EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22022D2157

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019. o izmjeni Priloga IX. (Financijske usluge) Sporazumu o EGP-u [2022/2157]

SL L 291, 10.11.2022, p. 50–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2157/oj

10.11.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 291/50


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-A br. 165/2019

od 14. lipnja 2019.

o izmjeni Priloga IX. (Financijske usluge) Sporazumu o EGP-u [2022/2157]

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (1), kako je ispravljena u SL L 102, 23.4.2018., str. 97., treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/2055 оd 23. lipnja 2017. o dopuni Direktive (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o suradnji i razmjeni informacija između nadležnih tijela koje se odnose na ostvarivanje prava poslovnog nastana i slobodu pružanja usluga institucija za platni promet (2) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Direktivom (EU) 2015/2366 stavlja se izvan snage Direktiva 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba isključiti iz njega.

(4)

Prilog IX. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog IX. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

u točkama 14. (Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća), 31.e (Direktiva 2002/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) i 31.g (Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeća alineja:

„–

32015 L 2366: Direktivom (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.), kako je ispravljena u SL L 102, 23.4.2018., str. 97.”;

2.

u točki 15. (Direktiva 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjena:

32015 L 2366: Direktivom (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.).

Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeću prilagodbu:

u članku 18. stavku 4., kad je riječ o državama EFTA-e:

i.

riječi „13. siječnja 2018.” glase „datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

ii.

riječi „do 13. srpnja 2018.” glase „u roku od šest mjeseci nakon datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

iii.

riječi „do 13. srpnja 2018.” glase „u roku od šest mjeseci nakon datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”.”;

3.

tekst točke 16.e (Direktiva 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) zamjenjuje se sljedećim:

32015 L 2366: Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35.).

Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeće prilagodbe:

(a)

neovisno o odredbama Protokola 1. uz ovaj Sporazum, i ako nije drukčije predviđeno ovim Sporazumom, pojmovi „država članica/države članice” i „nadležna tijela” tumače se tako da uključuju, uz njihovo značenje iz Direktive, države EFTA-e odnosno njihova nadležna tijela;

(b)

upućivanja na druge akte u Direktivi primjenjuju se u opsegu i obliku u kojem su ti akti uključeni u ovaj Sporazum;

(c)

članak 4. točka 36. glasi kako slijedi:

„‚mikropoduzeće’ znači poduzeće koje je u trenutku sklapanja ugovora o platnim uslugama subjekt koji se bavi gospodarskom djelatnošću, bez obzira na njegov pravni oblik. To posebno obuhvaća samozaposlene osobe i obiteljska poduzeća koji se bave obrtom ili drugim djelatnostima te partnerstva ili udruženja koja se redovito bave gospodarskom djelatnošću. Kategorija mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (‚MSP-ovi’) sastoji se od poduzeća koja imaju manje od 250 zaposlenih te čiji godišnji promet ne premašuje 50 milijuna EUR i/ili čija godišnja bilanca ne premašuje 43 milijuna EUR. Unutar kategorije MSP-ova mikropoduzeće definira se kao poduzeće koje ima manje od 10 zaposlenih te čiji godišnji promet i/ili godišnja bilanca ne premašuje 2 milijuna EUR.”;

(d)

u članku 26. stavku 1. nakon riječi „EBA-om” umeću se riječi „, središnjim bankama država EFTA-e i Nadzornim tijelom EFTA-e”;

(e)

u članku 27.:

i.

u stavku 1. riječi „zatražiti njezinu pomoć” zamjenjuju se riječima „zatražiti pomoć EBA-e ili Nadzornog tijela EFTA-e, ovisno o slučaju,”;

ii.

u prvoj rečenici stavka 2. iza riječi „EBA-i” umeću se riječi „ili Nadzornom tijelu EFTA-e, ovisno o slučaju,”;

(f)

u članku 30. stavku 3. iza riječi „EBA-e” umeću se riječi „ili Nadzornog tijela EFTA-e, ovisno o slučaju,”;

(g)

u članku 96. stavku 2. iza riječi „članove Europskog sustava središnjih banaka” umeću se riječi „i nacionalne središnje banke država EFTA-e”;

(h)

u članku 109., kad je riječ o državama EFTA-e:

i.

u stavcima 1. i 3. riječi „13. siječnja 2018.” glase „datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

ii.

u stavku 1. riječi „do 13. srpnja 2018.” glase „u roku od šest mjeseci nakon datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

iii.

u stavku 3. riječi „Direktivom 2007/64/EZ do 13. siječnja 2019.” glase „Direktivom 2007/64/EZ godinu dana nakon datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

iv.

u stavku 3. riječi „koja do 13. siječnja 2019.” glase „koja u roku od godinu dana nakon datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

v.

u stavku 5. riječi „do 13. siječnja 2020.” glase „u roku od dvije godine nakon datuma stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 165/2019 od 14. lipnja 2019.”;

4.

iza točke 16.e (Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća) umeće se sljedeća točka:

„16.ea

32017 R 2055: Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/2055 оd 23. lipnja 2017. o dopuni Direktive (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o suradnji i razmjeni informacija između nadležnih tijela koje se odnose na ostvarivanje prava poslovnog nastana i slobodu pružanja usluga institucija za platni promet (SL L 294, 11.11.2017., str. 1.).”

Članak 2.

Tekstovi Direktive (EU) 2015/2366, kako je ispravljena u SL L 102, 23.4.2018., str. 97., i Delegirane uredbe (EU) 2017/2055 na islandskom i norveškom jeziku, koji će se objaviti u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 15. lipnja 2019., pod uvjetom da su podnesene sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (*).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. lipnja 2019.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Claude MAERTEN


(1)  SL L 337, 23.12.2015., str. 35.

(2)  SL L 294, 11.11.2017., str. 1.

(3)  SL L 319, 5.12.2007., str. 1.

(*)  Ustavni su zahtjevi navedeni.


Top