EUR-Lex Juurdepääs Euroopa Liidu õigusaktidele

Tagasi EUR-Lexi avalehele

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 32022D1958

Odluka Vijeća (EU) 2022/1958 od 13. listopada 2022. o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma između Europske unije i Republike Sjeverne Makedonije o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Sjevernoj Makedoniji

ST/12894/2022/INIT

SL L 270, 18.10.2022, lk 1—3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumendi õiguslik staatus Kehtivad

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1958/oj

18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 270/1


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/1958

od 13. listopada 2022.

o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma između Europske unije i Republike Sjeverne Makedonije o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Sjevernoj Makedoniji

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (b) i (d) te članak 79. stavak 2. točku (c) u vezi s člankom 218. stavkom 5.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 73. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/1896 Europskog parlamenta i Vijeća (1), u okolnostima zbog kojih se zahtijeva raspoređivanje timova za upravljanje granicama iz stalnih snaga europske granične i obalne straže u treću zemlju u kojoj će članovi timova izvršavati izvršne ovlasti, Unija s dotičnom trećom zemljom na temelju članka 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije sklapa sporazum o statusu.

(2)

Vijeće je 29. srpnja 2022. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Republikom Sjevernom Makedonijom o sporazumu o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Sjevernoj Makedoniji („Sporazum”).

(3)

Pregovori su uspješno zaključeni parafiranjem Sporazuma.

(4)

Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (2); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(5)

U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da ova Odluka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.

(6)

Sporazum bi trebalo potpisati u ime Unije, a priloženu izjavu u pogledu Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna trebalo bi odobriti u ime Unije,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma između Europske unije i Republike Sjeverne Makedonije o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u provodi Republici Sjevernoj Makedoniji („Sporazum”), podložno sklapanju navedenog Sporazuma (3).

Članak 2.

Izjava priložena ovoj Odluci odobrava se u ime Unije.

Članak 3.

Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Luxembourgu 13. listopada 2022.

Za Vijeće

Predsjednik

P. BLAŽEK


(1)  Uredba (EU) 2019/1896 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2019. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 1052/2013 i (EU) 2016/1624 (SL L 295, 14.11.2019., str. 1.).

(2)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

(3)  Tekst Sporazuma objavit će se zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.


IZJAVA U POGLEDU ISLANDA, KRALJEVINE NORVEŠKE, ŠVICARSKE KONFEDERACIJE I KNEŽEVINE LIHTENŠTAJNA

Stranke Sporazuma između Europske unije i Republike Sjeverne Makedonije o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Sjevernoj Makedoniji primaju na znanje bliski odnos između Europske unije i Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, posebno na temelju sporazuma od 18. svibnja 1999. i sporazuma od 26. listopada 2004. o pridruživanju navedenih zemalja provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.

U takvim je okolnostima poželjno da tijela Islanda, Kraljevine Norveške, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s jedne strane, i Republika Sjeverna Makedonija, s druge strane, bez odgode sklope bilateralne sporazume o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Sjevernoj Makedoniji pod uvjetima koji su slični onima iz Sporazuma između Europske unije i Republike Sjeverne Makedonije o operativnim aktivnostima koje Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu provodi u Republici Sjevernoj Makedoniji.


Üles