This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2352
Council Decision (CFSP) 2022/2352 of 1 December 2022 on an assistance measure under the European Peace Facility to support the Georgian Defence Forces
Odluka Vijeća (ZVSP) 2022/2352 od 1. prosinca 2022. o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu gruzijskim obrambenim snagama
Odluka Vijeća (ZVSP) 2022/2352 od 1. prosinca 2022. o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu gruzijskim obrambenim snagama
ST/10110/2022/INIT
SL L 311, 2.12.2022, p. 145–148
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.12.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 311/145 |
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2022/2352
od 1. prosinca 2022.
o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu gruzijskim obrambenim snagama
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28. stavak 1. i članak 41. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Odlukom Vijeća (ZVSP) 2021/509 (1) uspostavljen je Europski instrument mirovne pomoći (Instrument) kako bi države članice financirale djelovanja Unije u okviru zajedničke vanjske i sigurnosne politike u cilju očuvanja mira, sprečavanja sukoba i jačanja međunarodne sigurnosti na temelju članka 21. stavka 2. točke (c) Ugovora. Osobito, na temelju članka 1. stavka 2. Odluke (ZVSP) 2021/509 Instrument se upotrebljava za financiranje mjera pomoći kao što su djelovanja za jačanje kapaciteta trećih država te regionalnih i međunarodnih organizacija povezanih s vojnim i obrambenim pitanjima. |
(2) |
Globalnom strategijom Europske unije za vanjsku i sigurnosnu politiku iz 2016. utvrđeni su ciljevi jačanja sigurnosti i obrane, ulaganja u otpornost država i društava istočno od Unije, razvoja integriranog pristupa sukobima i krizama, promicanja i podupiranja regionalnih poredaka koji se temelje na suradnji te jačanja globalnog upravljanja na temelju međunarodnog prava, uključujući poštovanje međunarodnog prava u području ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava. |
(3) |
Unija je 21. ožujka 2022. odobrila Strateški kompas kako bi postala snažniji i sposobniji pružatelj sigurnosti, među ostalim i povećanom upotrebom Instrumenta za potporu obrambenim sposobnostima partnera. |
(4) |
Unija je predana bliskom odnosu kojim se podupire snažna, neovisna i prosperitetna Gruzija, na temelju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane (2) („Sporazum o pridruživanju”), uključujući područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine, te promicanju političkog pridruživanja i gospodarske integracije, uz snažno podupiranje teritorijalne cjelovitosti Gruzije unutar njezinih međunarodno priznatih granica. Na temelju članka 5. Sporazuma o pridruživanju Unija i Gruzija jačaju dijalog i suradnju te promiču postupno približavanje u području vanjske i sigurnosne politike, uključujući zajedničku sigurnosnu i obrambenu politiku (ZSOP) te posebno razmatraju pitanja sprečavanja sukoba, mirnog rješavanja sukoba i upravljanja krizama, regionalne stabilnosti, razoružavanja, neširenja oružja, kontrole oružja i kontrole izvoza oružja. |
(5) |
Unija prepoznaje važan doprinos Gruzije ZSOP-u Unije, uključujući kontinuirani doprinos Gruzije misijama ZSOP-a za upravljanje krizama u Srednjoafričkoj Republici i Republici Maliju. |
(6) |
Ova se Odluka nadovezuje na Odluku Vijeća (ZVSP) 2021/2134 (3) u pogledu kontinuirane predanosti Unije potpori jačanju kapaciteta gruzijskih obrambenih snaga u područjima s prioritetnim potrebama. |
(7) |
Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”) primio je 13. svibnja 2022. zahtjev Gruzije da Unija pruži potporu gruzijskim obrambenim snagama jačanjem kapaciteta vojnih usluga u području medicine, inženjerstva, mobilnosti i kiberobrane. |
(8) |
Mjere pomoći trebaju se provoditi uzimajući u obzir načela i zahtjeve utvrđene u Odluci (ZVSP) 2021/509, a posebno usklađenost sa Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP (4) te u skladu s pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru Instrumenta. |
(9) |
Vijeće ponovno potvrđuje svoju odlučnost u zaštiti, promicanju i ostvarivanju ljudskih prava, temeljnih sloboda i demokratskih načela, jačanju vladavine prava i dobrog upravljanja, u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda, Općom deklaracijom o ljudskim pravima i međunarodnim pravom, posebno međunarodnim pravom u području ljudskih prava i međunarodnim humanitarnim pravom, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Uspostava, ciljevi, područje primjene i trajanje
1. Uspostavlja se mjera pomoći u korist Gruzije („korisnik”) koja se financira u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći (Instrument) („mjera pomoći”).
2. Opći je cilj mjere pomoći doprinijeti jačanju kapaciteta gruzijskih obrambenih snaga za jačanje nacionalne sigurnosti, stabilnosti i otpornosti u obrambenom sektoru, u skladu s politikom Unije o Gruziji. Nadovezujući se na raniju potporu pruženu iz Instrumenta, mjerom pomoći omogućit će se gruzijskim obrambenim snagama da unaprijede operativnu djelotvornost, ubrzaju usklađivanje sa standardima Unije i interoperabilnost te tako bolje zaštite civile u krizama i izvanrednim situacijama. Njome će se usto ojačati kapaciteti korisnika za sudjelovanje u vojnim misijama i operacijama EU-a u okviru ZSOP-a, kao i u drugim multinacionalnim operacijama. Specifični cilj mjere pomoći jačanje je kapaciteta vojnih medicinskih jedinica, inženjerskih jedinica, jedinica za mobilnost i jedinica za kiberobranu gruzijskih obrambenih snaga.
3. Kako bi se postigli ciljevi utvrđeni u stavku 2., mjerom pomoći financira se nabava sljedeće opreme koja nije namijenjena za primjenu smrtonosne sile te materijala i usluga, uključujući osposobljavanje povezano s opremom za kopnene jedinice gruzijskih obrambenih snaga koje primaju potporu u okviru mjere pomoći:
(a) |
vojne medicinske opreme; |
(b) |
inženjerske opreme; |
(c) |
opreme za mobilnost; |
(d) |
opreme za kiberobranu. |
4. Mjera pomoći traje 36 mjeseci od datuma sklapanja prvog ugovora između administratora za mjere pomoći, koji djeluje kao dužnosnik za ovjeravanje, i subjekata iz članka 4. stavka 2. ove Odluke, u skladu s člankom 32. stavkom 2. točkom (a) Odluke (ZVSP) 2021/509.
5. Ugovor o provedbi mjere pomoći sklapa se najranije nakon što Odbor za Instrument donese izmjenu provedbenih pravila za Instrument.
Članak 2.
Financijski aranžmani
1. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju rashoda povezanih s mjerom pomoći iznosi 20 000 000 EUR.
2. Svim se rashodima upravlja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2021/509 i pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru Instrumenta.
Članak 3.
Aranžmani s korisnikom
1. Visoki predstavnik dogovara potrebne aranžmane s korisnikom kako bi se osiguralo da korisnik poštuje zahtjeve i uvjete utvrđene ovom Odlukom, što je uvjet za pružanje potpore u okviru mjere pomoći.
2. Aranžmani iz stavka 1. uključuju odredbe kojima se korisnika obvezuje osigurati:
(a) |
da jedinice gruzijskih obrambenih snaga koje primaju potporu u okviru mjere pomoći poštuju relevantno međunarodno pravo, posebno međunarodno pravo u području ljudskih prava i međunarodno humanitarno pravo; |
(b) |
pravilnu i učinkovitu upotrebu sve imovine pružene u okviru mjere pomoći u svrhe za koje je imovina pružena; |
(c) |
odgovarajuće održavanje sve imovine pružene u okviru mjere pomoći kako bi se osigurale njezina upotrebljivost i operativna dostupnost tijekom njezina vijeka trajanja; |
(d) |
da se imovina pružena u okviru mjere pomoći neće izgubiti, ili da bez suglasnosti Odbora za Instrument osnovanog Odlukom (ZVSP) 2021/509 neće biti prenesena na osobe ili subjekte koji nisu utvrđeni u tim aranžmanima, na kraju njezina vijeka trajanja. |
3. Aranžmani iz stavka 1. uključuju odredbe o suspenziji i ukidanju potpore u okviru mjere pomoći za slučaj da se utvrdi da je korisnik prekršio obveze iz stavka 2.
Članak 4.
Provedba
1. Visoki predstavnik odgovoran je za osiguravanje provedbe ove Odluke u skladu s Odlukom (ZVSP) 2021/509 i pravilima za izvršenje prihoda i rashoda koji se financiraju u okviru Instrumenta, u skladu s integriranim metodološkim okvirom za procjenu i utvrđivanje potrebnih mjera i kontrola za mjere pomoći u okviru Instrumenta.
2. Aktivnosti iz članka 1. stavka 3. provode:
(a) |
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) u pogledu članka 1. stavka 3. točaka (a), (b) i (c); i |
(b) |
e-Governance Academy u pogledu članka 1. stavka 3. točke (d). |
Članak 5.
Praćenje, kontrola i evaluacija
1. Visoki predstavnik prati korisnikovo poštovanje obveza utvrđenih u članku 3. To praćenje koristi se kako bi se pružio uvid u kontekst i rizike od kršenja obveza utvrđenih u članku 3. i kako bi se spriječila takva kršenja, što uključuje povrede međunarodnog prava u području ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava od strane jedinica gruzijskih obrambenih snaga koje primaju potporu u okviru mjere pomoći.
2. Kontrola opreme i materijala nakon otpreme organizirana je kako slijedi:
(a) |
provjera isporuke, pri čemu potvrde o isporuci prilikom prijenosa vlasništva moraju potpisati snage koje su krajnji korisnik; |
(b) |
izvješćivanje o popisu imovine, pri čemu korisnik jednom godišnje mora izvješćivati o popisu imovine određenih predmeta sve dok Politički i sigurnosni odbor (PSO) ne procijeni da takvo izvješćivanje više nije potrebno; |
(c) |
kontrola na licu mjesta, pri čemu korisnik na zahtjev mora omogućiti pristup Visokom predstavniku radi provođenja kontrole na licu mjesta. |
3. Visoki predstavnik provodi evaluaciju, u obliku strukturirane prve procjene mjere pomoći, šest mjeseci nakon prve isporuke opreme. To može uključivati posjete na licu mjesta radi provjere opreme, materijala i usluga isporučenih u okviru mjere pomoći ili bilo koje druge oblike neovisno pruženih informacija. Završna evaluacija provodi se po završetku isporuke opreme, materijala i usluga u okviru mjere pomoći kako bi se procijenilo je li mjera pomoći doprinijela ostvarivanju navedenih ciljeva.
Članak 6.
Izvješćivanje
Tijekom razdoblja provedbe Visoki predstavnik PSO-u podnosi šestomjesečna izvješća o provedbi mjere pomoći, u skladu s člankom 63. Odluke (ZVSP) 2021/509. Administrator za mjere pomoći redovito obavješćuje Odbor za Instrument osnovan Odlukom (ZVSP) 2021/509 o izvršenju prihoda i rashoda, u skladu s člankom 38. te odluke, među ostalim i pružanjem informacija o uključenim dobavljačima i podugovarateljima.
Članak 7.
Suspenzija i ukidanje
1. PSO može odlučiti u cijelosti ili djelomično suspendirati provedbu mjere pomoći u skladu s člankom 64. Odluke (ZVSP) 2021/509.
2. PSO može preporučiti da Vijeće ukine mjeru pomoći.
Članak 8.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. prosinca 2022.
Za Vijeće
Predsjednik
J. SÍKELA
(1) Odluka Vijeća (ZVSP) 2021/509 od 22. ožujka 2021. o uspostavi Europskog instrumenta mirovne pomoći i o stavljanju izvan snage Odluke (ZVSP) 2015/528 (SL L 102, 24.3.2021., str. 14.).
(2) SL L 261, 30.8.2014., str. 4.
(3) Odluka Vijeća (ZVSP) 2021/2134 od 2. prosinca 2021. o mjeri pomoći u okviru Europskog instrumenta mirovne pomoći za potporu gruzijskim obrambenim snagama (SL L 432, 3.12.2021., str. 55.).
(4) Zajedničko stajalište Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008. o definiranju zajedničkih pravila kojima se uređuje kontrola izvoza vojne tehnologije i opreme (SL L 335, 13.12.2008., str. 99.).