This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E087
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PART THREE - UNION POLICIES AND INTERNAL ACTIONS#TITLE V - AREA OF FREEDOM, SECURITY AND JUSTICE#CHAPTER 5 - POLICE COOPERATION#Article 87 (ex Article 30 TEU)
Pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije
DIO TREĆI - POLITIKE I UNUTARNJA DJELOVANJA UNIJE
GLAVA V. - PODRUČJE SLOBODE, SIGURNOSTI I PRAVDE
POGLAVLJE 5. - POLICIJSKA SURADNJA
Članak 87. (bivši članak 30. UEU-a)
Pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije
DIO TREĆI - POLITIKE I UNUTARNJA DJELOVANJA UNIJE
GLAVA V. - PODRUČJE SLOBODE, SIGURNOSTI I PRAVDE
POGLAVLJE 5. - POLICIJSKA SURADNJA
Članak 87. (bivši članak 30. UEU-a)
SL C 202, 7.6.2016, p. 83–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 202/83 |
Članak 87.
(bivši članak 30. UEU-a)
1. Unija uspostavlja policijsku suradnju u koju su uključena sva nadležna tijela država članica, koja uključuje policiju, carinu i druge službe zadužene za izvršavanje zakona specijalizirane u području sprečavanja, otkrivanja i istrage kaznenih djela.
2. Za potrebe stavka 1. Europski parlament i Vijeće, odlučujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, mogu utvrditi mjere koje se odnose na:
(a) |
prikupljanje, pohranu, obradu, analizu i razmjenu odgovarajućih podataka; |
(b) |
potporu pri osposobljavanju osoblja i na suradnju u vezi s razmjenom osoblja, opremom i istraživanjem otkrivanja zločina |
(c) |
zajedničke istražne tehnike za otkrivanje teških oblika organiziranog kriminala. |
3. Vijeće, odlučujući u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom, može utvrditi mjere koje se odnose na operativnu suradnju među tijelima iz ovog članka. Vijeće odlučuje jednoglasno nakon savjetovanja s Europskim parlamentom.
Ako jednoglasna odluka Vijeća izostane, skupina od najmanje devet država članica može zatražiti da se nacrt mjera proslijedi Europskom vijeću. U tom se slučaju postupak u Vijeću suspendira. Nakon rasprave i u slučaju konsenzusa, Europsko vijeće u roku od četiri mjeseca od te suspenzije vraća nacrt Vijeću na usvajanje.
U istom roku, u slučaju neslaganja i ako najmanje devet država članica želi uspostaviti pojačanu suradnju na temelju nacrta dotičnih mjera, one u skladu s tim izvješćuju Europski parlament, Vijeće i Komisiju. U tom se slučaju smatra da je ovlaštenje za nastavak pojačane suradnje iz članaka 20. stavka 2. Ugovora o Europskoj uniji i članka 329. stavka 1. ovog Ugovora dano i primjenjuju se odredbe o pojačanoj suradnji.
Poseban postupak predviđen drugim i trećim podstavkom ne primjenjuje se na akte koji predstavljaju razvoj schengenske pravne stečevine.