This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02005R2111-20230411
Regulation (EC) No 2111/2005 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier, and repealing Article 9 of Directive 2004/36/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Uredba (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Uredba (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02005R2111 — HR — 11.04.2023 — 004.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
►C1 UREDBA (EZ) br. 2111/2005 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 14. prosinca 2005. o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ ◄ ( L 344 27.12.2005, 15) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
UREDBA (EZ) br. 596/2009 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 18. lipnja 2009. |
L 188 |
14 |
18.7.2009 |
|
UREDBA (EU) 2018/1139 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 4. srpnja 2018. |
L 212 |
1 |
22.8.2018 |
|
UREDBA (EU) 2019/1243 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 20. lipnja 2019. |
L 198 |
241 |
25.7.2019 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/661 оd 2. prosinca 2022. |
L 83 |
54 |
22.3.2023 |
Koju je ispravio:
UREDBA (EZ) br. 2111/2005 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. prosinca 2005.
o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju pravila:
za uspostavljanje i objavljivanje liste Zajednice, na temelju zajedničkih kriterija, onih prijevoznika na koje se zbog sigurnosnih razloga primjenjuje zabrana letenja u Zajednici;
i
za informiranje putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja letove na kojima oni putuju.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„zračni prijevoznik” znači poduzeće za zračni prijevoz koje posjeduje valjanu operativnu licenciju ili ekvivalent;
„ugovor o prijevozu” znači ugovor o uslugama zračnog prijevoza, ili ugovor koji takve usluge uključuje, uključujući i takav ugovor kod kojeg se prijevoz sastoji od dva ili više letova koje obavljaju isti ili različiti zračni prijevoznici;
„ugovorni prijevoznik” znači prijevoznik koji sklapa ugovor o prijevozu s putnikom, ili kada se radi o paket putovanju, s organizatorom putovanja. Svaki prodavatelj karata se također smatra ugovornim prijevoznikom;
„prodavatelj karata” znači prodavatelj zrakoplovnih karata, koji nije zračni prijevoznik niti organizator putovanja, a koji uređuje ugovor prijevoznika s putnikom, bilo da on leti sam ili u sklopu paket putovanja;
„stvarni zračni prijevoznik” znači zračni prijevoznik koji obavlja ili namjerava obaviti let u skladu s ugovorom o putovanju sklopljenim s putnikom, ili u ime neke druge osobe, fizičke ili pravne, koja je sklopila ugovor o putovanju s tim putnikom;
„dopuštenje za rad ili tehnička dozvola” znači bilo kakav zakonodavni ili upravni akt države članice kojim se određuje da zračni prijevoznik može obavljati zračni prijevoz na njezinim zračnim lukama i sa njih, ili da zračni prijevoznik može letjeti u njezinom zračnom prostoru ili da zračni prijevoznik može koristiti prava prijevoza;
„zabrana letenja” znači odbijanje, suspenzija, opozivanje ili ograničavanje dopuštenja za rad ili tehničke dozvole zračnom prijevozniku iz sigurnosnih razloga, ili su to bilo koje druge jednakovrijedne sigurnosne mjere u odnosu na zračnog prijevoznika koji nema prometna prava u Zajednici, a čiji bi zrakoplov inače mogao letjeti u Zajednici na temelju ugovora o najmu;
„paket” znači usluge definirane u članku 2. stavku 1. Direktive 90/314/EEZ;
„rezervacija” znači činjenica da putnik ima kartu ili neki drugi dokaz koji pokazuje da je ugovorni prijevoznik prihvatio i registrirao rezervaciju;
„relevantni standardi sigurnosti” znači međunarodni standardi sigurnosti sadržani u Čikaškoj konvenciji i njezinim aneksima, kao i, tamo gdje je to primjenjivo, relevantno pravo Zajednice.
POGLAVLJE II.
LISTA ZAJEDNICE
Članak 3.
Uspostavljanje liste Zajednice
Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 14.a kojima se izmjenjuje Prilog radi izmjene zajedničkih kriterija kako bi se u obzir uzeo znanstveni i tehnički napredak.
Članak 4.
Ažuriranje liste Zajednice
Lista Zajednice se ažurira:
kako bi se izrekla zabrana letenja zračnom prijevozniku i kako bi se taj zračni prijevoznik uključio u listu Zajednice na temelju zajedničkih kriterija;
kako bi se zračni prijevoznik uklonio s liste Zajednice, ako je otklonjena manjkavost ili manjkavosti o sigurnosti zbog kojih je zračni prijevoznik stavljen na listu Zajednice, i nema nikakvih drugih razloga utemeljenih na zajedničkim kriterijima da zračni prijevoznik ostane na listi Zajednice;
kako bi se promijenili uvjeti za zabranu letenja izrečenu zračnom prijevozniku koji je uključen u listu Zajednice.
Članak 5.
Privremene mjere za ažuriranje liste Zajednice
Članak 6.
Izvanredne mjere
Članak 7.
Prava na obranu
Kada donese odluke iz članka 3. stavka 4., članka 4. stavka 2. i članka 5., Komisija osigurava da se dotičnom zračnom prijevozniku pruži mogućnost da bude saslušan, uzimajući u obzir potrebu za hitnim postupkom u nekim slučajevima.
Članak 8.
Detaljna pravila
Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 14.a radi dopune ove Uredbe utvrđivanjem detaljnih pravila koja se odnose na postupke iz ovog poglavlja, uzimajući u obzir potrebu da se odluke o ažuriranju liste Zajednice donose brzo.
Kada, u slučaju mjera iz stavka 1., to zahtijevaju krajnje hitni razlozi, na delegirane akte donesene na temelju ovog članka primjenjuje se postupak predviđen u članku 14.b.
Članak 9.
Objava
POGLAVLJE III.
INFORMIRANJE PUTNIKA
Članak 10.
Područje primjene
Odredbe ovog poglavlja primjenjuju se na zračni prijevoz putnika, kada je let dio ugovora o prijevozu i kada taj prijevoz započinje u Zajednici, i ako
se radi o letu koji započinje u zračnoj luci na državnom području države članice na koju se primjenjuje Ugovor;
ili
se radi o letu koji započinje u zračnoj luci u trećoj zemlji i završava u zračnoj luci na državnom području države članice na koju se primjenjuje Ugovor;
ili
se radi o letu koji započinje u zračnoj luci u trećoj zemlji i završava u drugoj takvoj zračnoj luci.
Članak 11.
Informiranje o identitetu stvarnog prijevoznika
Članak 12.
Pravo na povrat troškova ili na promjenu rute
U slučajevima na koje se ne primjenjuje Uredba (EZ) br. 261/2004, i
kada je stvarni zračni prijevoznik o kojem je putnik obaviješten, stavljen na listu Zajednice i izrečena mu je zabrana letenja koja je dovela do otkazivanja dotičnog leta, ili bi dovela do takvog otkazivanja kada bi se dotični let odvijao u Zajednici
ili
kada je stvarni zračni prijevoznik o kojem je putnik obaviješten zamijenjen drugim stvarnim zračnim prijevoznikom koji je stavljen na listu Zajednice i izrečena mu je zabrana letenja koja je dovela do otkazivanja dotičnog leta ili bi dovela do takvog otkazivanja kada bi se dotični let odvijao u Zajednici,
ugovorni zračni prijevoznik koji je ugovorna strana u ugovoru o prijevozu mora ponuditi putniku pravo na povrat troškova ili na promjenu rute, kako je predviđeno člankom 8. Uredbe (EZ) br. 261/2004, ako putnik u slučaju da let nije otkazan odluči da se ne ukrca na taj let.
Članak 13.
Sankcije
Države članice jamče poštovanje pravila navedenih u ovom poglavlju i propisuju sankcije za kršenje tih pravila. Sankcije su učinkovite, razmjerne i odvraćajuće.
POGLAVLJE IV.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 14.
Obavješćivanje i izmjene
Komisija do 16. siječnja 2009. izvješćuje Europski parlament i Vijeće o primjeni ove Uredbe. Ako je potrebno, izvješću se prilažu prijedlozi za izmjenu ove Uredbe.
Članak 14.a
Izvršavanje delegiranja ovlasti
Članak 14.b
Hitni postupak
Članak 15.
▼M3 —————
Članak 16.
Stavljanje izvan snage
Ovim se stavlja izvan snage članak 9. Direktive 2004/36/EZ.
Članak 17.
Stupanja na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članci 10., 11. i 12. se primjenjuju od 16. srpnja 2006., a članak 13. se primjenjuje od 16. siječnja 2007.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG
Zajednički kriteriji koje treba uzeti u obzir pri uvođenju zabrane letenja na razini Unije
Odluke o mjerama na razini Unije donose se uzimajući u obzir posebnosti svakog pojedinačnog slučaja. Ovisno o posebnostima svakog pojedinačnog slučaja, mjerama na razini Unije može podlijegati određeni prijevoznik ili svi prijevoznici koji su certificirani u istoj državi.
A Pri razmatranju treba li određenom zračnom prijevozniku ili svim prijevoznicima certificiranima u istoj državi zabraniti letenje u potpunosti ili djelomično, ocjenjuje se zadovoljava li zračni prijevoznik relevantne standarde sigurnosti uzimajući u obzir sljedeće:
Provjerene dokaze o ozbiljnim manjkavostima sigurnosti u radu zračnog prijevoznika:
izvješća koja pokazuju ozbiljne manjkavosti sigurnosti ili ustrajnost prijevoznika u tome da ne otklanja manjkavosti koje su utvrđene pri inspekcijskim pregledima na stajanci koji se provode u okviru programa inspekcijskih pregleda na stajanci EU-a ( 2 ), a o kojima je prijevoznik prethodno obaviješten;
nedostaci utvrđeni na temelju odredaba za prikupljanje informacija u poddijelu RAMP Priloga II. Uredbi Komisije (EU) br. 965/2012 ( 3 );
zabrana letenja koju je prijevozniku izrekla treća zemlja radi dokazima potkrijepljenih manjkavosti u odnosu na međunarodne standarde sigurnosti;
dokazima potkrijepljene informacije povezane s nesrećama ili ozbiljnim ugrožavanjem sigurnosti koje pokazuju latentne sustavne manjkavosti sigurnosti;
informacije prikupljene tijekom postupka odobrenja operatora iz trećih zemalja, bilo da je riječ o početnom ili trajnom praćenju koje provodi Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”), a posebno o mjerama koje je Agencija poduzela u pogledu odbijanja zahtjeva iz točke ART.200 podtočke (e) podtočke 1. Priloga II. Uredbi Komisje (EU) br. 452/2014 ( 4 ) ili suspenzije ili opoziva odobrenja iz točke ART.235. iz sigurnosnih razloga.
Nedostatak sposobnosti i/ili spremnosti zračnog prijevoznika da pristupi rješavanju manjkavosti sigurnosti, koji se pokazuje:
nedostatkom transparentnosti ili odgovarajućeg ili pravovremenog odgovora prijevoznika na upit tijela nadležnog za civilno zrakoplovstvo države članice, Komisije ili Agencije, u odnosu na aspekte sigurnosti njegova rada;
neodgovarajućim ili nedostatnim planom korektivnih mjera kao odgovorom na utvrđenu ozbiljnu manjkavost sigurnosti.
Nedostatak sposobnosti i/ili spremnosti tijela nadležnih za regulatorni nadzor zračnog prijevoznika u smislu rješavanja manjkavosti sigurnosti, koji se pokazuje:
nedostatkom suradnje nadležnih tijela druge države s nadležnim tijelom države članice, Komisijom ili Agencijom kada se pojavi sumnja u pogledu sigurnosti rada zračnog prijevoznika koji je licenciran ili certificiran u toj državi;
nedostatnom sposobnošću tijela nadležnih za regulatorni nadzor prijevoznika da provode i izvršavaju relevantne standarde sigurnosti. Posebno treba razmotriti sljedeće:
revizije i planove odgovarajućih korektivnih mjera utvrđenih u skladu s Općim programom revizije sigurnosnog nadzora Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva ili u skladu s bilo kojim primjenjivim propisom Zajednice;
je li dopuštenje za rad ili tehničku dozvolu bilo kojeg prijevoznika pod nadzorom te države ranije odbila ili opozvala neka druga država;
ako svjedodžbu zračnog prijevoznika nije izdalo nadležno tijelo države u kojoj prijevoznik ima sjedište;
nedostatnom sposobnošću nadležnih tijela države u kojoj je registriran zrakoplov koji prijevoznik upotrebljava da nadzire taj zrakoplov u skladu s obvezama koje proizlaze iz Čikaške konvencije.
B U skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) ove Uredbe, pri razmatranju treba li listu Unije ažurirati kako bi se zračni prijevoznik uklonio s liste jer su manjkavosti sigurnosti otklonjene i ne postoji drugi razlog, na temelju zajedničkih kriterija navedenih u odjeljku A, za zadržavanje zračnog prijevoznika na listi Unije, dokazom za to mogu se smatrati sljedeći elementi:
provjerljivi dokazi da su utvrđene manjkavosti otklonjene na održiv način, što ukazuje na to da zračni prijevoznik u potpunosti poštuje i provodi relevantne sigurnosne standarde;
ponovna certifikacija zračnih prijevoznika koju provode tijela nadležna za regulatorni nadzor zračnih prijevoznika u skladu s postupkom ICAO-a, s dokazima da su sve aktivnosti propisno dokumentirane;
provjerljivi dokazi o usklađenosti s relevantnim sigurnosnim standardima i njihovoj djelotvornoj provedbi koje izdaju tijela nadležna za regulatorni nadzor zračnog prijevoznika;
provjerljiva sposobnost tijela nadležnih za regulatorni nadzor zračnog prijevoznika da provode pouzdan sustav regulatornog nadzora;
provjerljivi dokazi da tijela nadležna za regulatorni nadzor zračnog prijevoznika provode djelotvoran nadzor kojim se omogućuje odgovarajuća provedba i poštovanje relevantnih standarda sigurnosti;
informacije prikupljene postupkom izdavanja odobrenja za operatore iz trećih zemalja, bilo da je riječ o početnom ili trajnom praćenju koje provodi Agencija;
informacije prikupljene inspekcijskim pregledima na stajanci.
( 1 ) SL L 123, 12.5.2016., str. 1.
( 2 ) Europski program za obavljanje inspekcijskih pregleda na stajanci zrakoplova kojima se koriste operatori iz trećih zemalja (SAFA) ili operatori pod regulatornim nadzorom druge države članice EU-a (SACA).
( 3 ) Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.).
( 4 ) Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 12.).