Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R1025-20230709

    Consolidated text: Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1025/2023-07-09

    Moguće je da taj pročišćeni tekst ne sadržava sljedeće izmjene:

    Akt o izmjeni Vrsta izmjene Predmetna potpodjela Datum stupanja na snagu
    32023R0988 izmijenjeno članak 10 stavak 7 13/12/2024
    32023R0988 izmijenjeno članak 11 stavak 3 13/12/2024
    32023R0988 izmijenjeno članak 11 stavak 1 13/12/2024
    32023R0988 izmijenjeno članak 11 stavak 2 13/12/2024

    02012R1025 — HR — 09.07.2023 — 002.001


    Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

    ►B

    UREDBA (EU) br. 1025/2012 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    od 25. listopada 2012.

    o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

    (Tekst značajan za EGP)

    ( L 316 14.11.2012, 12)

    Koju je izmijenila:

     

     

      br.

    stranica

    datum

    ►M1

    DIREKTIVA 2014/28/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

      L 96

    1

    29.3.2014

    ►M2

    DIREKTIVA 2014/29/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

      L 96

    45

    29.3.2014

     M3

    DIREKTIVA 2014/31/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

      L 96

    107

    29.3.2014

    ►M4

    DIREKTIVA 2014/32/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

      L 96

    149

    29.3.2014

    ►M5

    DIREKTIVA 2014/33/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

      L 96

    251

    29.3.2014

    ►M6

    DIREKTIVA 2014/34/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

      L 96

    309

    29.3.2014

    ►M7

    DIREKTIVA (EU) 2015/1535 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. rujna 2015.

      L 241

    1

    17.9.2015

    ►M8

    UREDBA (EU) 2022/2480 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 14. prosinca 2022.

      L 323

    1

    19.12.2022




    ▼B

    UREDBA (EU) br. 1025/2012 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    od 25. listopada 2012.

    o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

    (Tekst značajan za EGP)



    POGLAVLJE I.

    OPĆE ODREDBE

    Članak 1.

    Predmet

    Ova Uredba propisuje pravila o suradnji između europskih organizacija za normizaciju, nacionalnih tijela za normizaciju, država članica i Komisije, o uvođenju europskih normi i europskih normizacijskih dokumenata za proizvode i usluge koji predstavljaju potporu zakonodavstvu i politikama Unije, o utvrđivanju tehničkih specifikacija IKT-a prihvatljivih za upućivanje, o financiranju europske normizacije i sudjelovanju interesnih skupina u europskoj normizaciji.

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

    1. 

    „norma” znači tehnička specifikacija koju je usvojilo priznato normizacijsko tijelo za opetovanu ili neprekidnu primjenu s kojom sukladnost nije obvezna i koja pripada u jednu od sljedećih kategorija:

    (a) 

    „međunarodna norma” znači norma koju je usvojilo međunarodno tijelo za normizaciju;

    (b) 

    „europska norma” znači norma koju je usvojila europska organizacija za normizaciju;

    (c) 

    „usklađena norma” znači europska norma, usvojena na temelju zahtjeva Komisije za primjenu usklađivačkog zakonodavstva Unije;

    (d) 

    „nacionalna norma” znači norma koju je usvojilo nacionalno tijelo za normizaciju;

    2. 

    „europski normizacijski dokument” znači bilo koja tehnička specifikacija koja nije europska norma koju je usvojila europska organizacija za normizaciju za opetovanu ili neprekidnu primjenu s kojom sukladnost nije obvezna;

    3. 

    „nacrt norme” znači dokument koji sadrži tekst tehničkih specifikacija o određenom predmetu koji se razmatra radi usvajanja u skladu s odgovarajućim normizacijskim postupkom, koji proizlazi iz pripremnog posla i koji se dostavlja radi javnih komentara i pregleda;

    4. 

    „tehnička specifikacija” znači dokument koji propisuje tehničke zahtjeve koje treba ispuniti proizvod, postupak, usluga ili sustav, koja propisuje jedan ili više sljedećih elemenata:

    (a) 

    svojstva koja se traže od proizvoda, uključujući razinu kvalitete, djelovanje, interoperabilnost, zaštitu okoliša, zdravlje, sigurnost ili dimenzije, uključujući zahtjeve koji se primjenjuju na proizvod u vezi s imenom pod kojim se proizvod prodaje, nazivljem, simbolima, testiranjem i načinima testiranja, ambalažom, označavanjem ili etiketiranjem i postupcima za ocjenu sukladnosti;

    (b) 

    proizvodne metode i postupci koji se koriste u vezi s poljoprivrednim proizvodima, kako su utvrđeni u članku 38. stavku 1. UFEU-a, proizvodi namijenjeni za prehranu ljudi i životinja i medicinski proizvodi, kao i proizvodne metode i postupci u vezi s drugim proizvodima, kad oni utječu na njihova svojstva;

    (c) 

    svojstva koja se traže od usluga uključujući razine kvalitete, djelovanje, interoperabilnost, zaštitu okoliša, zdravlje ili sigurnost, i uključujući zahtjeve koji se primjenjuju na pružatelja u vezi s informacijama koje se trebaju staviti na raspolaganje primatelju kako je navedeno u članku 22. stavcima 1. do 3. Direktive 2006/123/EZ;

    (d) 

    metode i kriteriji za ocjenu učinka građevinskih proizvoda, kako je utvrđeno u točki 1. članka 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda ( 1 ) u pogledu njihovih ključnih svojstava;

    5. 

    „tehnička specifikacija IKT-a” znači tehnička specifikacija u području informacijske i komunikacijske tehnologije;

    6. 

    „proizvod” znači svaki industrijski izrađeni proizvod i svaki poljoprivredni proizvod, uključujući riblje proizvode”;

    7. 

    „usluga” znači svaka gospodarska djelatnost koja podrazumijeva samostalno zapošljavanje, koja se obično pruža uz naknadu kako je utvrđeno u članku 57. UFEU-a;

    8. 

    „europska organizacija za normizaciju” znači organizacija navedena u Prilogu I.;

    9. 

    „međunarodno tijelo za normizaciju” znači Međunarodna organizacija za normizaciju (ISO), Međunarodna komisija za elektrotehniku (IEC) i Međunarodna telekomunikacijska unija (ITU);

    10. 

    „nacionalno tijelo za normizaciju” znači tijelo koje država članica prijavi Komisiji u skladu s člankom 27. ove Uredbe.



    POGLAVLJE II.

    TRANSPARENTNOST I SUDJELOVANJE INTERESNIH SKUPINA

    Članak 3.

    Transparentnost programa rada tijela za normizaciju

    1.  
    Svaka europska organizacija za normizaciju i nacionalno tijelo za normizaciju najmanje jednom godišnje utvrđuju svoj program rada. Predmetni program rada uključuje informacije o normama i europskim normizacijskim dokumentima koje europska organizacija za normizaciju ili nacionalno tijelo za normizaciju namjeravaju pripremiti ili izmijeniti, a koje je donijela u razdoblju prethodnog programa rada, ako ovi nisu jednaki ili istovjetni prijenosu međunarodnih ili europskih normi.
    2.  

    U programu rada se za svaku normu i europski normizacijski dokument navodi:

    (a) 

    predmet;

    (b) 

    ostvarena faza u razvoju normi i europskih normizacijskih dokumenata;

    (c) 

    pozivanja na sve međunarodne norme koje su korištene kao osnova.

    3.  
    Svaka europska organizacija za normizaciju i nacionalno tijelo za normizaciju stavljaju na raspolaganje svoj program rada na internetskoj stranici ili bilo kojoj drugoj javno dostupnoj internetskoj stranici te također obavješćuju o postojanju programa rada u nacionalnoj ili, kada je to primjereno, europskoj publikaciji o normizacijskim aktivnostima.
    4.  
    Svaka europska organizacija za normizaciju i nacionalno tijelo za normizaciju najkasnije do objave svog programa rada, o njegovom postojanju obavješćuju sve druge europske organizacije za normizaciju i nacionalna tijela za normizaciju i Komisiju. Komisija tu informaciju stavlja na raspolaganje državama članicama preko odbora iz članka 22.
    5.  
    Nacionalna tijela za normizaciju ne smiju staviti prigovor na predmet normizacije u svom programu rada za koji se smatra da je na europskoj razini u skladu s pravilima koja utvrde europske organizacije za normizaciju i ne smiju poduzimati mjere koje bi mogle dovesti u pitanje odluku u vezi s tim.
    6.  
    Tijekom pripreme usklađene norme ili nakon njenog odobrenja, nacionalna tijela za normizaciju ne poduzimaju mjere koje bi mogle dovesti u pitanje namjeravano usklađivanje, a posebno u predmetnom području ne objavljuju novu ili revidiranu nacionalnu normu koja nije u potpunosti u skladu s postojećom usklađenom normom. Nakon objave nove usklađene norme, sve protivne nacionalne norme povlače se u razumnom roku.

    Članak 4.

    Transparentnost normi

    1.  
    Svaka europska organizacija za normizaciju i nacionalno tijelo za normizaciju šalje drugim europskim organizacijama za normizaciju, nacionalnim tijelima za normizaciju ili Komisiji na njihov zahtjev bilo koji nacrt nacionalne norme, europske norme ili europskog normizacijskog dokumenta barem u elektroničkom obliku.
    2.  
    Svaka europska organizacija za normizaciju i nacionalno tijelo za normizaciju u roku od tri mjeseca odgovara i obraća dužnu pažnju svim komentarima koje primi u vezi s bilo kojim nacrtom iz stavka 1. od bilo koje druge europske organizacije za normizaciju, nacionalnog tijela za normizaciju ili Komisije.
    3.  
    Kad nacionalno tijelo za normizaciju dobije primjedbe u kojima se navodi da bi nacrt norme imao negativan učinak na unutarnje tržište, ono se prije njenog donošenja savjetuje s europskim organizacijama za normizaciju i Komisijom.
    4.  

    Nacionalna tijela za normizaciju:

    (a) 

    osiguravaju pristup nacrtima nacionalnih normi tako da sve relevantne strane, posebno one osnovane u drugim državama članicama, imaju priliku staviti primjedbe;

    (b) 

    omogućuju drugim nacionalnim tijelima za normizaciju da budu pasivno ili aktivno uključena, slanjem promatrača za planirane aktivnosti.

    Članak 5.

    Sudjelovanje interesnih skupina u europskoj normizaciji

    1.  

    Europske organizacije za normizaciju potiču i omogućuju odgovarajuću zastupljenost i učinkovito sudjelovanje svih dotičnih interesnih skupina, uključujući MSP-ove, organizacije potrošača te ekološke i društvene interesne skupine u svojim normizacijskim aktivnostima. Posebno potiču i omogućuju takvu zastupljenost i sudjelovanje preko europskih organizacija interesnih skupina koje primaju financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom, na razini razvoja politike i u sljedećim fazama razvoja europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata:

    (a) 

    predlaganja i prihvaćanja novih poslova;

    (b) 

    tehničke rasprave o prijedlozima;

    (c) 

    dostave primjedbi na nacrte;

    (d) 

    revizije postojećih europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata;

    (e) 

    širenje informacija i stvaranje svijesti o usvojenim europskim normama ili europskim normizacijskim dokumentima.

    2.  
    Pored suradnje s tijelima za nadzor tržišta u državama članicama, ustanove za istraživanje Komisije i europske organizacije interesnih skupina koje primaju financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom i europske organizacije za normizaciju, potiču i omogućuju odgovarajuću zastupljenost poduzeća, istraživačkih centara, sveučilišta i drugih pravnih subjekata na tehničkoj razini u aktivnostima normizacije koje se odnose na neko područje koje je u nastajanju, a ima značajne implikacije na politiku ili tehničke inovacije, ako su dotični pravni subjekti sudjelovali u projektu koji je povezan s navedenim područjem te ga Unija financira u okviru višegodišnjeg okvirnog programa za aktivnosti u području istraživanja, inovacija i tehnološkog razvoja koji je donesen u skladu s člankom 182. UFEU-a.

    Članak 6.

    Pristup MSP-ova normama

    1.  

    Nacionalna tijela za normizaciju potiču i omogućuju pristup MSP-ova normama i postupcima razvoja normi kako bi se postigla viša razina sudjelovanja u sustavu normizacije, na primjer:

    (a) 

    utvrđivanjem normizacijskih projekata koji su od posebnog interesa za MSP-ove u svojim godišnjim programima rada;

    (b) 

    omogućavanjem pristupa MSP-ova aktivnostima normizacije, bez obvezivanja da postanu članovi nacionalnog tijela za normizaciju;

    (c) 

    omogućavanjem slobodnog pristupa ili posebnih tarifa za sudjelovanje u aktivnostima normizacije;

    (d) 

    osiguranjem slobodnog pristupa nacrtu normi;

    (e) 

    omogućavanjem besplatnog pristupa izvatku iz normi na njihovim internetskim stranicama;

    (f) 

    primjenom posebnih tarifa za davanje normi ili davanjem paketa normi po sniženoj cijeni.

    2.  
    Nacionalna tijela za normizaciju razmjenjuju najbolje prakse koje nastoje poboljšati sudjelovanje MSP-ova u aktivnostima normizacije te povećati i olakšati MSP-ovima korištenje normi.
    3.  
    Nacionalna tijela za normizaciju šalju godišnja izvješća europskim organizacijama za normizaciju u vezi sa svojim aktivnostima iz stavaka 1. i 2. te svih drugih mjera za poboljšanje uvjeta za MSP-ove za korištenje normi i za suradnju u postupku razvoja normi. Nacionalna tijela za normizaciju objavljuju ova izvješća na svojim internetskim stranicama.

    Članak 7.

    Sudjelovanje državnih tijela u europskoj normizaciji

    Države članice, prema potrebi, potiču sudjelovanje državnih tijela, uključujući tijela za nadzor tržišta, pri nacionalnim aktivnostima normizacije koje su usmjerene na razvoj ili reviziju normi koje zahtijeva Komisija u skladu s člankom 10.



    POGLAVLJE III.

    EUROPSKE NORME I EUROPSKI NORMIZACIJSKI DOKUMENTI KAO POTPORA ZAKONODAVSTVU I POLITIKAMA UNIJE

    Članak 8.

    Godišnji program rada Unije za europsku normizaciju

    1.  
    Komisija donosi godišnji program rada Unije za europsku normizaciju koji određuje strateške prioritete za europsku normizaciju, vodeći računa o dugoročnim strategijama Unije za rast. U njemu se navode europske norme i europski normizacijski dokumenti koje Komisija, u skladu s člankom 10., namjerava zatražiti od europskih organizacija za normizaciju.
    2.  
    U godišnjem programu rada Unije za europsku normizaciju određuju se specifični ciljevi i politike za europske norme i europske normizacijske dokumente, koje Komisija, u skladu s člankom 10., namjerava zatražiti od europskih organizacija za normizaciju. U žurnim slučajevima Komisija može izdati zahtjev bez prethodne naznake.
    3.  
    Godišnji program rada Unije za europsku normizaciju isto tako uključuje ciljeve za međunarodne dimenzije europske normizacije kao potporu zakonodavstvu i politikama Unije.
    4.  
    Godišnji program rada Unije za europsku normizaciju donosi se nakon što su provedena opširna savjetovanja s dotičnim interesnim skupinama, uključujući europske organizacije za normizaciju i europske organizacije interesnih skupina koje primaju financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom, te državama članicama preko odbora iz članka 22. ove Uredbe.
    5.  
    Nakon donošenja, Komisija objavljuje godišnji program rada Unije za europsku normizaciju na svojim internetskim stranicama.

    Članak 9.

    Suradnja s ustanovama za istraživanje

    Ustanove za istraživanje Komisije doprinose pripremi godišnjeg programa rada Unije za europsku normizaciju iz članka 8. i daju europskim organizacijama za normizaciju znanstveni doprinos u njihovim stručnim područjima kako bi osigurale da europske norme vode računa o gospodarskoj konkurentnosti i socijalnim potrebama, kao što je briga za ekološkom održivosti, sigurnosti i zaštitom.

    Članak 10.

    Zahtjevi za normizaciju prema europskim organizacijama za normizaciju

    ▼M8

    1.  
    U granicama nadležnosti utvrđenih u Ugovorima Komisija može zatražiti od jedne europske organizacije za normizaciju ili više njih da izrade nacrt europske norme ili europskog normizacijskog dokumenta u određenom roku, pod uvjetom da je ta europska organizacija za normizaciju usklađena sa stavkom 2.a. Europske norme i europski normizacijski dokumenti moraju biti određeni tržištem, njima se mora voditi računa o javnom interesu kao i o ciljevima politika koji su jasno navedeni u zahtjevu Komisije te se moraju temeljiti na konsenzusu. Komisija određuje zahtjeve u pogledu sadržaja koje treba ispuniti zatraženi dokument i rok za njegovo donošenje.

    ▼B

    2.  
    Odredbe iz stavka 1. donose se u skladu s postupkom iz članka 22. stavka 3. nakon savjetovanja s europskim organizacijama za normizaciju i europskim organizacijama interesnih skupina koje primaju financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom, kao i odborom, osnovanim odgovarajućim zakonodavstvom Unije, kad takav odbor postoji, ili drugim oblicima savjetovanja sa stručnjacima za posebne sektore.

    ▼M8

    2.a  

    Ne dovodeći u pitanje druga savjetodavna mišljenja, svaka europska organizacija za normizaciju osigurava da sljedeće odluke o europskim normama i europskim normizacijskim dokumentima iz stavka 1. donose isključivo predstavnici nacionalnih tijela za normizaciju u okviru nadležnog tijela za donošenje odluka te organizacije:

    (a) 

    odluke o prihvaćanju i odbijanju zahtjeva za normizaciju;

    (b) 

    odluke o prihvaćanju novih poslova koji su potrebni za ispunjavanje zahtjeva za normizaciju; i

    (c) 

    odluke o donošenju, reviziji i povlačenju europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata.

    ▼B

    3.  
    Dotična europska organizacija za normizaciju u roku od jednog mjeseca nakon primitaka zahtjeva iz stavka 1. priopćuje prihvaća li ga.
    4.  
    Ako je dostavljen zahtjev za financiranje, Komisija u roku od dva mjeseca nakon primitka prihvaćanja iz stavka 3. obavješćuje dotičnu europsku organizaciju za normizaciju o dodjeli bespovratnih sredstava za izradu europske norme ili europskog normizacijskog dokumenta.
    5.  
    Europske organizacije za normizaciju obavješćuju Komisiju o aktivnostima poduzetim u vezi s izradom dokumenata iz stavka 1. Komisija zajedno s europskim organizacijama za normizaciju ocjenjuje sukladnost dokumenata koje su izradile europske organizacije za normizaciju sa svojim inicijalnim zahtjevom.
    6.  
    Kad usklađena norma zadovoljava zahtjeve koje nastoji obuhvatiti i koji su navedeni u odgovarajućem zakonodavstvu Unije, Komisija u Službenom listu Europske unije bez odlaganja objavljuje uputu na takvu usklađenu normu ili pomoću drugih sredstava, u skladu s uvjetima koji su utvrđeni u odgovarajućem aktu usklađivačkog zakonodavstva Unije.

    Članak 11.

    Formalni prigovori na usklađene norme

    1.  

    Ako država članica ili Europski parlament smatraju da usklađena norma ne ispunjava u cijelosti zahtjeve koje nastoji obuhvatiti, a koji su navedeni u odgovarajućem zakonodavstvu Unije, ona o tome obavješćuje Komisiju uz detaljno objašnjenje, a Komisija nakon savjetovanja s odborom koji je osnovan odgovarajućim zakonodavstvom Unije za usklađivanje, ako ono postoji, ili drugim oblicima savjetovanja sa stručnjacima za pojedini sektor, odlučuje:

    (a) 

    da će objaviti, da neće objaviti ili da će objaviti uz ograničenje upućivanja na dotičnu usklađenu normu u Službenom listu Europske unije;

    (b) 

    da će upućivanja na dotičnu usklađenu normu zadržati u Službenom listu Europske unije ili da će ih zadržati uz ograničenje ili da će ih povući iz Službenog lista Europske unije.

    2.  
    Komisija na svojoj internetskoj stranici objavljuje informacije o usklađenim normama koje su bile predmetom odluke iz stavka 1.
    3.  
    Komisija o odluci iz stavka 1. obavješćuje dotičnu europsku organizaciju za normizaciju i, prema potrebi, zahtijeva reviziju dotičnih usklađenih normi.
    4.  
    Odluka iz točke (a) stavka 1. ovog članka donosi se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 22. stavka 2.
    5.  
    Odluka iz točke (b) stavka 1. ovog članka donosi se u skladu s ispitnim postupkom članka 22. stavka 3.

    Članak 12.

    Obavješćivanje organizacija interesnih skupina

    Komisija uvodi sustav obavješćivanja interesnih skupina, uključujući europske organizacije za normizaciju i europske organizacije interesnih strana, koje primaju financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom kako bi osigurale odgovarajuće savjetovanje i važnost za tržište prije:

    (a) 

    donošenja godišnjeg programa rada Unije za europsku normizaciju iz članka 8. stavka 1.;

    (b) 

    donošenja zahtjeva za normizaciju iz članka 10.;

    (c) 

    donošenja odluke o formalnim prigovorima na usklađene norme, kako se navodi u članku 11. stavku 1.;

    (d) 

    donošenja odluke o određivanju tehničkih specifikacija IKT-a iz članka 13.;

    (e) 

    donošenja delegiranih akata iz članka 20.



    POGLAVLJE IV.

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE IKT-a

    Članak 13.

    Određivanje tehničkih specifikacija prihvatljivih za upućivanje

    1.  
    Komisija može odlučiti, na prijedlog države članice ili na vlastitu inicijativu, da će odrediti tehničke specifikacije koje nisu nacionalne, europske ili međunarodne norme, ali ispunjavaju zahtjeve iz Priloga II. na koje je moguće upućivati, u prvom redu kako bi se omogućila interoperabilnosti u javnoj nabavi.
    2.  
    Komisija može odlučiti, na prijedlog države članice ili na vlastitu inicijativu, u slučaju kad je tehnička specifikacija IKT-a, koja je utvrđena u skladu sa stavkom 1., izmijenjena, povučena ili više ne ispunjava zahtjev iz Priloga II., da će utvrditi izmijenjenu tehničku specifikaciju IKT-a ili da će povući identifikaciju.
    3.  
    Odluke iz stavaka 1. i 2. donose se nakon savjetovanja s europskom platformom za više interesnih skupina o normizaciji IKT-a, koja uključuje europske organizacije za normizaciju, države članice i dotične interesne skupine, a nakon savjetovanja s odborom koji je osnovan odgovarajućim usklađivačkim zakonodavstvom Unije, ako on postoji, ili drugim oblicima savjetovanja sa stručnjacima za pojedini sektor, ako takav odbor ne postoji.

    Članak 14.

    Korištenje tehničkih specifikacija IKT-a u javnoj nabavi

    Tehničke specifikacije IKT-a iz članka 13. ove Uredbe predstavljaju zajedničke tehničke specifikacije iz direktiva 2004/17/EZ, 2004/18/EZ i 2009/81/EZ te Uredbe (EZ, Euratom) br. 2342/2002.



    POGLAVLJE V.

    FINANCIRANJE EUROPSKE NORMIZACIJE

    Članak 15.

    Financiranje organizacija za normizaciju od strane Unije

    1.  

    Financiranje Unije može se odobriti europskim organizacijama za normizaciju za sljedeće aktivnosti normizacije:

    (a) 

    razvoj i reviziju europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata koji su potrebni i prikladni za potporu zakonodavstva i politika Unije;

    (b) 

    verifikaciju kvalitete i sukladnosti europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata s odgovarajućim zakonodavstvom i politikama Unije;

    (c) 

    obavljanje preliminarnog ili pomoćnog posla u vezi s europskom normizacijom, uključujući studije, aktivnosti suradnje, uključujući međunarodnu suradnju, seminare, ocjene, usporedne analize, istraživački posao, laboratorijski posao, međulaboratorijske testove, posao na ocjeni sukladnosti te mjere koje omogućuju skraćivanje razdoblja za razvoj i reviziju europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata ne dovodeći u pitanje temeljna načela, posebno načela otvorenosti, kvalitete, transparentnosti i konsenzusa između svih interesnih skupina;

    (d) 

    aktivnosti koje obavljaju središnja tajništva europskih organizacija za normizaciju, uključujući razvoj politika, koordinaciju normizacijskih aktivnosti, obradu tehničkog posla i pružanje informacija zainteresiranim stranama;

    (e) 

    prijevodi europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata koji se koriste kao potpora zakonodavstvu i politikama Unije na službene jezike Unije, koji nisu radni jezici europskih organizacija za normizaciju ili, u opravdanim slučajevima, na jezike koji nisu službeni jezici Unije;

    (f) 

    sastavljanje informacija za pojašnjenje, tumačenje i pojednostavljenje europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata, uključujući izradu korisničkih priručnika, izvadaka iz normi, informacije o najboljim praksama i mjere za jačanje svijesti, strategije i programe osposobljavanja;

    (g) 

    aktivnosti kojima se nastoje provesti programi tehničke pomoći, suradnja s trećim zemljama te promicanje i poboljšanje sustava europske normizacije i europskih normi i europskih normizacijskih dokumenata između zainteresiranih strana u Uniji i na međunarodnoj razini.

    2.  

    Financiranje Unije također se može odobriti:

    (a) 

    nacionalnim tijelima za normizaciju za normizacijske aktivnosti iz stavka 1. koje provode zajednički u suradnji s europskim organizacijama za normizaciju;

    (b) 

    drugim tijelima koja su zadužena za davanje doprinosa aktivnostima iz točke (a) stavka 1. ili obavljanje aktivnosti iz točaka (c) i (g) stavka 1. u suradnji s europskim organizacijama za normizaciju.

    Članak 16.

    Financiranje drugih europskih organizacija od strane Unije

    Financiranje Unije može se odobriti europskim organizacijama interesnih strana koje ispunjavaju kriterije iz Priloga III. ovoj Uredbi, za sljedeće aktivnosti:

    (a) 

    funkcioniranje ovih organizacija i njihovih aktivnosti koje se odnose na europsku ili međunarodnu normizaciju, uključujući obradu tehničkog posla te pružanje informacija članovima i drugim zainteresiranim stranama;

    (b) 

    davanje pravnog i tehničkog stručnog znanja, uključujući studije, u vezi s ocjenom potrebe za europske norme i europske normizacijske dokumente te u vezi s njihovim razvojem i osposobljavanjem stručnjaka;

    (c) 

    sudjelovanje u tehničkom poslu u vezi s razvojem i revizijom europskih normi i europskih normizacijskih dokumenata, koji je potreban i odgovarajući radi potpore zakonodavstvu i politikama Unije;

    (d) 

    promicanje europskih normi i europskih normizacijskih dokumenata te informacije o normama i njihovom korištenju i uporabi među zainteresiranim stranama, uključujući MSP-ove i potrošače.

    Članak 17.

    Načini financiranja

    1.  

    Financiranje Unije daje se u obliku:

    (a) 

    bespovratnih sredstava bez poziva na dostavu prijedloga ili ugovora nakon postupaka javne nabave za:

    i. 

    europske organizacije za normizaciju i nacionalna tijela za normizaciju za obavljanje aktivnosti iz članka 15. stavka 1.;

    ii. 

    tijela, utvrđena temeljnim aktima u smislu članka 49. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002 za obavljanje aktivnosti iz točke (c) članka 15. stavka 1. ove Uredbe u suradnji s europskim organizacijama za normizaciju;

    (b) 

    bespovratna sredstva nakon poziva na dostavu prijedloga ili ugovora nakon postupaka javne nabave, drugim tijelima iz točke (b) članka 15. stavka 2.:

    i. 

    za doprinose razvoju i reviziji europskih normi ili europskih normizacijskih dokumenata iz točke (a) članka 15. stavka 1.;

    ii. 

    za obavljanje preliminarnog ili pomoćnog posla iz točke (c) članka 15. stavka 1.;

    iii. 

    za obavljanje aktivnosti iz točke (g) članka 15. stavka 1.;

    (c) 

    bespovratna sredstva nakon poziva na dostavu prijedloga europskim organizacijama interesnih skupina koje ispunjavaju kriterije iz Priloga III. ovoj Uredbi, za obavljanje aktivnosti iz članka 16.

    2.  

    Aktivnosti tijela iz stavka 1. mogu se financirati iz:

    (a) 

    bespovratnih sredstava za mjere;

    (b) 

    bespovratnih sredstava za operativne troškove europskih organizacija za normizaciju i europskih organizacija interesnih skupina koje ispunjavaju kriterije iz Priloga III. ovoj Uredbi, u skladu s pravilima iz Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002. Bespovratna sredstva za operativne troškove se u slučaju obnavljanja ne umanjuju automatski.

    3.  
    Komisija donosi odluku o načinu financiranja iz stavaka 1. i 2., o iznosima bespovratnih sredstava te, prema potrebi, o najvišem postotku financiranja po vrstama aktivnosti.
    4.  

    Osim u opravdanim slučajevima, bespovratna sredstva za normizacijske aktivnosti iz točaka (a) i (b) članka 15. stavka 1., dodjeljuju se u obliku paušalnih iznosa i za aktivnosti normizacije iz točke (a) članka 15. stavka 1. isplaćuju se nakon što su ispunjeni sljedeći uvjeti:

    (a) 

    europske norme ili europski normizacijski dokumenti koje zahtijeva Komisija u skladu s člankom 10., donose se ili revidiraju u razdoblju koje ne prelazi razdoblje navedeno u zahtjevu iz predmetnog članka;

    (b) 

    MSP-ovi, potrošačke organizacije te ekološke i društvene interesne skupine primjereno su zastupljeni i mogu sudjelovati u aktivnostima europske normizacije kako je navedeno u članku 5. stavku 1.

    5.  
    Zajednički ciljevi suradnje te administrativni i financijski uvjeti u vezi s bespovratnim sredstvima dodijeljenima europskim organizacijama za normizaciju i europskim organizacijama interesnih skupina koje ispunjavaju kriterije iz Priloga III. ovoj Uredbi određuju se okvirnim sporazumima o partnerstvu između Komisije i ovih organizacija za normizaciju i organizacija interesnih skupina u skladu s uredbama (EZ, Euratom) br. 1605/2002 i (EZ, Euratom) br. 2342/2002. Komisija o sklapanju tih sporazuma obavješćuje Europski parlament i Vijeće.

    Članak 18.

    Upravljanje

    Sredstva koja je proračunsko tijelo odredilo za financiranje aktivnosti normizacije mogu također pokrivati administrativne troškove za pripremu, praćenje, nadzor, reviziju i vrednovanje koji su izravno potrebni za provedbu članaka 15., 16. i 17., uključujući studije, sastanke, aktivnosti informiranja i objavljivanja, troškove koji se odnose na računalne mreže za razmjenu informacija i sve ostale troškove za administrativnu i tehničku pomoć koju Komisija može koristiti za aktivnosti normizacije.

    Članak 19.

    Zaštita financijskih interesa Unije

    1.  
    Komisija osigurava da su u provedbi aktivnosti koje se financiraju na temelju ove Uredbe, zaštićeni financijski interesi Zajednice primjenom preventivnih mjera protiv prijevara, korupcije i drugih nezakonitih aktivnosti, učinkovitim provjerama te naplatom nepropisno isplaćenih iznosa i, ako su otkrivene nepravilnosti, učinkovitim, razmjernim i odvraćajućim kaznama u skladu s uredbama (EZ, Euratom) br. 2988/95, (Euratom, EZ) br. 2185/96 i (EZ) br. 1073/1999.
    2.  
    Za aktivnosti Unije financirane u skladu s ovom Uredbom pojam nepravilnosti određen u članku 1. stavku 2. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2988/95 znači svako kršenje neke odredbe iz zakonodavstva Unije ili svako neispunjavanje ugovornih obveza koje proizlazi iz radnje ili propusta gospodarskog subjekta, a koje zbog neopravdane stavke troškova, narušava ili bi moglo narušiti opći proračun Europske unije ili proračune kojima ona upravlja.
    3.  
    Svi sporazumi i ugovori koji proizlaze iz ove Uredbe predviđaju praćenje i financijski nadzor koji provodi Komisija ili predstavnici koje ona ovlasti, uz revizije koje, prema potrebi, neposredno provodi Europski revizorski sud.



    POGLAVLJE VI.

    DELEGIRANI AKTI, ODBOR I IZVJEŠĆIVANJE

    Članak 20.

    Delegirani akti

    Ovlašćuje se Komisija da donosi delegirane akte u skladu s člankom 21. vezano uz izmjene priloga kako bi:

    (a) 

    ažurirala popis europskih organizacija za normizaciju iz Priloga I. kako bi se uzele u obzir promjene u njihovom nazivu ili strukturi;

    (b) 

    prilagodila kriterije za europske organizacije interesnih skupina iz Priloga III. ovoj Uredbi, daljnjem razvoju s obzirom na njihovu neprofitnu prirodu i reprezentativnost. Takve prilagodbe imaju učinak stvaranja novih mjerila ili ukidanja postojećih kriterija ili kategorije organizacije.

    Članak 21.

    Postupak delegiranja

    1.  
    Ovlaštenje za donošenje delegiranih akata prenosi se na Komisiju, ovisno o uvjetima koji su utvrđeni u ovom članku.
    2.  
    Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 20. za razdoblje od pet godina od 1. siječnja 2013. Komisija izrađuje izvješće u vezi s delegiranjem ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka petogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti prešutno se produžuje na razdoblja jednakog trajanja, ako se Europski parlament ili Vijeće ne suprotstave takvom produženju najkasnije u roku od tri mjeseca prije završetka svakog razdoblja.
    3.  
    Europski parlament ili Vijeće mogu u bilo kojem trenutku opozvati delegiranje ovlasti iz članka 20. Odlukom o opozivu prestaje važiti delegiranje ovlasti navedeno u toj odluci. Ona se primjenjuje od dana nakon objave odluke u Službenom listu Europske unije ili nekog kasnijeg dana koji je u njoj naveden. Ona ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
    4.  
    Čim Komisija donese delegirani akt, ona ga istodobno prosljeđuje Europskom parlamentu i Vijeću.
    5.  
    Delegirani akt donesen u skladu s člankom 20. stupa na snagu samo ako Europski parlament i Vijeće ne izraze primjedbe u razdoblju od dva mjeseca od obavijesti o tom aktu Europskom parlamentu i Vijeću ili, ako su prije isteka tog roka, Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće staviti primjedbe. Ovo se razdoblje produžuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.

    Članak 22.

    Postupak odbora

    1.  
    Komisiji u radu pomaže odbor. Taj odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
    2.  
    Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.
    3.  
    Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
    4.  
    U slučaju kada treba dobiti mišljenje odbora putem pisanog postupka, taj postupak se prekida bez rezultata ako u vremenskom roku za dostavu mišljenja tako odluči predsjednik odbora ili ako to zahtijeva obična većina članova odbora.

    Članak 23.

    Suradnja odbora s organizacijama za normizaciju i interesnim skupinama

    Odbor iz članka 22. stavka 1. djeluje u suradnji s europskim organizacijama za normizaciju i europskim organizacijama interesnih skupina koje primaju financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom.

    Članak 24.

    Izvješća

    1.  

    Europske organizacije za normizaciju šalju Komisiji godišnje izvješće o provedbi ove Uredbe. Izvješće sadrži detaljne informacije o:

    (a) 

    primjeni članaka 4., 5., 10., 15. i 17.;

    (b) 

    zastupljenosti MSP-ova, potrošačkih organizacija te ekoloških i društvenih interesnih skupina u nacionalnim tijelima za normizaciju;

    (c) 

    zastupljenosti MSP-ova na temelju godišnjih izvješća iz članka 6.stavka 3.;

    (d) 

    korištenju IKT-a u sustavu normizacije;

    (e) 

    suradnji između nacionalnih tijela za normizaciju i europskih organizacija za normizaciju.

    2.  
    Europske organizacije interesnih skupina koje su primile financijska sredstva Unije u skladu s ovom Uredbom šalju Komisiji godišnje izvješće o svojim aktivnostima. Ovo izvješće sadrži posebno detaljne informacije o članstvu ovih organizacija i aktivnostima iz članka 16.
    3.  
    Do 31. prosinca 2015., a nakon toga svakih pet godina, Komisija podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o provedbi ove Uredbe. Ovo izvješće sadrži analizu godišnjih izvješća iz stavaka 1. i 2., ocjenu značaja normizacijskih aktivnosti koje primaju financijska sredstva Unije, u okviru zahtjeva zakonodavstva i politika Unije kao i ocjenu mogućih novih mjera za pojednostavljivanje financiranja europske normizacije te za smanjenje administrativnog tereta za europske organizacije za normizaciju.

    Članak 25.

    Preispitivanje

    Do 2. siječnja 2015. Komisija ocjenjuje učinak postupka, određenog člankom 10. ove Uredbe, na vremenski okvir za izdavanje zahtjeva za normizaciju. Komisija podnosi svoje zaključke u izvješću Europskom parlamentu i Vijeću. Prema potrebi, izvješće je popraćeno zakonodavnim prijedlogom za izmjene ove Uredbe.



    POGLAVLJE VII.

    ZAVRŠNE ODREDBE

    Članak 26.

    Izmjene

    1.  

    Brišu se sljedeće odredbe:

    (a) 

    članak 6. stavak 1. Direktive 89/686/EEZ;

    ▼M1 —————

    ▼M6 —————

    ▼B

    (d) 

    članak 6. stavak 1. Direktive 94/25/EZ;

    (e) 

    članak 6. stavak 1. Direktive 95/16/EZ;

    (f) 

    članak 6. Direktive 97/23/EZ;

    ▼M4 —————

    ▼B

    (h) 

    članak 8. stavak 4. Direktive 2007/23/EZ;

    ▼M5 —————

    ▼M2 —————

    ▼B

    Upućivanja na ove brisane odredbe tumače se kao upućivanja na članak 11. ove Uredbe.

    ▼M7 —————

    ▼B

    Članak 27.

    Nacionalna tijela za normizaciju

    Države članice obavješćuju Komisiju o svojim tijelima za normizaciju.

    Komisija objavljuje popis nacionalnih tijela za normizaciju i sva ažuriranja tog popisa u Službenom listu Europske unije.

    Članak 28.

    Prijelazne odredbe

    U aktima Unije koji propisuju pretpostavku sukladnosti s ključnim zahtjevima preko primjene usklađenih normi donesenih u skladu s Direktivom 98/34/EZ, upućivanja na Direktivu 98/34/EZ tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu, osim upućivanja na odbor osnovan člankom 5. Direktive 98/34/EZ u vezi s tehničkim propisima.

    Kad neki akt Unije propisuje postupak za prigovore na usklađene norme, članak 11. ove Uredbe ne primjenjuje se na taj akt.

    Članak 29.

    Stavljanje izvan snage

    Odluka br. 1673/2006/EZ i Odluka br. 87/95/EEZ stavljaju se izvan snage.

    Upućivanja na odluke stavljene izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga IV. ovoj Uredbi.

    Članak 30.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2013.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




    PRILOG I.

    EUROPSKE ORGANIZACIJE ZA NORMIZACIJU

    1.

    CEN — Europski odbor za normizaciju

    2.

    Cenelec — Europski odbor za elektrotehničku normizaciju

    3.

    ETSI — Europski institut za telekomunikacijske norme




    PRILOG II.

    ZAHTJEV ZA ODREĐIVANJE TEHNIČKIH SPECIFIKACIJA IKT-a

    1. Tehničke specifikacije su tržišno prihvatljive i njihova primjena ne ometa interoperabilnost s primjenom postojećih europskih i/ili međunarodnih normi. Tržišna prihvatljivost može se dokazati poslovnim primjerima usklađene primjene od strane različitih dobavljača.

    2. Tehničke specifikacije su usklađene budući da nisu u suprotnosti s europskim normama, odnosno obuhvaćaju područja na kojima nije predviđeno donošenje novih europskih normi u prihvatljivom roku, kad tržište nije prihvatilo postojeće norme ili kad su te norme zastarjele i kad prijenos tehničkih specifikacija u europske normizacijske dokumente nije predviđen u prihvatljivom roku.

    3. Tehničke specifikacije je razradila neprofitna organizacija, koje je profesionalno društvo, industrijska ili trgovinska udruga ili bilo koja druga organizacija s članstvom, koja u okviru svoje struke razvija tehničke specifikacije, a koja nije europska organizacija za normizaciju, nacionalno ili međunarodno tijelo za normizaciju, putem postupaka koji ispunjavaju sljedeće kriterije:

    (a) 

    otvorenost:

    tehničke specifikacije su razvijene na temelju otvorenog odlučivanja koje je dostupno svim zainteresiranim stranama na tržištu ili tržištima na koje ove tehničke specifikacije imaju utjecaja;

    (b) 

    konsenzus:

    postupak odlučivanja je bio kolaborativan i temeljen na konsenzusu te nije davao prednosti niti jednoj posebnoj interesnoj skupini. Konsenzus znači opća suglasnost, obilježen je izostankom trajnog prigovora bilo kojeg važnog dijela dotičnih interesa na bitna pitanja i postupkom koji uključuje nastojanje da se uzmu u obzir mišljenja svih dotičnih strana i da se usklade svi argumenti koji su u suprotnosti. Konsenzus ne podrazumijeva jednoglasnost;

    (c) 

    transparentnost:

    i. 

    sve informacije koje se odnose na tehničke rasprave i odlučivanja su arhivirane i označene;

    ii. 

    informacije o novim normizacijskim aktivnostima su javno i opširno objavljene preko odgovarajućih i pristupačnih medija;

    iii. 

    zatraženo je sudjelovanje svih odgovarajućih kategorija zainteresiranih strana radi postizanja ravnoteže;

    iv. 

    komentari zainteresiranih strana su uzeti u razmatranje i dostavljen je odgovor.

    4. Tehničke specifikacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

    (a) 

    održavanje: tijekom dužeg razdoblja zajamčena je trajna potpora i održavanje objavljenih specifikacija;

    (b) 

    dostupnost: specifikacije su javno dostupne za provedbu i korištenje po prihvatljivim uvjetima (uključujući prihvatljivu naknadu ili bez naknade);

    (c) 

    za prava intelektualnog vlasništva koja su bitna za primjenu specifikacija, podnositeljima zahtjeva je dodijeljena licenca na (poštenoj) razumnoj i nediskriminirajućoj osnovi (načelo (F)RAND), što uključuje, uz diskrecijsko pravo vlasnika prava intelektualnog vlasništva, dodjelu licenci za bitno intelektualno vlasništvo bez naknade;

    (d) 

    relevantnost:

    i. 

    specifikacije su učinkovite i relevantne;

    ii. 

    specifikacije moraju odgovarati potrebama tržišta i regulatornim zahtjevima;

    (e) 

    neutralnost i stabilnost:

    i. 

    kad god je to moguće, specifikacije su usmjerene na izvedbu radije nego li na dizajn ili opisna svojstva;

    ii. 

    specifikacije ne narušavaju tržište ili ne ograničavaju mogućnost da osobe koje ih provode, na temelju njih, razviju konkurentnost i inovacije;

    iii. 

    specifikacije se temelje na naprednom znanstvenom i tehnološkom razvoju;

    (f) 

    kvaliteta:

    i. 

    kvaliteta i razina pojedinosti su dovoljne da omoguće razvoj konkurentnih primjena interoperabilnih proizvoda i usluga;

    ii. 

    standardizirana sučelja nisu sakrivena ili ih nitko ne nadzire osim organizacija koje su usvojile tehničke specifikacije.




    PRILOG III.

    EUROPSKE ORGANIZACIJE INTERESNIH STRANA, PRIHVATLJIVE ZA FINANCIRANJE UNIJE

    1. Europska organizacija koja u europskim aktivnostima normizacije zastupa mala i srednja poduzeća koja:

    (a) 

    je nevladina i neprofitna;

    (b) 

    ima za statutarne ciljeve i aktivnosti zastupanje interesa MSP-ova u postupku normizacije na europskoj razini, podizanje njihove svijesti u vezi s normizacijom i njihovo motiviranje kako bi se uključili u proces normizacije;

    (c) 

    ovlastile su je neprofitne organizacije koje predstavljaju MSP-ovi u najmanje dvije trećine država članica za zastupanje interesa MSP-ova u postupku normizacije na europskoj razini.

    2. Europska organizacija koja u europskim aktivnostima normizacije zastupa potrošače koja:

    (a) 

    je nevladina, neprofitna i nezavisna o industrijskim, komercijalnim, poslovnim ili drugim suprotnim interesima;

    (b) 

    ima za statutarne ciljeve i aktivnosti zastupanje interesa potrošača u postupku normizacije na europskoj razini;

    (c) 

    ovlastile su je neprofitne organizacije potrošača u najmanje dvije trećine država članica za zastupanje interesa potrošača u postupku normizacije na europskoj razini.

    3. Europska organizacija koja u europskim aktivnostima normizacije zastupa ekološke interese koja:

    (a) 

    je nevladina, neprofitna i nezavisna o industrijskim, komercijalnim, poslovnim ili drugim suprotnim interesima;

    (b) 

    ima za statutarne ciljeve i aktivnosti zastupanje ekoloških interesa u postupku normizacije na europskoj razini;

    (c) 

    ovlastile su je neprofitne organizacije potrošača u najmanje dvije trećine država članica za zastupanje ekoloških interesa u postupku normizacije na europskoj razini.

    4. Europska organizacija koja u europskim aktivnostima normizacije zastupa društvene interese koja:

    (a) 

    je nevladina, neprofitna i nezavisna o industrijskim, komercijalnim, poslovnim ili drugim suprotnim interesima;

    (b) 

    ima za statutarne ciljeve i aktivnosti zastupanje društvenih interesa u postupku normizacije na europskoj razini;

    (c) 

    ovlastile su je neprofitne organizacije potrošača u najmanje dvije trećine država članica za zastupanje društvenih interesa u postupku normizacije na europskoj razini.




    PRILOG IV.



    KORELACIJSKA TABLICA

    Direktiva 98/34/EZ

    Ova Uredba

    Članak 1., prvi stavak, točka 6.

    Članak 2. stavak 1.

    Članak 1., prvi stavak, točka 7.

    Članak 1., prvi stavak, točka 8.

    Članka 2. stavak 3.

    Članak 1., prvi stavak, točka 9.

    Članak 2. stavak 8.

    Članak 1., prvi stavak, točka 10.

    Članak 2. stavak 10.

    Članak 2. stavak 1.

    Članak 3. stavak 1.

    Članak 2. stavak 2.

    Članak 3. stavak 2.

    Članak 2. stavak 3.

    Članak 3. stavci 3. i 4.

    Članak 2. stavak 4.

    Članak 27.

    Članak 2. stavak 5.

    Članak 20. točka (a)

    Članak 3.

    Članak 4. stavak 1.

    Članak 4. stavak 1.

    Članak 3. stavci 3. i 5. te članak 4. stavak 4.

    Članak 4. stavak 2.

    Članak 6. stavak 3. prva alineja

    Članak 6. stavak 4. točka (a)

    Članak 20. točka (a)

    Članak 6. stavak 4. točka (b)

    Članak 6. stavak 4. točka (e)

    Članak 10. stavak 2.

    Prilog I.

    Prilog I.

    Prilog II.

    Članak 27.

    Odluka br. 1673/2006/EZ

    Ova Uredba

    Članak 1.

    Članak 1.

    Članci 2. i 3.

    Članak 15.

    Članak 4.

    Članak 5.

    Članak 17.

    Članak 6. stavak 1.

    Članak 18.

    Članak 6. stavak 2.

    Članak 24. stavak 3.

    Članak 7.

    Članak 19.

    Odluka 87/95/EEZ

    Ova Uredba

    Članak 1.

    Članak 2.

    Članak 2.

    Članak 3.

    Članak 3.

    Članak 13.

    Članak 4.

    Članak 8.

    Članak 5.

    Članak 14.

    Članak 6.

    Članak 7.

    Članak 8.

    Članak 24. stavak 3.

    Članak 9.



    ( 1 ) SL L 88, 4.4.2011., str. 5.

    Top