaga, temperatura, vrste plina za jetkanje, brzine protoka.
„Uređaji za jednu poluvodičku pločicu” odnose se na strojeve koji su posebno oblikovani za proizvodnju i obradu pojedinačnih poluvodičkih pločica. Ti strojevi mogu upotrebljavati automatske tehnike rukovanja poluvodičkim pločicama za stavljanje jedne pločice u opremu za obradu. Definicija uključuje opremu za stavljanje i obradu više poluvodičkih pločica, ali kod koje se parametri jetkanja, npr. RF snaga ili krajnja točka, mogu neovisno odrediti za svaku pojedinačnu poluvodičku pločicu.
Oprema za „kemijsko naparivanje” (CVD), npr. CVD ojačan plazmom (PECVD) ili fotopoboljšani CVD, za proizvodnju poluvodičkih uređaja, koja ima bilo koju od sljedećih mogućnosti, za taloženje oksida, nitrida, metala ili polisilicija:
oprema za „kemijsko naparivanje” koja radi pri tlaku ispod 105 Pa; ili
oprema za PECVD koja radi ili ispod 60 Pa ili ima automatsko rukovanje poluvodičkim pločicama od kasete do kasete i s vakuumskim pretkomorama;
Napomena: X.B.I.001.b.1.i. ne odnosi se na niskotlačne sustave za „kemijsko naparivanje” (LPCVD) ni na opremu za reaktivno „taloženje raspršenih čestica”.
Sustavi elektronskog snopa posebno oblikovani ili preinačeni za izradu maski ili obradu poluvodičkih uređaja koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
elektrostatsko skretanje snopa;
profil oblikovanog, ne-Gaussovog snopa;
stopa digitalno-analogne konverzije veća od 3 MHz;
točnost digitalno-analogne konverzije veća od 12 bita; ili
preciznost kontrole povratne veze o položaju cilja prema snopu od 1 mikrometra ili veća;
Napomena: X.B.I.001.b.1.j. ne odnosi se na sustave za taloženje elektronskih snopova ili elektronske mikroskope za skeniranje opće namjene.
Oprema za završnu obradu površina za obradu poluvodičkih pločica kako slijedi:
posebno oblikovana oprema za obradu stražnje strane poluvodičkih pločica tanjih od 100 mikrometara i njihovo naknadno odvajanje; ili
posebno oblikovana oprema za postizanje površinske hrapavosti aktivne površine obrađene pločice s vrijednošću dvije sigme od 2 mikrometra ili manje, ukupno očitanje indikatora (TIR);
Napomena: X.B.I.001.b.1.k. ne odnosi se na opremu za jednostrano pričvršćivanje i poliranje za završnu obradu površine poluvodičkih pločica.
Oprema za međupovezivanje koja uključuje zajedničke jednostruke ili višestruke vakuumske komore posebno oblikovane kako bi se omogućila integracija bilo koje opreme na koju se odnosi X.B.I.001 u cjeloviti sustav;
Oprema „upravljana pohranjenim programom” koja upotrebljava „lasere” za popravak ili obrezivanje „monolitnih integriranih sklopova” koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
točnost pozicioniranja manja od ± 1 mikrometra; ili
veličina točke (širina zasjeka) manja od 3 mikrometra.
Tehnička napomena: Za potrebe X.B.I.001.b.1. „taloženje raspršenih čestica” postupak je završnog premazivanja u kojem se pozitivno nabijeni ioni ubrzavaju s pomoću električnog polja prema površini cilja (materijal za premazivanje). Kinetička energija iona pri udaru dovoljna je da se oslobode atomi na ciljanoj površini i talože na podlogu. (Napomena: triodno, magnetronsko ili radiofrekvencijsko taloženje raspršenih čestica radi povećanja adhezivnosti premaza i brzine taloženja uobičajene su izmjene postupka.).
Maske, podloge za maske, oprema za izradu maski i oprema za prijenos slike za proizvodnju uređaja i komponenti kako je navedeno u naslovu X.B.I.001, kako slijedi:
Napomena: Pojam maske odnosi se na one koje se upotrebljavaju u litografiji elektronskim snopom, rendgenskoj litografiji i ultraljubičastoj litografiji te uobičajenoj ultraljubičastoj i vidljivoj fotolitografiji.
Gotove maske, mrežice i njihovi dizajni, osim:
Gotove maske ili mrežice za proizvodnju integriranih sklopova na koje ne odnosi 3A001 ( 30 ); ili
maski ili mrežica koje imaju obje sljedeće značajke:
njihov se dizajn temelji na geometrijama od 2,5 mikrometra ili više; i
dizajn ne uključuje posebne značajke za izmjenu predviđene upotrebe s pomoću opreme ili „softvera” za proizvodnju;
Podloge maske, kako slijedi:
obložene „podloge” (npr. staklo, kvarc, safir) tvrde površine (npr. krom, silicij, molibden) za pripremu maski dimenzija većih od 125 mm x 125 mm; ili
podloge posebno oblikovane za rendgenske maske;
Oprema, osim računala opće namjene, posebno oblikovana za računalno potpomognuto projektiranje (CAD) poluvodičkih uređaja ili integriranih sklopova;
Oprema ili strojevi za izradu maski ili mrežica, kako slijedi:
fotooptičke kamere za ponavljanje koje mogu proizvoditi nizove veće od 100 mm x 100 mm ili koje mogu uzrokovati pojedinačno izlaganje veće od 6 mm x 6 mm u slikovnoj (tj. žarišnoj) ravnini, ili koje mogu proizvesti širine linije manje od 2,5 mikrometra u fotopostojanom sloju na „podlozi”;
oprema za izradu maski ili mrežica s pomoću litografije ionskim ili „laserskim” snopom koja može proizvesti širine linije manje od 2,5 mikrometra; ili
oprema ili držači za izmjenu maski ili mrežica ili dodavanje opne kako bi se uklonili nedostaci;
Napomena: X.B.I.001.b.2.d.1. i b.2.d.2. ne odnose se na opremu za izradu maski primjenom fotooptičkih metoda koja je bila komercijalno dostupna prije 1. siječnja 1980. ili čija učinkovitost nije bolja od takve opreme.
Oprema „upravljana pohranjenim programom” za inspekciju maski, mrežica ili opni:
s razlučivošću 0,25 mikrometra ili boljom; i
s preciznošću 0,75 mikrometara ili boljom na udaljenosti u jednoj ili dvije koordinate od 63,5 mm ili više;
Napomena: X.B.I.001.b.2.e. ne odnosi se na elektronske mikroskope za skeniranje opće namjene, osim ako su „posebno oblikovani” i opremljeni instrumentima za automatski pregled uzorka.
oprema za poravnavanje i izlaganje za proizvodnju poluvodičkih pločica fotooptičkim ili rendgenskim metodama, npr. oprema za litografiju, uključujući projekcijsku opremu za prijenos slike i opremu za ponavljanje (izravan korak na poluvodičkoj pločici) ili skakanje i pretraživanje (pretraživač), koja može obavljati bilo koju od sljedećih funkcija:
Napomena: X.B.I.001.b.2.f. ne odnosi se na opremu za poravnavanje i izlaganje fotooptičkih kontaktnih i bliskih maski ili opremu za prijenos kontaktnih slika.
proizvodnja uzorka manjeg od 2,5 mikrometra;
poravnavanje s preciznošću većom od ±0,25 mikrometra (3 sigme);
preklapanje između strojeva nije veće od ±0,3 mikrometra; ili
valna duljina svjetlosnog izvora kraća od 400 nm;
Oprema za elektronski snop, ionski snop ili rendgen za projekcijski prijenos slike, koja može proizvesti uzorke manje od 2,5 mikrometra;
Napomena: Za sustave fokusiranog skrenutog snopa (sustavi za izravno upisivanje) vidjeti X.B.I.001.b.1.j.
Oprema u kojoj se upotrebljavaju „laseri” za izravno upisivanje na poluvodičke pločice koja može proizvesti uzorke manje od 2,5 mikrometra.
Oprema za sklapanje integriranih sklopova, kako slijedi:
uređaji za spajanje čipova „upravljani pohranjenim programom” koji imaju sve sljedeće značajke:
posebno oblikovani za „hibridne integrirane sklopove”;
put pozicioniranja faze X-Y veći od 37,5 x 37,5 mm; i
točnost pozicioniranja u ravnini X-Y veća od ±10 mikrometara;
oprema „upravljana pohranjenim programom” za izvršavanje višestrukih spajanja u jednoj operaciji (npr. uređaji za spajanje vodilice snopa, uređaji za spajanje nosača čipa, uređaji za spajanje traka);
Poluautomatski ili automatski strojevi za zatvaranje zagrijavanjem, u kojima se poklopac zagrijava lokalno na višu temperaturu od tijela paketa, posebno oblikovani za pakete keramičkih mikrosklopova na koje se odnosi 3A001 ( 31 ) i koji imaju protok jednak ili veći od jednog paketa u minuti.
Napomena: X.B.I.001.b.3. ne odnosi se na aparate za točkasto varenje otporne vrste za opće namjene.
Filtri za čiste prostorije koji omogućuju zračno okruženje s 10 ili manje čestica od 0,3 mikrometra ili manjih na 0,02832 m3 i filtarske materijale za njih.
Tehnička napomena: Za potrebe X.B.I.001 „upravljano pohranjenim programom” znači upravljanje s pomoću uputa pohranjenih u elektroničkoj memoriji koje procesor može izvršiti kako bi usmjerio obavljanje unaprijed određenih funkcija. Oprema može biti „upravljana pohranjenim programom” bez obzira na to je li elektronička pohrana unutarnja ili vanjska u odnosu na opremu.
Oprema za inspekciju ili testiranje elektroničkih komponenti i materijala te za nju posebno oblikovane komponente i pribor.
Oprema posebno oblikovana za inspekciju ili testiranje elektronskih cijevi, optičkih elemenata i za nju posebno oblikovanih komponenti na koje se odnose 3A001 ( 32 )2 ili X.A.I.001;
Oprema posebno oblikovana za inspekciju ili testiranje poluvodičkih uređaja, integriranih sklopova i „elektroničkih sklopova”, kako slijedi, te sustavi koji uključuju ili imaju značajke takve opreme:
Napomena: X.B.I.002.b. odnosi se i na opremu koja se upotrebljava ili preinačuje za upotrebu u inspekciji ili testiranju drugih uređaja, kao što su uređaji za stvaranje slika, elektrooptički uređaji, zvučnovalni uređaji.
Inspekcijska oprema „upravljana pohranjenim programom” za automatsko otkrivanje nedostataka, pogrešaka ili kontaminanata od 0,6 mikrometara ili manjih u ili na obrađenim poluvodičkim pločicama, podlogama, osim tiskanih pločica ili čipova, koja upotrebljava optičke tehnike prikupljanja slika za usporedbu uzoraka;
Napomena: X.B.I.002.b.1. ne odnosi se na elektronske mikroskope za skeniranje opće namjene, osim ako su „posebno oblikovani” i opremljeni instrumentima za automatski pregled uzorka.
Posebno oblikovana oprema za mjerenje i analizu „upravljana pohranjenim programom”, kako slijedi:
posebno oblikovana za mjerenje sadržaja kisika ili ugljika u poluvodičkim materijalima;
oprema za mjerenje širine linije s razlučivošću od 1 mikrometra ili boljom;
posebno oblikovani instrumenti za mjerenje plosnatosti koji mogu mjeriti odstupanja od plosnatosti od 10 mikrometara ili manja s razlučivošću od 1 mikrometra ili boljom.
Oprema za ispitivanje poluvodičkih pločica „upravljana pohranjenim programom”, koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
točnost pozicioniranja bolja od 3,5 mikrometara;
sposobnost testiranja uređaja s više od 68 terminala; ili
sposobnost testiranja pri frekvenciji višoj od 1 GHz;
Oprema za testiranje kako slijedi:
oprema „upravljana pohranjenim programom” posebno oblikovana za testiranje zasebnih poluvodičkih uređaja i neučahurene pločice, koja može testirati pri frekvencijama višima od 18 GHz;
Tehnička napomena: Zasebni poluvodički uređaji uključuju fotoćelije i solarne ćelije.
oprema „upravljana pohranjenim programom” posebno oblikovana za testiranje njihovih integriranih sklopova i „elektroničkih sklopova”, koja može izvesti funkcionalno testiranje:
pri „brzini uzorka” većoj od 20 MHz; ili
pri „brzini uzorka” većoj od 10 MHz, ali ne većoj od 20 MHz, i s mogućnošću testiranja paketa s više od 68 terminala.
Napomene: X.B.I.002.b.4.b. ne odnosi se na opremu za testiranje posebno oblikovanu za testiranje:
memorija;
„sklopova” ili razreda „elektroničkih sklopova” za kućne i zabavne primjene; i
elektroničkih komponenti, „elektroničkih sklopova” i integriranih sklopova na koje se ne odnosi 3A001 ( 33 ) ili X.A.I.001, pod uvjetom da takva oprema za testiranje ne uključuje računalnu infrastrukturu s „mogućnošću korisničkog programiranja”.
Tehnička napomena: Za potrebe X.B.I.002.b.4.b. „brzina uzorka” definirana je kao najveća frekvencija digitalnog rada uređaja za testiranje. Stoga je ekvivalentna najvišoj brzini prijenosa podataka koju uređaj za testiranje može postići u nemultipleksnom načinu rada. Naziva se i brzinom testiranja, najvećom digitalnom frekvencijom ili najvećom digitalnom brzinom.
Oprema posebno oblikovana za određivanje performansi žarišnoravninskih nizova na valnim duljinama većima od 1 200 nm, s pomoću mjerenja „upravljanih pohranjenim programom” ili računalno potpomognute evaluacije, koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
upotrebljava točkasto svjetlo za skeniranje promjera manjih od 0,12 mm;
oblikovana je za mjerenje fotoosjetljivih parametara radne uspješnosti i za evaluaciju frekvencijskog odziva, funkcije modulacijskog prijenosa, ujednačenosti odzivnosti ili šuma; ili
oblikovana je za evaluaciju nizova koji mogu stvarati slike s više od 32 x 32 linijskih elemenata;
Sustavi za testiranje elektronskim snopom projektirani za rad pri 3 keV ili niže, ili sustavi „laserskog” snopa, za nekontaktno ispitivanje poluvodičkih uređaja s napajanjem koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
stroboskopska sposobnost s prekidanjem snopa ili bljeskanjem detektora;
elektronski spektrometar za mjerenja napona s razlučivošću manjom od 0,5 V; ili
električne ispitne naprave za analizu radne uspješnosti integriranih sklopova;
Napomena: X.B.I.002.b.5. ne odnosi se na elektronske mikroskope za skeniranje, osim ako su posebno oblikovani i opremljeni instrumentima za nekontaktno testiranje poluvodičkog uređaja s napajanjem.
Multifunkcionalni sustavi s fokusiranim ionskim snopom „upravljani pohranjenim programom” posebno oblikovani za proizvodnju, popravak, analizu fizičkog rasporeda i testiranje maski ili poluvodičkih uređaja koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
preciznost kontrole povratne veze o položaju cilja prema snopu od 1 mikrometra ili veća; ili
točnost digitalno-analogne konverzije veća od 12 bita;
Sustavi za mjerenje čestica u kojima se upotrebljavaju „laseri” oblikovani za mjerenje veličine i koncentracije čestica u zraku koji imaju obje sljedeće značajke:
mogu mjeriti čestice veličine 0,2 mikrometra ili manje pri brzini protoka 0,02832 m3 u minuti ili većoj; i
mogu otkrivati čisti zrak razreda 10 ili bolji.
Tehnička napomena: Za potrebe X.B.I.002 „upravljano pohranjenim programom” znači upravljanje s pomoću uputa pohranjenih u elektroničkoj memoriji koje procesor može izvršiti kako bi usmjerio obavljanje unaprijed određenih funkcija. Oprema može biti „upravljana pohranjenim programom” bez obzira na to je li elektronička pohrana unutarnja ili vanjska u odnosu na opremu.
Pozitivni zaštitni premazi oblikovani za poluvodičku litografiju posebno podešenu (optimiziranu) za korištenje pri valnim duljinama od 370 do 193 nm.
„Softver” posebno oblikovan za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” elektroničkih uređaja ili komponenti na koje se odnosi X.A.I.001, elektroničke opreme opće namjene na koju se odnosi X.A.I.002 ili opreme za proizvodnju i testiranje na koju se odnose X.B.I.001 i X.B.I.002; ili „softver” posebno oblikovan za „upotrebu” opreme na koju se odnose 3B001.g. ili 3B001.h ( 34 ).
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” elektroničkih uređaja ili komponenti na koje se odnosi X.A.I.001, elektroničke opreme opće namjene na koju se odnosi X.A.I.002 ili opreme za proizvodnju i testiranje na koju se odnose X.B.I.001 ili X.B.I.002, ili materijali na koje se odnosi X.C.I.001.
Kategorija II. Računala
Napomena: Kategorija II. ne odnosi se na robu za osobnu upotrebu fizičkih osoba.
Računala, „elektronički sklopovi” i pripadajuća oprema, na koje se ne odnose 4A001 ili 4A003 ( 35 ), te za njih posebno oblikovane komponente.
Napomena: Kontrolni status „digitalnih računala” i pripadajuće opreme opisane u X.A.II.001 određuje se prema kontrolnom statusu druge opreme ili sustava pod uvjetom da:
su „digitalna računala” ili pripadajuća oprema ključni za rad druge opreme ili sustava;
„digitalna računala” ili pripadajuća oprema nisu „glavni element” druge opreme ili sustava; i
Važna napomena 1.: Kontrolni status opreme za „obradu signala” ili „poboljšanje slike” posebno oblikovane za drugu opremu s funkcijama ograničenima na funkcije potrebne za drugu opremu određuje se prema kontrolnom statusu te druge opreme, čak i ako ona premašuje kriterij „glavnog elementa”.
Važna napomena 1.: Za kontrolni status „digitalnih računala” ili pripadajuće opreme za telekomunikacijsku opremu vidjeti kategoriju V., dio 1. (Telekomunikacije) ( 36 ).
„tehnologija” za „digitalna računala” i pripadajuću opremu određuje se prema 4E ( 37 ).
Elektronička računala i pripadajuća oprema te „elektronički sklopovi” i za njih posebno oblikovane komponente, predviđeni za rad na temperaturi okoline iznad 343 K (70 °C);
„Digitalna računala”, uključujući opremu za „obradu signala” ili poboljšanje slike, s „korigiranom najvećom učinkovitošću” („APP”) od 0,0128 ponderiranih teraflopsa (WT) ili većom;
„Elektronički sklopovi” koji su posebno oblikovani ili preinačeni za poboljšanje radnih značajki sastavljanjem procesora, kako slijedi:
oblikovani su tako da se mogu sastaviti u konfiguracije od 16 ili više procesora;
Ne upotrebljava se;
Napomena 1.: X.A.II.001.c. se primjenjuje samo na „elektroničke sklopove” i programabilna međupovezivanja s „APP-om” koji ne prelaze ograničenja iz X.A.II.001.b. kada se otpremaju kao neintegrirani „elektronički sklopovi”. Ne primjenjuje se na „elektroničke sklopove” čiji je dizajn ograničen na upotrebu kao pripadajuća oprema na koju se odnosi X.A.II.001.k.
Napomena 1.: X.A.II.001.c. ne odnosi se ni na koji „elektronički sklop” posebno oblikovan za proizvod ili skupinu proizvoda čija maksimalna konfiguracija ne prelazi ograničenja iz X.A.II.001.b.
Ne upotrebljava se;
Ne upotrebljava se;
Oprema za „obradu signala” ili „poboljšanje slike”, s „korigiranom najvećom učinkovitošću” („APP”) od 0,0128 ponderiranih teraflopsa (WT) ili većom;
Ne upotrebljava se;
Ne upotrebljava se;
Oprema koja sadržava „opremu za terminalna sučelja” koja prelazi ograničenja iz X.A.III.101;
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.II.001.i. „oprema za terminalna sučelja” znači oprema na kojoj informacije ulaze ili izlaze iz telekomunikacijskog sustava, npr. telefon, podatkovni uređaj, računalo itd.
Oprema posebno oblikovana za omogućavanje vanjskog međupovezivanja „digitalnih računala” ili prateće opreme koja omogućuje komunikaciju po brzinama prijenosa podataka većima od 80 Mb/s.
Napomena: X.A.II.001.j. ne odnosi se na opremu za unutarnje međupovezivanje (npr. stražnje ploče, sabirnice), opremu za pasivno međupovezivanje, „upravljačke sklopove pristupa mreži” ili „upravljačke sklopove komunikacijskog kanala”.
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.II.001.j. „upravljački sklopovi komunikacijskog kanala” su fizičko sučelje kojim se nadzire protok sinkronih ili asinkronih digitalnih informacija. To je sklop koji može biti integriran u računalo ili telekomunikacijsku opremu kako bi se osigurao komunikacijski pristup.
„Hibridna računala” i „elektronički sklopovi” te za njih posebno oblikovane komponente koji sadržavaju analogno-digitalne pretvarače koji imaju sve sljedeće značajke:
32 kanala ili više; i
razlučivost od 14 bita (plus bit za predznak) ili veća s brzinom konverzije od 200 000 Hz ili većom.
„Softver” za provjeru i validaciju „programa”, „softver” koji omogućuje automatsko generiranje „izvornih kodova” i „softver” operativnog sustava koji su posebno oblikovani za opremu za „obradu u stvarnom vremenu”.
„Softver” za provjeru i validaciju „programa” koji upotrebljava matematičke i analitičke tehnike i oblikovan je ili preinačen za „programe” koji imaju više od 500 000 uputa „izvornog koda”;
„Softver” koji omogućuje automatsko generiranje „izvornih kodova” na temelju podataka dobivenih na internetu iz vanjskih senzora opisanih u Uredbi (EU) 2021/821; ili
„Softver” operativnog sustava posebno oblikovan za opremu za „obradu u stvarnom vremenu” koji jamči „globalno vrijeme kašnjenja prekida” kraće od 20 mikrosekundi.
Tehnička napomena: Za potrebe X.D.II.001 „globalno vrijeme kašnjenja prekida” je vrijeme koje je potrebno računalnom sustavu kako bi prepoznao prekid zbog nekog događaja, servisirao prekid i prebacio kontekst na zamjenski zadatak koji se nalazi u drugoj memoriji i čeka na prekid.
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnosi X.A.II.001, ili „softver” na koji se odnosi X.A.II.001 ili X.D.II.002.
„Tehnologija” za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme oblikovane za „obradu s više tokova podataka”.
Tehnička napomena: Za potrebe X.E.II.001 „obrada s više tokova podataka” znači tehnika mikroprograma ili arhitekture opreme koja omogućuje istodobnu obradu dvaju ili više nizova podataka pod kontrolom jednog ili više sljedova uputa na načine kao što su:
SIMD arhitekture (jedan instrukcijski tok djeluje nad više tokova podataka), kao što su vektorski procesori ili procesori niza;
MSIMD arhitekture (višestruki SIMD);
MIMD arhitekture (višestruki instrukcijski tokovi djeluju nad nezavisnim podacima), uključujući one koje su usko povezane, blisko povezane ili labavo povezane; ili
Strukturirani nizovi elemenata za obradu, uključujući sistolične nizove.
Kategorija III. dio 1. – Telekomunikacije
Napomena: Kategorija III. dio 1. ne odnosi se na robu za osobnu upotrebu fizičkih osoba.
Telekomunikacijska oprema.
Bilo koja vrsta telekomunikacijske opreme na koju se ne odnosi 5A001.a ( 40 )1, posebno oblikovana za rad izvan temperaturnog raspona od 219 K (-54 °C) do 397 K (124 °C).
Telekomunikacijska prijenosna oprema i sustavi te za njih posebno oblikovane komponente i pribor, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki, funkcija ili obilježja:
Napomena: Telekomunikacijska prijenosna oprema:
kategorizirana kako slijedi, ili njezine kombinacije:
radijska oprema (npr. odašiljači, prijamnici i primopredajnici);
oprema za završetak linije;
oprema za posredničko pojačalo;
oprema za repetitor;
oprema za regeneraciju;
translacijski enkoderi (transkoderi);
multipleksna oprema (uključujući statistički mutipleks);
modulatori/demodulatori (modemi);
transmultipleksna oprema (vidjeti Preporuku CCITT-a G701);
oprema za digitalno međupovezivanje „upravljana pohranjenim programom”;
„pristupnici” i mostovi;
„jedinice za pristup medijima”; i
oblikovana za upotrebu u jednokanalnoj ili višekanalnoj komunikaciji na bilo koji od sljedećih načina:
žica (linija);
koaksijalni kabel;
kabel od optičkih vlakana;
elektromagnetsko zračenje; ili
širenje akustičnih valova pod vodom.
koja primjenjuje digitalne tehnike, uključujući digitalnu obradu analognih signala, i oblikovana je za rad pri „brzini digitalnog prijenosa” na najvišoj razini multipleksa većoj od 45 Mbit/s ili „ukupnoj brzini digitalnog prijenosa” većoj od 90 Mbit/s;
Napomena: X.A.III.101.b.1. ne odnosi se na opremu posebno oblikovanu za ugradnju i rad u bilo kojem satelitskom sustavu za civilnu upotrebu.
modemi koji upotrebljavaju „pojasnu širinu jednog kanala za govor” s „brzinom prijenosa podatkovnih signala” većom od 9 600 bitova u sekundi;
oprema je za digitalno međupovezivanje „upravljana pohranjenim programom±” s „brzinom digitalnog prijenosa” većom od 8,5 Mbit/s po priključku.
oprema je koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
„upravljački sklopovi pristupa mreži” i njihovi povezani zajednički medij s „brzinom digitalnog prijenosa” većom od 33 Mbit/s; ili
„upravljački sklopovi komunikacijskog kanala” s digitalnim izlazom koji imaju „brzinu prijenosa podatkovnih signala” veću od 64 000 bita/s po kanalu;
Napomena: Ako bilo koja oprema koja se ne kontrolira sadržava „upravljački sklop pristupa mreži”, ne može imati nikakvu vrstu telekomunikacijskog sučelja, osim onih opisanih u X.A.III.101.b.4., ali na koje se on ne odnosi.
upotrebljava „laser” i ima bilo koju od sljedećih značajki:
valna duljina prijenosa veća od 1 000 nm; ili
primjenjuje analogne tehnike i ima širinu pojasa veću od 45 MHz;
primjenjuje tehnike koherentnog optičkog prijenosa ili koherentne optičke detekcije (zovu se i optičke heterodinske ili homodinske tehnike);
primjenjuje tehnike multipleksnog dijeljenja valnih duljina; ili
provodi „optičko pojačavanje”;
Radijska oprema koja radi na ulaznim ili izlaznim frekvencijama većima od:
31 GHz za primjene satelitskih zemaljskih stanica; ili
26,5 GHz za druge primjene;
Napomena: X.A.III.101.b.6. ne odnosi se na opremu za civilnu upotrebu kada je u skladu s dodijeljenim pojasom Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU) između 26,5 GHz i 31 GHz.
Radijska je oprema koja primjenjuje bilo što od sljedećega:
tehnike kvadraturno-amplitudne modulacije (QAM) iznad razine 4 ako je „ukupna brzina digitalnog prijenosa” veća od 8,5 Mbit/s;
tehnike QAM iznad razine 16 ako je „ukupna brzina digitalnog prijenosa” 8,5 Mbit/s ili manja;
druge tehnike digitalne modulacije koje imaju „spektralnu učinkovitost” veću od 3 bit/s/Hz; ili
radi na frekvencijama od 1,5 MHz do 87,5 MHz i uključuje tehnike prilagođavanja omogućujući tako prigušenje ometajućeg signala veće od 15 dB.
Napomene:
X.A.III.101.b.7. ne odnosi se na opremu posebno oblikovanu za ugradnju i rad u bilo kojem satelitskom sustavu za civilnu upotrebu.
X.A.III.101.b.7. ne odnosi se na radiorelejsku opremu za rad u pojasu koji je dodijelila Međunarodna telekomunikacijska unija (ITU):
imaju bilo koju od sljedećih značajki:
ne premašuje 960 MHz; ili
ima „ukupnu brzinu digitalnog prijenosa” ne veću od 8,5 Mbit/s; i
ima „spektralnu učinkovitost” ne veću od 4 bit/s/Hz.
Oprema za komutaciju „upravljana pohranjenim programom” i povezani sustavi za signalizaciju, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki, funkcija ili obilježja te za nju posebno oblikovane komponente i pribor:
Napomena: Statistički multiplekseri s digitalnim ulazom i digitalnim izlazom koji omogućuju komutaciju tretiraju se kao sklopke „upravljane pohranjenim programom”.
oprema ili sustavi za „komutaciju podataka (poruka)” namijenjeni za „paketni rad” i elektronički sklopovi i komponente za njih, osim onih koji su navedeni u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Ne upotrebljava se;
usmjeravanje ili komutacija paketa „datagrama”;
Napomena: X.A.III.101.c.3. se ne odnosi na mreže ograničene na upotrebu samo „upravljačkih sklopova pristupa mreži” ili na same „upravljačke sklopove pristupa mreži”.
Ne upotrebljava se;
višerazinsko davanje prioriteta i prednosti za komutaciju sklopova;
Napomena: X.A.III.101.c.5. ne odnosi se na jednorazinsko davanje prednosti pozivima.
oblikovani za automatsko prebacivanje mobilnih radijskih poziva na druge mobilne sklopke ili automatsko povezivanje na centraliziranu bazu podataka o pretplatnicima koju dijeli više sklopki;
sadržavaju opremu za digitalno međupovezivanje „upravljanu pohranjenim programom” s „brzinom digitalnog prijenosa” većom od 8,5 Mbit/s po priključku.
„signalizacija po zajedničkom kanalu” radi u nepovezanom ili kvazipovezanom načinu rada;
„dinamički prilagođeno usmjeravanje”;
jesu komutatori paketa, komutatori kanala i ruteri s priključcima ili linijama koji premašuju bilo što od sljedećeg:
„brzina prijenosa podatkovnih signala” od 64 000 bit/s po kanalu za „upravljački sklop komunikacijskog kanala”; ili
Napomena: X.A.III.101.c.10.a. ne odnosi se na multipleksne kompozitne veze koje se sastoje samo od komunikacijskih kanala na koje se X.A.III.101.b.1. pojedinačno ne odnosi.
„Stopa digitalnog prijenosa” od 33 Mbit/s za „upravljački sklop pristupa mreži” i povezane zajedničke medije;
Napomena: X.A.III.101.c.10. ne odnosi se na komutatore paketa ili rutere s priključcima ili linijama koji ne prelaze ograničenja iz X.A.III.101.c.10.
„optička komutacija”;
primjenjuju tehnike „asinkronog načina prijenosa” („ATM”).
optička vlakna i kabeli od optičkih vlakana duljine veće od 50 m oblikovani za jedan način rada;
centralizirano upravljanje mrežom koje ima sve sljedeće značajke:
prima podatke od čvorova; i
obrađuje te podatke kako bi se osigurala kontrola prometa za koju se ne zahtijevaju odluke operatera te time provodi „dinamički prilagođeno usmjeravanje”;
Napomena 1.: X.A.III.101.e. ne uključuje slučajeve odluka o usmjeravanju donesenih na temelju prethodno utvrđenih podataka.
Napomena 1.: X.A.III.101.e. ne isključuje kontrolu prometa kao funkciju predvidljivih statističkih prometnih uvjeta.
Fazni antenski nizovi, koji funkcioniraju iznad 10,5 GHz, sadržavaju aktivne elemente i distribuirane komponente, a oblikovani su tako da omogućuju elektroničko upravljanje oblikovanjem i usmjeravanjem snopa, osim za sustave za slijetanje s instrumentima koji ispunjavaju norme Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO) (mikrovalni sustavi za slijetanje (MLS)).
Pokretna komunikacijska oprema osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, elektronički sklopovi i komponente za nju; ili
Radiorelejska komunikacijska oprema namijenjena za upotrebu na frekvencijama jednakima ili višima od 19,7 GHz i komponente za nju, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.III.101:
„Asinkroni način prijenosa” („ATM”) je način prijenosa u kojem su informacije organizirane u ćelije; asinkron je u smislu da ponavljanje ćelija ovisi o potrebnoj ili trenutačnoj brzini bita.
„Širina jednog kanala za govor” je oprema za podatkovnu komunikaciju oblikovana za rad na jednom kanalu za govor od 3 100 Hz, kako je definiran u Preporuci CCITT-a G.151.
„Upravljački sklop komunikacijskog kanala” je fizičko sučelje kojim se nadzire protok sinkronih ili asinkronih digitalnih informacija. To je sklop koji može biti integriran u računalo ili telekomunikacijsku opremu kako bi se osigurao komunikacijski pristup.
„Datagram” je samostalan i neovisan skup podataka koji sadržava dovoljno informacija za usmjeravanje od izvora do odredišne podatkovne terminalne opreme bez oslanjanja na ranije razmjene između te izvorne i odredišne podatkovne terminalne opreme i transportne mreže.
„Fast select” je funkcija koja se primjenjuje na virtualne pozive i omogućuje podatkovnoj terminalnoj opremi da proširi mogućnost prijenosa podataka u „paketima” uspostave i prekida poziva izvan osnovnih mogućnosti virtualnog poziva.
„Pristupnik” je funkcija koja se ostvaruje bilo kojom kombinacijom opreme i „softvera”, za provođenje konverzije konvencija za predstavljanje, obradu ili komuniciranje informacija koje se upotrebljavaju na jednom sustavu u odgovarajuće, ali različite konvencije koje se upotrebljavaju u drugom sustavu.
„Digitalna mreža integriranih usluga” (ISDN) jedinstvena je digitalna mreža s kraja na kraj u kojoj se podaci koji potječu iz svih vrsta komunikacije (npr. govor, tekst, podaci, nepokretne i pokretne slike) prenose iz jednog priključka (terminala) razmjenom (prebacivanjem) preko jedne pristupne linije do pretplatnika i od njega.
„Paket” je skupina binarnih znamenki koja uključuje podatke i signale za upravljanje pozivima i koja se prebacuje kao složena cjelina. Podaci, signali za upravljanje pozivima i moguće informacije o upravljanju pogreškama organiziraju se u određenom formatu.
„Signalizacija po zajedničkom kanalu” znači prijenos informacija o kontroli (signalizacija) zasebnim kanalom od onog koji se upotrebljava za poruke. Kanal za signalizaciju obično upravlja višestrukim kanalima poruka.
„Brzina prijenosa podatkovnih signala” znači brzina, kako je definirana u Preporuci ITU-a 53-36, uzimajući u obzir da za nebinarnu modulaciju baud i bit u sekundi nisu jednaki. Potrebno je uključiti bitove za funkcije kodiranja, provjere i sinkronizacije.
„Dinamički prilagođeno usmjeravanje” znači automatsko preusmjeravanje prometa koje se temelji na očitanju i analizi trenutačnih stvarnih uvjeta mreže.
„Jedinica za pristup medijima” znači oprema koja sadržava jedno ili više komunikacijskih sučelja („upravljački sklop pristupa mreži”, „upravljački sklop komunikacijskog kanala”, modem ili računalna sabirnica) za povezivanje terminalne opreme s mrežom.
„Spektralna učinkovitost” je „brzina digitalnog prijenosa” [bit/s]/6 dB pojasne širine spektra u Hz.
„upravljano pohranjenim programom” znači upravljanje s pomoću uputa pohranjenih u elektroničkoj memoriji koje procesor može izvršiti kako bi usmjerio obavljanje unaprijed određenih funkcija. Napomena: Oprema može biti „upravljana pohranjenim programom” bez obzira na to je li elektronička pohrana unutarnja ili vanjska u odnosu na opremu.
Telekomunikacijska oprema za testiranje, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Predoblici od stakla ili bilo kojeg drugog materijala optimiziranog za proizvodnju optičkih vlakana na koje se odnosi X.A.III.101.
„Softver” posebno oblikovan ili preinačen za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnose X.A.III.101 i X.B.III.101, i softver za dinamički prilagođeno usmjeravanje kako su opisani u nastavku:
„Softver”, osim u strojno izvršivom obliku, posebno oblikovan za „dinamički prilagođeno usmjeravanje”.
Ne upotrebljava se;
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnosi X.A.III.101 ili X.B.III.101, ili „softver” na koji se odnosi X.D.III.101, i druge „tehnologije” kako slijedi:
Posebne „tehnologije” kako slijedi:
„tehnologija” za obradu i nanošenje premaza na optička vlakna posebno oblikovana kako bi bila prikladna za upotrebu pod vodom;
„tehnologija” za „razvoj” opreme koja primjenjuje tehnike „sinkrone digitalne hijerarhije” („SDH”) ili „sinkrone optičke mreže” („SONET”).
Tehnička napomena: Za potrebe X.E.III.101:
„Sinkrona digitalna hijerarhija” (SDH) digitalna je hijerarhija koja omogućuje upravljanje, multipleks i pristup različitim oblicima digitalnog prometa upotrebom sinkronog formata prijenosa na različitim vrstama medija. Format se temelji na sinkronom transportnom modulu (STM) koji je definiran u preporukama CCITT-a G.703, G.707, G.708, G.709 i drugima koje se tek trebaju objaviti. Prvorazinska brzina „SDH-a” iznosi 155,52 Mbit/s.
„Sinkrona optička mreža” (SONET) mreža je koja omogućuje upravljanje, multipleks i pristup različitim oblicima digitalnog prometa upotrebom sinkronog formata prijenosa na svjetlovodima. Taj je format sjevernoamerička verzija „SDH-a”, a upotrebljava i sinkroni trasportni modul (STM). Međutim, koristi sinkroni transportni signal (STS) kao osnovni transportni modul prvorazinske brzine od 51,81 Mbit/s. Norme SONET integriraju se u norme „SDH”.
Kategorija III. dio 2. – Sigurnost informacija
Napomena: Kategorija III. dio 2. ne odnosi se na robu za osobnu upotrebu fizičkih osoba.
Oprema, kako slijedi:
Ne upotrebljava se;
Ne upotrebljava se;
roba razvrstana kao šifriranje za masovno tržište u skladu s napomenom o kriptografiji – napomena 3. u kategoriji V. dijelu 2. ( 41 )
„Softver” za „sigurnost informacija” kako slijedi:
Napomena: Ovaj unos ne odnosi se na „softver” oblikovan ili preinačen za zaštitu od zlonamjernog oštećenja računala, npr. virusa, pri čemu je upotreba „kriptografije” ograničena na autentifikaciju, digitalni potpis i/ili dešifriranje podataka ili datoteka.
Ne upotrebljava se;
Ne upotrebljava se;
„Softver” razvrstan kao softver za šifriranje za masovno tržište u skladu s napomenom o kriptografiji – napomena 3. u kategoriji V. dijelu 2. ( 42 )
„Tehnologija” za „sigurnost informacija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito, kako slijedi:
Ne upotrebljava se;
„tehnologija”, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, za „upotrebu” robe za masovno tržište na koju se odnosi X.A.III.201.c. ili „softver” za masovno tržište na koji se odnosi X.D.III.201.c.
Kategorija IV. Senzori i laseri
Pomorska ili kopnena akustička oprema koja može otkriti ili locirati podvodne predmete ili obilježja ili pozicionirati površinska plovila ili podvodna vozila; i posebno oblikovane komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Optički senzori kako slijedi:
cijevi za pojačavanje slike i za njih posebno oblikovane komponente kako slijedi:
cijevi za pojačavanje slike koje imaju sve sljedeće značajke:
maksimalni odziv u području valnih duljina veći od 400 nm, ali ne veći od 1 050 nm;
mikrokanalne ploče za elektronsko pojačavanje slike s udaljenošću između središta dvaju otvora (razmak središte-središte) manjim od 25 mikrometara; i
imaju bilo koju od sljedećih značajki:
S-20, S-25 ili multialkalna fotokatoda; ili
fotokatoda GaAs ili GaInAs;
posebno oblikovane mikrokanalne ploče koje imaju obje sljedeće značajke:
15 000 ili više šupljih cijevi po ploči; i
udaljenost između središta dvaju otvora (razmak središte-središte) manja od 25 mikrometara.
Oprema za stvaranje slika s izravnim pogledom koja radi u vidljivom ili infracrvenom spektru, s ugrađenim cijevima za pojačavanje slike sa značajkama navedenima u X.A.IV.002.a.1.
Kamere kako slijedi:
kamere koje ispunjavaju kriterije iz napomene 3. uz A003.b.4. ( 43 )
Ne upotrebljava se;
Optika kako slijedi:
optički filtri:
za valne duljine dulje od 250 nm, koje se sastoje od višeslojnih optičkih premaza i imaju bilo koju od sljedećih značajki:
širina pojasa 1 nm FWHI (puna širina i polovina intenziteta) ili manja i vršni prijenos od 90 % ili veći; ili
širina pojasa 0,1 nm FWHI ili manja i vršni prijenos od 50 % ili veći;
Napomena: X.A.IV.004 se ne odnosi na optičke filtre s fiksnim otvorima za zrak ili filtre Lyot tipa.
za valne duljine veće od 250 nm i imaju bilo koju od sljedećih značajki:
podesivi u spektralnom području od 500 nm ili više;
trenutačni optički pojas propuštanja od 1,25 nm ili manji;
valna duljina može se ponovno postaviti unutar 0,1 ms do točnosti od 1 nm ili bolje unutar podesivog spektralnog područja; i
jednovršni prijenos od 91 % ili veći;
sklopke (filtri) za optičku neprozirnost s vidnim poljem 30° ili širim i vremenom odziva 1 ns ili kraćim;
kabel od „fluoridnog vlakna” ili optička vlakna za njega, s prigušenjem manjim od 4 dB/km u rasponu valnih duljina iznad 1 000 nm, ali ne iznad 3 000 nm.
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.IV.004.b. „Fluoridna vlakna” su vlakna proizvedena od spojeva fluorida u rasutom stanju.
„Laseri” kako slijedi:
„laseri” ugljikova dioksida (CO2) koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
kontinuirana valna izlazna snaga veća od 10 kW;
impulsni izlaz s „trajanjem impulsa” većim od 10 μs; i
prosječna izlazna snaga veća od 10 kW; ili
impulsna „vršna snaga” veća od 100 kW; ili
impulsni izlaz s „trajanjem impulsa” 10 μs ili kraćim: i
energija impulsa veća od 5 J po impulsu i „vršna snaga” veća od 2,5 kW; ili
prosječna izlazna snaga veća od 2,5 kW;
Poluvodički laseri kako slijedi:
pojedinačni jednomodni transverzalni poluvodički „laseri” koji imaju:
prosječnu izlaznu snagu veću od 100 mW; ili
valnu duljinu veću od 1 050 nm;
Pojedinačni poluvodički „laseri” s višestrukim transverzalnim modom ili nizovi pojedinačnih poluvodičkih „lasera” s valnom duljinom većom od 1 050 nm;
rubinski „laseri” s izlaznom energijom većom od 20 J po impulsu;
ne-„podesivi”„impulsni laseri” s izlaznom valnom duljinom većom od 975 nm, ali ne većom od 1 150 nm, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
„trajanje impulsa” 1 ns ili dulje, ali ne dulje od 1 μs i bilo koju od sljedećih značajki:
jednostruki transverzalni izlazni mod i bilo koju od sljedećih značajki:
„efikasnost konverzije električne u optičku snagu” veća od 12 % i „prosječna izlazna snaga” veća od 10 W s mogućnošću rada na impulsnoj ponavljajućoj frekvenciji većoj od 1 kHz; ili
„prosječna izlazna snaga” veća od 20 W; ili
višestruki transverzalni izlazni mod i bilo koju od sljedećih značajki:
„efikasnost konverzije električne u optičku snagu” veća od 18 % i „prosječna izlazna snaga” veća od 30 W;
„vršna snaga” veća od 200 MW; ili
„prosječna izlazna snaga” veća od 50 W; ili
„trajanje impulsa” dulje od 1 μs i bilo koju od sljedećih značajki:
jednostruki transverzalni izlazni mod i bilo koju od sljedećih značajki:
„efikasnost konverzije električne u optičku snagu” veća od 12 % i „prosječna izlazna snaga” veća od 10 W s mogućnošću rada na impulsnoj ponavljajućoj frekvenciji većoj od 1 kHz; ili
„prosječna izlazna snaga” veća od 20 W; ili
višestruki transverzalni izlazni mod i bilo koju od sljedećih značajki:
„efikasnost konverzije električne u optičku snagu” veća od 18 % i „prosječna izlazna snaga” veća od 30 W; ili
„prosječna izlazna snaga” veća od 500 W;
ne-„podesivi”„(CW) laseri” s kontinuiranim valom, s izlaznom valnom duljinom većom od 975 nm, ali ne većom od 1 150 nm, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
jednostruki transverzalni izlazni mod i bilo koju od sljedećih značajki:
„efikasnost konverzije električne u optičku snagu” veća od 12 % i „prosječna izlazna snaga” veća od 10 W s mogućnošću rada na impulsnoj ponavljajućoj frekvenciji većoj od 1 kHz; ili
„prosječna izlazna snaga” veća od 50 W; ili
višestruki transverzalni izlazni mod i bilo koju od sljedećih značajki:
„efikasnost konverzije električne u optičku snagu” veća od 18 % i „prosječna izlazna snaga” veća od 30 W; ili
„prosječna izlazna snaga” veća od 500 W;
Napomena: X.A.IV.005.e.2.b. ne odnosi se na višestruki transverzalni mod, industrijske „lasere” s izlaznom snagom 2 kW ili manjom i ukupnom masom većom od 1 200 kg. Za potrebe ove napomene ukupna masa uključuje sve komponente potrebne za rad „lasera”, npr. „laser”, izvor napajanja, izmjenjivač topline, ali ne uključuje vanjsku optiku za održavanje snopa i/ili isporuku.
Ne-„podesivi”„laseri”, s valnom duljinom većom od 1 400 nm, ali ne većom od 1 555 nm, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
izlazna energija veća od 100 mJ po impulsu i impulsna „vršna snaga” veća od 1 W; ili
prosječna ili kontinuirana izlazna snaga veća od 1 W;
„laseri” sa slobodnim elektronima.
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.IV.005 „efikasnost konverzije električne u optičku snagu” definirana je kao omjer između „laserske” izlazne snage (ili „prosječne izlazne snage”) i ukupne izlazne električne snage potrebne za rad „lasera”, uključujući izmjenjivač snage i termalni izmjenjivač.
„Magnetometri”, „supravodljivi” elektromagnetski senzori i za njih posebno oblikovane komponente, kako slijedi:
„Magnetometri”, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, koji imaju „osjetljivost” nižu (bolju) od 1,0 nT (rms) na drugi korijen Hz.
Tehnička napomena: Za potrebe X.A.IV.006.a. „osjetljivost” (razina šuma) je kvadratna srednja vrijednost zvučne ravni koju određuje naprava i koja je najniži signal koji je moguće izmjeriti.
„supravodljivi” elektromagnetski senzori, komponente proizvedene od „supravodljivih” materijala:
oblikovani su za rad na temperaturama ispod „kritične temperature” najmanje jednog od njihovih „supravodljivih” sastavnih dijelova (uključujući uređaje s Josephsonovim učinkom ili „supravodljive” kvantne interferentne uređaje (SQUIDS));
oblikovani su za detekciju varijacija elektromagnetskog polja na frekvencijama od 1 KHz ili manjima; i
imaju bilo koju od sljedećih značajki:
sadržavaju SQUIDS s tankim filmom i minimalnom veličinom oblika manjom od 2 μm i pridruženim ulaznim i izlaznim sklopovima za spajanje;
oblikovani su za rad s brzinom okretanja magnetnog polja većom od 1 x 106 kvanta magnetskog toka u sekundi;
oblikovani su da funkcioniraju bez magnetske zaštite u Zemljinu magnetskom polju; ili
imaju temperaturni koeficijent manji od 0,1 kvanta magnetskog toka/K.
Gravimetri za upotrebu na zemlji, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, kako slijedi:
imaju statičku točnost manju (bolju) od 100 μGal; ili
vrste su s kvarcnim elementom (Worden).
Radarski sustavi, oprema i glavne komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, te za njih posebno oblikovane komponente, kako slijedi:
radarska oprema za upotrebu u zraku osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, te za nju posebno oblikovane komponente;
„laserski” radari „prikladni za upotrebu u svemiru” ili oprema za detekciju svjetlosti i patroliranje (LIDAR) posebno oblikovana za nadzor i meteorološka opažanja;
radarski slikovni sustavi poboljšane vidljivosti s milimetarskim valom posebno oblikovani za zrakoplove s rotacijskim krilima, koji imaju sve sljedeće značajke:
rad na frekvenciji od 94 GHz;
prosječna izlazna snaga manja od 20 mW;
širina radarskog snopa od 1 stupnja; i
radno područje od 1 500 m ili veće.
Posebna oprema za obradu, kako slijedi:
oprema za seizmičku detekciju na koju se X.A.IV.009.c. ne odnosi.
TV kamere otporne na zračenje, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
sustavi za detekciju seizmičkih prodora koji otkrivaju, klasificiraju i određuju utjecaj na izvor detektiranog signala.
Oprema, uključujući alate, uloške za prešanje, ugrađene uređaje ili mjerače i ostale posebno oblikovane komponente i pribor za nju, posebno oblikovana ili preinačena za bilo koje od sljedećih:
za proizvodnju ili inspekciju:
„laserske” magnetske strukture sa slobodnim elektronima;
„laserskih” fotoinjektora sa slobodnim elektronima;
za namještanje na tražena dopuštena odstupanja longitudinalnog magnetskog polja „lasera” sa slobodnim elektronima.
Optička senzorska vlakna koja su strukturno preinačena kako bi imala „duljinu takta” manju od 500 mm (visok dvolom) ili materijali za optičko senzore koji nisu opisani u 6C002.b ( 44 ) i čiji je udio cinka 6 % ili veći po „molarnom udjelu”.
Tehnička napomena: Za potrebe X.C.IV.001:
„Molarni udio” definiran je kao omjer između mola ZnTe i zbroja molova CdTe i ZnTe prisutnih u kristalu.
„Duljina takta” znači udaljenost koju dva ortogonalno polarizirana signala, u početku u fazi, moraju proći kako bi se postigla razlika u fazi 2 Pi radijana.
Optički materijali kako slijedi:
Materijali slabe optičke apsorpcije, kako slijedi:
fluoridni kompaund u masi koji sadržava sastojke čistoće 99,999 % ili veće; ili
Napomena: X.C.IV.002.a.1. odnosi se na fluoride cirkonija ili aluminija i varijante.
fluoridno staklo u masi izrađeno od spojeva na koje se odnosi 6C004.e.1. ( 45 );
„Predoblici optičkih vlakana” izrađeni od fluoridnog kompaunda u masi koji sadržavaju sastojke čistoće 99,999 % ili bolje, „posebno oblikovani” za proizvodnju „fluoridnih vlakana” na koja se odnosi X.A.IV.004.b.
Tehnička napomena: Za potrebe X.C.IV.002:
„Fluoridna vlakna” su vlakna proizvedena od fluoridnog kompaunda u masi.
„Predoblici optičkih vlakana” su šipke, ingoti ili šipke od stakla, plastike ili drugih materijala koji su posebno prerađeni za upotrebu u proizvodnji optičkih vlakana. Značajke predoblika određuju osnovne parametre optičkih vlakana koja se od njih dobivaju.
„Softver”, osim onog navedenog u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, posebno oblikovan za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” robe na koju se odnose 6A002, 6A003 ( 46 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 ili X.A.IV.008.
„Softver” posebno oblikovan za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme na koju se odnose X.A.IV.002, X.A.IV.004 ili X.A.IV.005.
Drugi „softver”, kako slijedi:
„softverski” aplikacijski „programi” za potrebe kontrole zračnog prometa (ATC) koji su instalirani na računalima opće namjene u centrima za ATC i imaju mogućnost automatski predati podatke o cilju primarnog radara (ako nisu u korelaciji s podacima sekundarnog nadzornog radara (SSR)) iz centra za ATC domaćina u drugi centar za ATC.
„softver” posebno oblikovan za sustave za detekciju seizmičkih prodora iz X.A.IV.009.c.
„izvorni kod” posebno oblikovan za sustave za detekciju seizmičkih prodora iz X.A.IV.009.c.
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnose X.A.IV.001., X.A.IV.006., X.A.IV.007., X.A.IV.008. ili X.A.IV.009.c.
„Tehnologija” za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme, materijala ili „softvera” na koje se odnose X.A.IV.002, X.A.IV.004 ili X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 ili X.D.IV.003.
Druga „tehnologija” kako slijedi:
tehnologije optičke izrade za serijsku proizvodnju optičkih komponenti brzinom većom od 10 m2 površine godišnje na bilo kojem pojedinačnom vretenu i koje imaju sve sljedeće značajke:
površina veća od 1 m2; i
vrijednost površine veća od λ/10 (rms) pri predviđenoj valnoj duljini;
„tehnologija” za optičke filtre sa širinom pojasa od 10 nm ili manjom, vidnim poljem (FOV) većim od 40° i razlučivošću većom od 0,75 parova linija po miliradijanu;
„tehnologija” za „razvoj” ili „proizvodnju” kamera na koje se odnosi X.A.IV.003;
„Tehnologija” potrebna za „razvoj” ili „proizvodnju” netroosnih protočnih „magnetometara” ili sustava netroosnih protočnih „magnetometara”, koja ima bilo koju od sljedećih značajki:
„osjetljivost” niža (bolja) od 0,05 nT (rms) na drugi korijen Hz pri frekvencijama manjima od 1 Hz; ili
„osjetljivost” niža (bolja) od 1 x 10-3 nT (rms) na drugi korijen Hz pri frekvencijama od 1 Hz ili višima.
„tehnologija” potrebna za „razvoj” ili „proizvodnju” uređaja za infracrvenu pretvorbu koja ima sve sljedeće značajke:
odziv u području valnih duljina iznad 700 nm, ali ne iznad 1 500 nm; i
kombinacija infracrvenog fotodetektora, svjetleće diode (OLED) i nanokristala za pretvaranje infracrvene svjetlosti u vidljivo svjetlo.
Tehnička napomena: Za potrebe X.E.IV.003 „osjetljivost” (ili razina šuma) je kvadratna srednja vrijednost zvučne ravni koju određuje naprava i koja je najniži signal koji je moguće izmjeriti.
Kategorija V. – Navigacija i avionika
Komunikacijska oprema za upotrebu u zraku, svi inercijski navigacijski sustavi „zrakoplova” i ostala avionička oprema, uključujući komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Napomena 1.: X.A.V.001 ne odnosi se na slušalice ili mikrofone.
Napomena 1.: X.A.V.001 ne odnosi se na robu za osobnu upotrebu fizičkih osoba.
Ostala oprema posebno oblikovana za testiranje, inspekciju ili „proizvodnju” navigacijske i avioničke opreme.
„Softver”, osim onog navedenog u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” navigacije, zračne komunikacije i druge avionike.
„Tehnologija”, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj” ili „proizvodnju” ili „upotrebu” navigacije, zračne komunikacije i druge avionike.
Kategorija VI. Pomorstvo
Plovila, pomorski sustavi ili oprema i za njih posebno oblikovane komponente, komponente i pribor kako slijedi:
podvodni vizualni sustavi kako slijedi:
televizijski sustavi (koji se sastoje od kamere, svjetala, opreme za praćenje i prijenos signala) koji imaju graničnu razlučivost veću od 500 linija kada se mjeri u zraku te su posebno oblikovani ili preinačeni za rad na daljinu s ronilicom; ili
podvodne televizijske kamere koje imaju graničnu razlučivost veću od 700 linija kada se mjeri u zraku;
Tehnička napomena: Granična razlučivost kod televizije mjera je horizontalne razlučivosti koja se obično izražava maksimalnim brojem linija po visini slike koje se razlikuju na ispitnom grafikonu, uz primjenu norme IEEE 208/1960 ili bilo koje jednakovrijedne norme.
fotografske kamere posebno oblikovane ili preinačene za upotrebu pod vodom, s filmom formata 35 mm ili većeg, koje imaju automatsko fokusiranje ili daljinsko fokusiranje „posebno oblikovano” za upotrebu pod vodom;
stroboskopski sustavi svjetla, posebno oblikovani ili preinačeni za upotrebu pod vodom, koji mogu proizvesti izlaznu svjetlosnu energiju veću od 300 J po bljesku;
druga oprema podvodne kamere, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
Ne upotrebljava se;
plovila (površinska ili podvodna), uključujući brodove na napuhavanje i za njih posebno oblikovane komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
Napomena: X.A.VI.001.f. ne odnosi se na plovila na privremenom boravku koja se upotrebljavaju za privatni prijevoz ili za prijevoz putnika ili robe iz carinskog područja Unije ili kroz njega.
brodski motori (unutarbrodski i izvanbrodski) i podmorski motori te za njih posebno oblikovane komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
samostalni uređaj za disanje pod vodom (oprema za ronjenje) i pribor za njega, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821;
prsluci za spašavanje, ulošci za napuhavanje, ronilački kompasi i računala;
Napomena: X.A.VI.001.i. ne odnosi se na robu za osobnu upotrebu fizičkih osoba.
podvodna svjetla i pogonska oprema;
Napomena: X.A.VI.001.j. ne odnosi se na robu za osobnu upotrebu fizičkih osoba.
Zračni kompresori zraka i sustav filtriranja posebno oblikovani za punjenje zračnih cilindara;
„Softver” posebno oblikovan ili preinačen za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnosi X.A.VI.001.
„Softver” posebno oblikovan za rad ronilica bez posade koje se upotrebljavaju u naftnoj i plinskoj industriji.
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnosi X.A.VI.001.
Kategorija VII. Zračni i svemirski prostor i pogonski sustavi
Dizelski motori, i traktori i za njih posebno oblikovane komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821:
Dizelski motori, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, za kamione, traktore i automobilsku primjenu, ukupne izlazne snage 298 kW ili veće.
Izvancestovni traktori na kotačima nosivosti 9 t ili veće; i glavne komponente i pribor, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Cestovni tegljači za poluprikolice, s jednostrukim ili dvostrukim stražnjim osovinama nazivne nosivosti 9 t po osovini ili više i posebno oblikovane glavne komponente.
Napomena: X.A.VII.001.b. i X.A.VII.001.c. ne odnose se na vozila na privremenom boravku koja se upotrebljavaju za privatni prijevoz ili za prijevoz putnika ili robe iz carinskog područja Unije ili kroz njega.
Plinskoturbinski motori i komponente, osim onih koji su navedeni u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Ne upotrebljava se.
Ne upotrebljava se.
Zrakoplovno-plinskoturbinski motori te za njih posebno oblikovane komponente.
Napomena: X.A.VII.002.c. ne odnosi se na zrakoplovne plinskoturbinske motore koji su oblikovani za upotrebu u civilnim „zrakoplovima” i koji se upotrebljavaju u bona fide civilnim „zrakoplovima” više od osam godina. Ako su se upotrebljavali u bona fide civilnim „zrakoplovima” više od osam godina, vidjeti PRILOG XI.
Ne upotrebljava se.
Komponente zrakoplovne opreme za disanje pod tlakom posebno oblikovane za to, osim onih koje su navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Vibracijska oprema za testiranje i posebno oblikovane komponente, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821.
Napomena: X.B.VII.001 odnosi se samo na opremu za „razvoj” ili „proizvodnju”. Ne odnosi se na sustave za praćenje stanja.
Posebno oblikovana „oprema”, alati ili ugrađeni uređaji za proizvodnju ili mjerenje krila, lopatice ili obloge vrha lopatice plinskih turbina, kako slijedi:
automatizirana oprema u kojoj se upotrebljavaju nemehaničke metode za mjerenje debljine stijenke zračnih lopatica;
alati, ugrađeni uređaji ili mjerna oprema za postupke bušenja „laserom”, vodenim mlazom ili ECM-om/EDM-om na koje se odnosi 9E003.c. ( 47 );
oprema za ispiranje keramičke jezgre;
oprema ili alati za proizvodnju keramičke jezgre;
oprema za pripremu voštanog uzorka keramičke ljuske;
oprema za izgaranje ili aktiviranje keramičke ljuske.
„Softver”, osim onih navedenih u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme na koju se odnosi X.A.VII.001 ili X.B.VII.001.
„Softver” za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme na koji se odnosi X.A.VII.002 ili X.B.VII.002.
„Tehnologija”, osim one navedene u Zajedničkom popisu robe vojne namjene ili Uredbi (EU) 2021/821, za „razvoj” ili „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnose X.A.VII.001 ili X.B.VII.001.
„Tehnologija” za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme na koju se odnose X.A.VII.002 ili X.B.VII.002.
Ostala „tehnologija” koja nije opisana u 9E003 ( 48 ), kako slijedi:
sustavi za kontrolu zračnosti vrha lopatice rotora koji primjenjuju aktivnu kompenzacijsku „tehnologiju” kućišta ograničenu na bazu podataka o projektiranju i razvoju; ili
plinski ležaj za sklopove rotora turbinskog motora.
Dio B
1. Poluvodički elementi
Oznaka KN |
Opis |
8541 10 |
Diode, osim fotoosjetljivih i svijetlećih dioda (LED) |
8541 21 |
Tranzistori, osim fotoosjetljivih tranzistora snage gubitaka (disipacije) manje od 1 W |
8541 29 |
Ostali tranzistori, osim fotoosjetljivih |
8541 30 |
Tiristori, diaci i triaci (osim fotoosjetljivih poluvodičkih elemenata) |
8541 49 |
Fotoosjetljivi poluvodički elementi (osim fotonaponskih generatora i ćelija) |
8541 51 |
Ostali poluvodički elementi: poluvodički pretvornici |
8541 59 |
Ostali poluvodički elementi |
8541 60 |
Montirani piezoelektrični kristali |
2. Elektronički integrirani krugovi, oprema za proizvodnju i ispitivanje
Oznaka KN |
Opis |
8486 10 |
Strojevi i aparati za proizvodnju poluvodičkih blokova ili pločica (wafera) |
8486 20 |
Strojevi i aparati za proizvodnju poluvodičkih elemenata ili elektroničkih integriranih krugova |
8486 40 |
Strojevi i aparati navedeni u napomeni 11 (C) uz ovo poglavlje |
8534 00 |
Tiskani krugovi |
8542 31 |
Procesori i kontroleri, neovisno o tome jesu li kombinirani s memorijama, konvertorima, logičkim krugovima, pojačalima, vremenskim krugovima ili drugim krugovima |
8542 32 |
Memorije |
8542 33 |
Pojačala |
8542 39 |
Ostali elektronički integrirani krugovi |
8543 20 |
Generatori signala |
9030 20 |
Osciloskopi i oscilografi |
9030 32 |
Multimetri s uređajem za bilježenje |
9030 39 |
Instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu napona, jakosti struje, otpora ili snage, s uređajem za bilježenje |
9030 82 |
Instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu poluvodičkih pločica (wafera) ili elemenata |
3. Fotografske kamere i optičke komponente
Oznaka KN |
Opis |
8525 89 |
Ostale televizijske kamere, digitalni fotoaparati i videokamere (kamkorderi) |
9013 10 |
Teleskopski nišani za ugradnju na oružje; periskopi; teleskopi konstruirani kao dijelovi strojeva, uređaja, instrumenata ili aparata iz ovog poglavlja ili iz odjeljka XVI. |
9013 80 |
Ostali optički uređaji, aparati i instrumenti |
4. Ostale električne/magnetske komponente
Oznaka KN |
Opis |
8532 21 |
Ostali stalni kondenzatori od tantala |
8532 24 |
Keramički dielektrični višeslojni kondenzatori |
8536 69 |
Utikači i utičnice |
8536 90 |
Ostali aparati za uklapanje, isklapanje ili zaštitu električnih strujnih krugova ili za spajanje na ili u električnim strujnim krugovima (na primjer, sklopke, releji, osigurači, prigušnice, utikači, utičnice, grla za žarulje i ostale utične naprave, spojni ormarići), za napone ne veće od 1 000 V; konektori za optička vlakna, snopove optičkih vlakana ili optičke kabele |
8548 00 |
Električni dijelovi strojeva ili aparata, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u poglavlju 85. |
5. Elektronički uređaji, moduli i sklopovi
Oznaka KN |
Opis |
8471 50 |
Procesorske jedinice, osim onih iz podbroja 8471 41 ili 8471 49 , neovisno o tome sadrže li u istom kućištu jednu ili dvije od sljedećih vrsta jedinica: memorijske jedinice, ulazne jedinice, izlazne jedinice |
8471 80 |
Jedinice za strojeve za automatsku obradu podataka (osim procesorskih jedinica, ulaznih i izlaznih jedinica te jedinica pamtila) |
8517 62 |
Strojevi za prijam, konverziju i slanje ili regeneraciju glasa, slike ili drugih podataka, uključujući aparate za prespajanje i aparate za usmjeravanje |
8517 69 |
Ostali aparati za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih podataka, uključujući aparate za komunikaciju u žičnoj ili bežičnoj mreži |
8526 91 |
Radionavigacijski uređaji |
9014 20 |
Instrumenti i aparati za aeronautičku ili svemirsku navigaciju (osim kompasa) |
9014 80 |
Ostali navigacijski instrumenti i aparati |
PRILOG V.b
POPIS PARTNERSKIH ZEMALJA IZ ČLANKA 1.e STAVKA 4., ČLANKA 1.f STAVKA 4. I ČLANKA 1.fc STAVKA 4.
[…]
PRILOG V.c
A. Predložak za obrasce obavijesti, zahtjeva i dozvole za opskrbu, prijenos ili izvoz
(iz članka 1.fb ove Uredbe)
Izvozna dozvola valjana je u svim državama članicama Europske unije do datuma isteka.
B. Predložak za obrasce obavijesti, zahtjeva i dozvole za brokerske usluge/tehničku pomoć
(iz članka 1.fb ove Uredbe)
PRILOG VI.
POPIS ROBE KOJA SE UPOTREBLJAVA ZA PROIZVODNJU DUHANSKIH PROIZVODA IZ ČLANKA 1.g
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Filtri |
ex 4823 90 |
Cigaretni papir |
4813 |
Arome za duhan |
ex 3302 90 |
Strojevi za pripremu i preradu duhana |
8478 |
Ostali noževi i rezne oštrice za strojeve ili za mehaničke uređaje |
ex 8208 90 00 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG VII.
POPIS MINERALNIH PROIZVODA IZ ČLANKA 1.h
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Ulja i ostali proizvodi destilacije katrana kamenog ugljena na visokoj temperaturi; slični proizvodi kod kojih je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih sastojaka |
2707 |
Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala (osim sirovih); proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, koja čine osnovne sastojke tih proizvoda, 70 % ili većim; otpadna ulja koja pretežno sadržavaju naftu ili bitumenske minerale |
2710 |
Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici |
2711 |
Vazelin; parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, neovisno jesu li obojeni ili ne |
2712 |
Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci od nafte ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala |
2713 |
Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole (na primjer bitumenski kit, „cutback”) |
2715 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG VIII.
POPIS PROIZVODA OD KALIJEVOG KLORIDA („POTAŠA”) IZ ČLANKA 1.i
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Kalijev klorid |
3104 20 |
Mineralna ili kemijska gnojiva koja sadrže tri gnojiva elementa – dušik, fosfor i kalij |
3105 20 10 3105 20 90 |
Mineralna ili kemijska gnojiva koja sadrže dva gnojiva elementa – fosfor i kalij |
3105 60 00 |
Druga gnojiva koja sadržavaju kalijev klorid |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG IX.
POPIS VELIKIH KREDITNIH INSTITUCIJA IZ ČLANAKA 1.j I 1.k
Belarusbank
Belinvestbank (bjeloruska banka za razvoj i obnovu)
Belagroprombank
Bank Dabrabyt
Razvojna banka Republike Bjelarusa
PRILOG X.
POPIS PROIZVODA OD DRVA IZ ČLANKA 1.o
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Drvo i proizvodi od drva; drveni ugljen |
44 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG XI.
POPIS PROIZVODA OD CEMENTA IZ ČLANKA 1.p
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Cement, uključujući cement u obliku klinkera, neovisno je li obojen ili ne |
2523 |
Proizvodi od cementa, betona ili umjetnog kamena, neovisno jesu li ojačani ili ne |
6810 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG XII.
POPIS PROIZVODA OD ŽELJEZA I ČELIKA IZ ČLANKA 1.q
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Željezo i čelik |
72 |
Proizvodi od željeza i čelika |
73 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG XIII.
POPIS PROIZVODA OD GUME IZ ČLANKA 1.r
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Nove pneumatske gume |
4011 |
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG XIV.
POPIS STROJEVA IZ ČLANKA 1.s
Naziv proizvoda |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Nuklearni reaktori; gorivni elementi (ulošci), neozračeni, za nuklearne reaktore; strojevi i aparati za odvajanje izotopa: |
8401 |
Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom što mogu proizvoditi paru niskog pritiska); kotlovi za pregrijanu vodu: |
8402 |
Pomoćni uređaji za uporabu s kotlovima iz tarifnog broja 8402 ili 8403 (na primjer, predgrijači napojne vode, pregrijači, uređaji za uklanjanje čađe, uređaji za povrat dimnih plinova); kondenzatori za energetske jedinice za vodenu i drugu paru |
8404 |
Generatori generatorskog ili vodenog plina, sa ili bez pročistača; acetilenski generatori i slični generatori vlažnog postupka, sa ili bez pročistača |
8405 |
Turbine na vodenu paru i ostale parne turbine: |
8406 |
Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa |
8407 |
Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori): |
8408 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s motorima iz tarifnog broja 8407 ili 8408 |
8409 |
Hidraulične (vodne) turbine, vodenična kola i regulatori za njih |
8410 |
Ostali motori i pogonski strojevi |
8412 |
Sisaljke za tekućine, neovisno jesu li opremljene mjernim uređajem ili ne; elevatori tekućina: |
8413 |
Uređaji za klimatizaciju s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje topline i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati |
8415 |
Plamenici za ložišta na tekuće gorivo, na kruto gorivo u prahu ili na plin; mehaničke naprave za loženje, uključujući njihove mehaničke rešetke, mehaničke uklanjače pepela i slične naprave |
8416 |
Toplinske sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415 |
Ex 84 18 |
Kalandri i drugi strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo, te valjci za njih |
8420 |
Centrifuge, uključujući centrifuge za sušenje; uređaji i aparati za filtriranje ili pročišćavanje, za tekućine ili plinove |
8421 |
Strojevi za čišćenje ili sušenje boca ili drugih spremnika; strojevi za punjenje, zatvaranje, pečaćenje ili etiketiranje boca, limenki, kutija, vreća ili drugih spremnika; strojevi za stavljanje poklopaca na boce, staklenke, tube i slične spremnike; ostali strojevi za pakiranje ili zamatanje (uključujući strojeve za zamatanje termoskupljajućom folijom); strojevi za gaziranje pića |
Ex 84 22 |
Vage (osim vaga osjetljivosti 5 centigrama i finijih) uključujući i strojeve za brojenje i provjeru koji rade na temelju vaganja mase; utezi za sve vrste vaga |
8423 |
Mehanički uređaji (neovisno o tome jesu li na ručni pogon ili ne) za izbacivanje, štrcanje ili raspršivanje tekućina ili praha; aparati za gašenje požara, neovisno o tome jesu li napunjeni ili ne; pištolji za štrcanje i slični uređaji; strojevi za izbacivanje mlaza pare ili pijeska i slični strojevi za izbacivanje mlaza |
8424 |
Koloturni sustavi i dizalice-koloturnici, osim vjedričnih elevatora; vitla; dizalice malog hoda za velike terete |
8425 |
Brodske dizalice (samarice); dizalice (kranovi), uključujući kabelske dizalice; portalni prijenosnici, portalna nasložna kola i samokretne dizalice |
8426 |
Viličari; ostala radna kolica opremljena uređajima za dizanje ili rukovanje |
8427 |
Ostali strojevi za dizanje, rukovanje, utovar ili istovar (na primjer, dizala, pokretne stube, transporteri, žičare) |
8428 |
Samokretni buldožeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi, bageri (jaružala), rovokopači, utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci |
8429 |
Ostali strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje, kopanje, nabijanje, kompaktiranje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili rudača; strojevi za zabijanje i vađenje pilona; ralice za snijeg i bacači snijega |
8430 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva 8425 do 8430 |
8431 |
Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili strojevi za proizvodnju ili dovršavanje papira ili kartona |
8439 |
Knjigoveški strojevi, uključujući strojeve za šivanje knjiga |
8440 |
Ostali strojevi za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući strojeve za rezanje svih vrsta |
8441 |
Strojevi, aparati i uređaji (osim strojeva iz tarifnih brojeva 8456 do 8465 ) za pripravu ili izradu ploča, valjaka ili ostalih tiskarskih formi; ploče, valjci i ostale tiskarske forme; ploče, valjci i litografski kamen, pripravljeni za tiskarske namjene (na primjer, brušeni, nazrnčani ili polirani) |
8442 |
Tiskarski strojevi za tiskanje pomoću ploča, valjaka i ostalih tiskarskih formi iz tarifnog broja 8442 ; ostali pisači, strojevi za kopiranje i telefaks uređaji, neovisno jesu li kombinirani ili ne njihovi dijelovi i pribor |
8443 |
Strojevi za ekstrudiranje, izvlačenje, teksturiranje i rezanje umjetnih ili sintetičnih tekstilnih vlakana |
8444 00 |
Strojevi za pripravu tekstilnih vlakana; strojevi za predenje, dubliranje ili končanje i ostali strojevi za proizvodnju tekstilne pređe; strojevi za namatanje tekstilnih materijala (uključujući za namotavanje potke) i strojevi za pripravu tekstilne pređe za uporabu na strojevima iz tarifnih brojeva 8446 ili 8447 |
8445 |
Strojevi za pletenje, prošivno-pletaći strojevi i strojevi za proizvodnju obavijene pređe, tila, čipke, veza, pozamanterije, pletenica ili mreža te tafting strojevi |
8447 |
Pomoćni strojevi za uporabu sa strojevima iz tarifnog broja 8444 , 8445 , 8446 ili 8447 (na primjer, listovni strojevi, žakarski strojevi, automatski uređaji za zaustavljanje i mehanizmi za mijenjanje čunaka); dijelovi i pribor pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz ovog tarifnog broja ili iz tarifnog broja 8444 , 8445 , 8446 ili 8447 (na primjer, vretena i krilca za vretena, obloge za grebenaljke (karde), češljevi, ekstruzijske mlaznice, čunci, kotlaci, listovi za kotlace i igle za pletaće strojeve) |
8448 |
Strojevi za proizvodnju ili završnu obradu pusta ili netkanog tekstila u metraži ili u određenim oblicima, uključujući strojeve za izradu šešira od pusta; kalupi za izradu šešira |
8449 00 00 |
Strojevi za pripremu, štavljenje ili obradu sirove ili štavljene kože, proizvodnju ili popravak obuće ili drugih predmeta od sirove ili štavljene kože, osim šivaćih strojeva |
8453 |
Konvertori, lonci za lijevanje, kalupi za ingote i strojevi za lijevanje, vrsta koje se rabi u metalurgiji ili ljevaonicama kovina |
8454 |
Valjački stanovi za valjanje kovina i njihovi valjci |
8455 |
Obradni centri, strojevi konstruirani od standardnih jedinica (s jednom stanicom) i transfer strojevi s više stanica, za obradu kovina |
8457 |
Tokarilice (uključujući centre za tokarenje) za obradu kovina odvajanjem čestica |
8458 |
Dijelovi i pribor pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom sa strojevima iz tarifnih brojeva 8456 do 8465 , uključujući držače izradaka ili alata, samootvarajuće glave za narezivanje navoja, podione glave i druge posebne dodatne uređaje za strojeve; držači alata za sve vrste alata za rad u ruci |
8466 |
Alati za rad u ruci, pneumatski, hidraulični ili s ugrađenim električnim ili neelektričnim motorom |
8467 |
Strojevi i aparati za meko lemljenje, tvrdo lemljenje ili zavarivanje, neovisno mogu li rezati ili ne, osim onih iz tarifnog broja 8515 ; plinski strojevi i aparati za površinsku toplinsku obradu |
8468 |
Strojevi za automatsku obradu podataka i njihove jedinice; magnetni ili optički čitači, strojevi za bilježenje podataka u kodiranom obliku na nosače podataka i strojevi za obradu takvih podataka, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
8471 |
Strojevi za sortiranje, prosijavanje, separaciju, pranje, drobljenje, mljevenje, miješanje ili gnječenje zemlje, kamena, rudača ili drugih mineralnih tvari u krutom stanju (uključujući u prahu ili pasti) strojevi za aglomeriranje, modeliranje ili oblikovanje krutih mineralnih goriva, keramičke mase, neočvrsnutog cementa, sadre ili drugih mineralnih tvari u obliku praha ili paste; strojevi za izradu kalupa za lijevanje od pijeska |
8474 |
Strojevi za sastavljanje električnih žarulja, elektronskih cijevi ili žarulja-bljeskalica, u staklene omotače; strojevi za proizvodnju ili toplu obradu stakla ili staklenih proizvoda |
8475 |
Strojevi za obradu i preradu gume ili plastične mase ili za izradu proizvoda od tih materijala, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju |
8477 |
Strojevi i mehanički uređaji s vlastitom funkcijom, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju |
8479 |
Kalupnici za ljevaonice kovina; temeljne ploče; modeli za izradu kalupa; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), metalne karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase |
8480 |
Slavine, ventili i slični uređaji za cjevovode, kotlove, spremnike, posude ili slično, uključujući ventile za smanjenje pritiska i termostatski upravljane ventile |
8481 |
Valjni ležajevi |
8482 |
Transmisijska vratila (uključujući bregaste osovine i koljenasta vratila) i poluge; kućišta ležajeva i klizni ležajevi; zupčani prijenosi; navojna vretena s kuglicama ili valjčićima; mjenjačke kutije i ostali mjenjači brzina, uključujući pretvarače momenta; zamašnjaci, remenice i užnice, uključujući koloturnike; uključne spojke i spojke za vratila (uključujući univerzalne spojke) |
8483 |
Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dvaju ili više slojeva kovine; setovi ili sortimenti brtava, različitog sastava, pripremljeni u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve |
8484 |
Električni motori i električni generatori (osim generatorskih agregata) |
8501 |
Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori) |
8502 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s električnim motorima i električnim generatorima, električnim generatorskim agregatima ili rotacijskim pretvaračima (konvertorima) koji nisu opisani drugdje |
8503 |
Električni transformatori, statički pretvarači (npr. ispravljači) i indukcijske zavojnice; te njihovi dijelovi |
8504 |
Elektromagneti (osim za medicinske upotrebe); trajni magneti i proizvodi predviđeni da postanu trajni magneti poslije magnetiziranja; stezne glave, stezne naprave i slični držači izradaka na osnovi elektromagneta ili trajnih magneta; elektromagnetne spojke, kvačila i kočnice; elektromagnetne glave za dizanje; te njihovi dijelovi |
8505 |
Električni akumulatori, uključujući njihove separatore, neovisno jesu li pravokutnog ili kvadratnog oblika ili ne; njihovi dijelovi (osim onih koji su izvan funkcije i osim onih koji su od tvrde gume ili od tekstilnih materijala) |
8507 |
Električna oprema za paljenje ili pokretanje vrsta koje se rabi za motore s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećice ili kompresije (na primjer, magneti za paljenje, dinamo magneti, svitci za paljenje, svjećice i žarne svjećice, elektropokretači); generatori (na primjer, dinama, alternatori) i regleri, vrsta koje se rabi zajedno s takvim motorima; te njihovi dijelovi |
8511 |
Industrijske ili laboratorijske električne peći (uključujući peći koje rade pomoću indukcije ili dielektričnih gubitaka); ostala industrijska ili laboratorijska oprema za toplinsku obradu materijala pomoću indukcije ili dielektričnih gubitaka; te njihovi dijelovi |
8514 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom za aparate iz tarifnih brojeva 8525 do 8528 |
8529 |
Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536 , za električno upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz poglavlja 90, te aparati za numeričko upravljanje (osim komutacijskih aparata za telefoniju i telegrafiju te videofona) |
8537 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s aparatima iz tarifnog broja 8535 , 8536 ili 8537 koji nisu opisani drugdje |
8538 |
Električne žarulje s nitima ili izbijanjem, uključujući zatvorene reflektorske uloške i ultraljubičaste ili infracrvene žarulje; lučnice te njihovi dijelovi |
8539 |
Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno jesu li opremljeni s konektorima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadrže li električne vodiče ili su opremljeni s konektorima ili ne |
8544 |
Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i ostali proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovina, vrsta koje se rabi za električne namjene |
8545 |
Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskog materijala ili samo s manjim dijelovima od kovina (na primjer, čahure s navojem) ugrađenim za vrijeme oblikovanja isključivo radi montaže, osim izolatora iz tarifnog broja 8546 ; elektrovodljive cijevi i njihove spojnice, od običnih kovina obloženih izolacijskim materijalom |
8547 |
Otpaci i ostaci od primarnih ćelija, primarnih baterija i električnih akumulatora; istrošene primarne ćelije, istrošene primarne baterije i istrošeni električni akumulatori; električni dijelovi strojeva ili uređaja nespomenuti u poglavlju 85. |
8548 |
Povjerljivi proizvodi iz poglavlja 85; roba iz poglavlja 85 koja se prevozi poštom ili poštanskim paketima (extra)/oznaka ponovno uspostavljena u svrhu širenja statističkih podataka |
|
(1)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=HR |
PRILOG XV.
POPIS PRAVNIH OSOBA, SUBJEKATA ILI TIJELA IZ ČLANKA 1.zb
Naziv pravne osobe, subjekta ili tijela |
Datum primjene |
Belagroprombank |
20. ožujka 2022. |
Bank Dabrabyt |
20. ožujka 2022. |
Razvojna banka Republike Bjelarusa |
20. ožujka 2022. |
Belinvestbank (bjeloruska banka za razvoj i obnovu) |
14. lipnja 2022. |
PRILOG XVI.
Popis vatrenog i drugog oružja iz članka 1.ba
Oznaka KN |
Opis |
9303 |
Drugo vatreno oružje i slične naprave koje djeluju paljenjem eksplozivnog punjenja |
ex 93 04 |
Ostalo oružje (na primjer, opružne, zračne ili plinske puške i pištolji), osim onog iz tarifnog broja 9307 |
PRILOG XVII.
Popis robe i tehnologije iz članka 1.sa
Oznaka KN |
Opis |
88 |
Letjelice, svemirske letjelice i njihovi dijelovi |
ex 2710 19 83 |
Hidraulička ulja za uporabu u vozilima iz poglavlja 88. |
ex 2710 19 99 |
Ostala ulja za podmazivanje i ostala ulja za uporabu u zrakoplovstvu |
4011 30 00 |
Nove pneumatske gume od kaučuka (gume), vrste koja se upotrebljava za zrakoplove |
ex 6813 20 00 |
Kočni diskovi i obloge za uporabu u zrakoplovima |
6813 81 00 |
Kočne obloge i pločice |
8411 11 |
Turbomlazni motori sa silom potiska od 25 kN ili manjom |
8411 12 |
Turbomlazni motori sa silom potiska većom od 25 kN |
8411 21 |
Turbopropelerni motori snage 1 100 kW ili manje |
8411 22 |
Turbopropelerni motori snage veće od 1 100 kW |
8411 91 |
Dijelovi turbomlaznih ili turbopropelernih motora, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
8517 71 00 |
Antene i antenski reflektori svih vrsta; dijelovi pogodni za uporabu s njima |
ex 8517 79 00 |
Ostali dijelovi povezani s antenama |
9024 10 00 |
Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala: strojevi i uređaji za ispitivanje materijala |
9026 00 00 |
Instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu protoka, razine, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućina ili plinova (na primjer, mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, mjerači količine topline), osim instrumenata i aparata iz tarifnog broja 9014 , 9015 , 9028 ili 9032 |
( 1 ) Uredba (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o uspostavi režima Unije za kontrolu izvoza, brokeringa, tehničke pomoći, provoza i prijenosa robe s dvojnom namjenom (SL L 206, 11.6.2021., str. 1.).
( 2 ) Uredba (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.).
( 3 ) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173., 12.6.2014., str. 349.).
( 4 ) SL C 86, 18.3.2011., str. 1.
( 5 ) Uredba (EU) br. 258/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2012. o provedbi članka 10. Protokola Ujedinjenih naroda protiv nezakonite proizvodnje i trgovanja vatrenim oružjem, njegovim dijelovima i komponentama te streljivom, kojim se dopunjuje Konvencija Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta (Protokol UN-a o vatrenom oružju), utvrđivanju odobrenja za izvoz vatrenog oružja, mjera za uvoz i provoz vatrenog oružja, njegovih dijelova i komponenata i streljiva (SL L 94, 30.3.2012., str. 1.).
( 6 ) SL L 285, 17.10.2012., str. 1.
( 7 ) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).;
( 8 ) SL C 86, 18.3.2011., str. 1.
( 9 ) Uredba Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom (SL L 134, 29.5.2009., str. 1.).
( 10 ) „IMSI” znači međunarodni identifikator mobilnog pretplatnika (International Mobile Subscriber Identity). To je jedinstvena identifikacijska oznaka za svaki mobilni telefonski uređaj, integrirana je u SIM karticu i omogućuje identifikaciju takvog SIM-a preko GSM i UMTS mreža.
( 11 ) „MSISDN” znači broj mobilnog pretplatnika u digitalnoj mreži s integriranim uslugama (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number). Taj broj omogućuje jedinstvenu identifikaciju pretplate u mobilnoj mreži GSM ili UMTS. Drugim riječima, to je telefonski broj vezan uz SIM karticu mobilnog telefona koji stoga identificira mobilnog pretplatnika jednako kao i IMSI, ali služi za usmjeravanje poziva do pretplatnika.
( 12 ) „IMEI” znači međunarodni identifikator mobilnog uređaja (International Mobile Equipment Identity). To je broj, obično jedinstven, za identifikaciju GSM, WCDMA i IDEN mobilnih telefona te određenih satelitskih telefona. Obično je otisnut unutar prostora namijenjenog za bateriju telefona. Presretanje (prisluškivanje) može se odrediti pomoću broja IMEI, kao i brojeva IMSI i MSISDN.
( 13 ) „TMSI” znači privremeni identifikator pretplatnika mobilnih usluga (Temporary Mobile Subscriber Identity). To je identifikator koji se najčešće šalje između mobilnog uređaja i mreže.
( 14 ) Uredba (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o uspostavi režima Unije za kontrolu izvoza, brokeringa, tehničke pomoći, provoza i prijenosa robe s dvojnom namjenom (SL L 206, 11.6.2021., str. 1.).
( 15 ) „SMS” znači sustav kratkih poruka (Short Message System).
( 16 ) „GSM” znači globalni sustav pokretnih komunikacija (Global System for Mobile Communications).
( 17 ) „GPS” znači globalni sustav za određivanje položaja (Global Positioning System).
( 18 ) „GPRS” znači opća paketna radijska usluga (General Package Radio Service).
( 19 ) „UMTS” znači univerzalni sustav pokretnih telekomunikacija (Universal Mobile Telecommunication System).
( 20 ) „CDMA” znači višestruki pristup s kodnom raspodjelom (Code Division Multiple Access).
( 21 ) „PSTN” znači javna komutirana telefonska mreža (Public Switch Telephone Networks).
( 22 ) „DHCP” znači mrežni protokol za dinamičku dodjelu IP adrese (Dynamic Host Configuration Protocol).
( 23 ) „SMTP” znači jednostavni protokol za prijenos pošte (Simple Mail Transfer Protocol).
( 24 ) „GTP” znači GPRS protokol za tuneliranje.
( 25 ) Zajednički popis robe vojne namjene Europske unije (SL C 85, 13.3.2020., str. 1.).
( 26 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 27 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 28 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 29 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 30 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 31 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 32 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 33 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 34 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 35 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 36 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 37 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 38 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 39 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 40 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 41 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 42 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 43 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 44 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821
( 45 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 46 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 47 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.
( 48 ) Ref. Prilog I. Uredbi (EU) 2021/821.