Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0770

    Uredba Vijeća (EU, Euratom) 2021/770 od 30. travnja 2021. o izračunu vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu, o metodama i postupku za stavljanje na raspolaganje tih vlastitih sredstava, o mjerama za zadovoljavanje potreba za gotovinom i o određenim aspektima vlastitih sredstava koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku

    ST/13142/2020/INIT

    SL L 165, 11.5.2021, p. 15–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/770/oj

    11.5.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 165/15


    UREDBA VIJEĆA (EU, Euratom) 2021/770

    od 30. travnja 2021.

    o izračunu vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu, o metodama i postupku za stavljanje na raspolaganje tih vlastitih sredstava, o mjerama za zadovoljavanje potreba za gotovinom i o određenim aspektima vlastitih sredstava koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 322. stavak 2.,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 106.a,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog revizorskog suda (2),

    budući da:

    (1)

    Unija mora na raspolaganju imati vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu iz članka 2. stavka 1. točke (c) Odluke Vijeća (EU, Euratom) 2020/2053 (3) („vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu”) pod najboljim mogućim uvjetima i u skladu s time trebalo bi utvrditi pravila prema kojima države članice trebaju Komisiji osigurati ta vlastita sredstva.

    (2)

    Uredbom Vijeća (EU, Euratom) br. 609/2014 (4) utvrđuju se pravila o stavljanju na raspolaganje Komisiji vlastitih sredstava Unije iz članka 2. stavka 1. točaka (a), (b) i (d) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 te o administrativnim mehanizmima koji su zajednički drugim vlastitim sredstvima i koji se prema potrebi mogu primijeniti mutatis mutandis ako ne postoji jedinstvena uredba kojom se uređuje stavljanje na raspolaganje svih vlastitih sredstava Unije.

    (3)

    Države članice trebale bi Komisiji staviti na raspolaganje dokumente i informacije koji su joj potrebni za izvršavanje ovlasti koja joj je dodijeljena u pogledu vlastitih sredstava Unije. Države članice posebice bi trebale Komisiji dostavljati periodična izvješća o vlastitim sredstvima koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu.

    (4)

    Države članice trebale bi u svakom trenutku moći dostaviti Komisiji dokumente koji sadržavaju dokaze o izračunanom iznosu vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu.

    (5)

    Određivanje primjenjive jedinstvene pozivne stope vlastitih sredstava koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku (BND) iz članka 2. stavka 1. točke (d) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 („vlastita sredstva koja se temelje na BND-u”) trebalo bi provesti nakon što se zbroje prihodi od svih drugih vlastitih sredstava iz članka 2. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) te odluke te prihodi od financijskih doprinosa za dodatne programe za istraživanja i tehnološki razvoj i drugi prihodi.

    (6)

    Bruto smanjenja godišnjih doprinosa na temelju BND-a odobrena Danskoj, Njemačkoj, Austriji, Nizozemskoj i Švedskoj na temelju članka 2. stavka 4. Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 trebala bi se uzeti u obzir pri knjiženju vlastitih sredstava koja se temelje na BND-u u skladu s člankom 6. stavkom 3. trećim podstavkom Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 i stavljanju na raspolaganje tih vlastitih sredstava u skladu s člankom 10.a te uredbe.

    (7)

    Kako bi se osiguralo financiranje proračuna Unije u svim okolnostima, trebalo bi utvrditi postupak kojim bi države članice, u obliku mjesečnih dvanaestina, stavljale na raspolaganje Uniji vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu unesena u proračun i naknadno usklađivale iznose koji su stavljeni na raspolaganje.

    (8)

    Metodologiju za izračun vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu trebalo bi jasno utvrditi, uzimajući u obzir primjenjivu jedinstvenu pozivnu stopu na temelju članka 2. stavka 1. točke (c) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

    (9)

    Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu trebala bi biti stavljena na raspolaganje u obliku knjiženja dospjelih iznosa na račun koji je na temelju Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 otvoren u tu svrhu na ime Komisije pri državnoj riznici, odnosno pri tijelu koje odredi svaka država članica.

    (10)

    Radi pojednostavnjenja postupak za usklađenje vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu trebalo bi ujednačiti s odredbama o usklađenju postojećih vlastitih sredstava. Ukupan iznos usklađenjâ trebalo bi odmah preraspodijeliti među državama članicama.

    (11)

    Komisija bi trebala imati dovoljno gotovinskih sredstava kako bi zadovoljila regulatorne zahtjeve za plaćanja učestala u prvim mjesecima godine, u mjeri u kojoj je to opravdano potrebama za gotovinom.

    (12)

    Radi postizanja ciljeva Unije postupkom za izračun kamata trebalo bi posebice osigurati da se vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu stavljaju na raspolaganje pravodobno i u cijelosti. Države članice trebale bi platiti kamate u slučaju kašnjenja u knjiženju tih vlastitih sredstava na računima. U skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja, trebalo bi voditi računa o osiguravanju toga da trošak povrata kamata na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu stavljena na raspolaganje sa zakašnjenjem ne premašuje iznos plativih kamata.

    (13)

    Trebalo bi uspostaviti pouzdan i brz postupak preispitivanja za rješavanje mogućih sporova koji mogu nastati između države članice i Komisije u vezi s iznosom bilo kojih usklađenja izvješća koja se odnose na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu ili u vezi s tim može li se navodno nedostavljanje podataka pripisati državi članici, čime bi se izbjegli dugotrajni i skupi postupci zbog povrede pred Sudom Europske unije.

    (14)

    Kako bi se olakšala pravilna primjena financijskih pravila koja se odnose na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu, potrebno je uključiti odredbe kojima se osigurava bliska suradnja između država članica i Komisije.

    (15)

    Radi osiguravanja jedinstvenih uvjeta za provedbu ove Uredbe provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji u pogledu utvrđivanja obrazaca za izvješća koja se odnose na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu te u pogledu detaljnijeg utvrđivanja postupka preispitivanja za rješavanje mogućih sporova između države članice i Komisije. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (5).

    (16)

    Za donošenje provedbenih akata trebalo bi primjenjivati savjetodavni postupak kako bi se utvrdili obrasci za izvješća koja se odnose na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu s obzirom na tehničku prirodu tih akata.

    (17)

    Kako bi se olakšalo uvođenje vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu, države članice trebale bi dostaviti predviđanja najkasnije zadnjeg dana drugog mjeseca koji slijedi nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Ta bi se predviđanja trebala temeljiti na najboljoj procjeni težine nerecikliranog plastičnog ambalažnog otpada izračunane u skladu s revidiranom metodologijom utvrđenom u Direktivi Europskog parlamenta i Vijeća 94/62/EZ (6) kako je izmijenjena Direktivom (EU) 2018/852 Europskog parlamenta i Vijeća (7) i Odluci Komisije 2005/270/EZ (8) kako je izmijenjena Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/665 (9) („revidirana metodologija”). Kako bi se olakšao prijelaz na revidiranu metodologiju, države članice trebale bi moći dostaviti svoja predviđanja u 2021. i 2022. na temelju prethodne metodologije.

    (18)

    Radi dosljednosti ova Uredba trebala bi stupiti na snagu istog dana kao i Odluka (EU, Euratom) 2020/2053 te bi se trebala primjenjivati od istog dana kao i ta odluka, to jest od 1. siječnja 2021.,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    POGLAVLJE I.

    OPĆE ODREDBE

    Članak 1.

    Predmet

    Ovom Uredbom utvrđuju se pravila za izračun vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu iz članka 2. stavka 1. točke (c) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 („vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu”), o stavljanju tih vlastitih sredstava na raspolaganje Komisiji, o mjerama za zadovoljavanje potreba za gotovinom te o posebnim učincima na izračun primjenjive jedinstvene pozivne stope vlastitih sredstava koja se temelje na bruto nacionalnom dohotku (BND) iz članka 2. stavka 1. točke (d) te odluke („vlastita sredstva koja se temelje na BND-u”).

    Članak 2.

    Čuvanje popratnih dokumenata

    1.   Države članice čuvaju popratne dokumente koji se odnose na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu do 31. srpnja pete godine koja slijedi nakon dotične financijske godine.

    2.   Ako se provjerom popratnih dokumenata iz stavka 1. ovog članka, koja je provedena u skladu s člankom 2. stavkom 5. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) 2021/768 (10), utvrdi da je potreban ispravak ili usklađenje, popratni se dokumenti čuvaju i nakon isteka roka iz stavka 1. ovog članka u razdoblju dostatnom za provedbu i praćenje ispravka ili usklađenja.

    3.   Ako se spor između države članice i Komisije o obvezi stavljanja na raspolaganje određenog iznosa vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu ili o navodima koji uključuju provjere ili nedostavljanja podataka riješi sporazumno, odlukom Komisije ili odlukom Suda Europske unije, država članica dostavlja Komisiji popratne dokumente potrebne za financijsko praćenje u roku od dva mjeseca nakon tog rješenja.

    Članak 3.

    Administrativna suradnja

    1.   Svaka država članica obavješćuje Komisiju o sljedećem:

    (a)

    nazivima odjela ili agencija nadležnih za izračun, utvrđivanje, stavljanje na raspolaganje i kontrolu vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu te o osnovnim odredbama kojima se uređuju uloga i način rada tih odjela i agencija;

    (b)

    općim odredbama zakona i drugih propisa te o odredbama koje se odnose na računovodstvene postupke u vezi s izračunom, utvrđivanjem, stavljanjem na raspolaganje i kontrolom od strane Komisije vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu;

    (c)

    točnim naslovima svih upravnih i računovodstvenih evidencija u kojima su knjižena vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu, a osobito onih koji se upotrebljavaju pri sastavljanju računa predviđenih u članku 5.

    Komisiju se odmah obavješćuje o svim promjenama naziva iz prvog podstavka točke (a) ili odredaba iz prvog podstavka točke (b).

    2.   Na zahtjev neke od država članica, Komisija svim državama članicama prosljeđuje podatke iz stavka 1.

    Članak 4.

    Posebni učinci na vlastita sredstva koja se temelje na BND-u

    1.   Za potrebe određivanja jedinstvene stope iz članka 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014, prihodi iz članka 2. stavka 1. točke (c) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053 zbrajaju se s prihodima iz članka 2. stavka 1. točaka (a) i (b) te odluke kako bi se izračunao dio proračuna koji treba pokriti vlastitim sredstvima koja se temelje na BND-u.

    2.   Članak 6. stavak 3. treći podstavak i članak 10.a Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 primjenjuju se na bruto smanjenja godišnjih doprinosa na temelju BND-a odobrena Danskoj, Njemačkoj, Austriji, Nizozemskoj i Švedskoj na temelju članka 2. stavka 4. Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

    POGLAVLJE II.

    RAČUNI ZA VLASTITA SREDSTVA KOJA SE TEMELJE NA NERECIKLIRANOM PLASTIČNOM AMBALAŽNOM OTPADU

    Članak 5.

    Knjiženje i izvješćivanje

    1.   Računi za vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu vode se pri državnoj riznici svake države članice odnosno javnom subjektu koji obavlja slične funkcije („državna riznica”) ili pri nacionalnoj središnjoj banci svake države članice.

    2.   Za potrebe računovodstva vlastitih sredstava, mjesec završava najranije u 13.00 sati posljednjeg radnog dana u mjesecu u kojem su ta sredstva izračunana ili utvrđena.

    3.   Dvanaestine vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu knjiže se na računima prvog radnog dana svakog mjeseca.

    Rezultat izračuna iz članka 9. evidentira se jedanput godišnje.

    4.   Svaka država članica do 15. travnja svake godine Komisiji šalje predviđanja o težini nerecikliranog plastičnog ambalažnog otpada za tekuću i sljedeću godinu.

    5.   Svaka država članica do 31. srpnja svake godine Komisiji šalje godišnje izvješće za drugu godinu koja prethodi tekućoj godini („n – 2”) sa statističkim podacima o težini plastičnog ambalažnog otpada nastalog u toj državi članici u kilogramima i o težini tog plastičnog ambalažnog otpada koji je recikliran u kilogramima te godišnje izvješće za godinu „n – 2” s izračunom iznosa vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu u skladu s člankom 6.

    6.   Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju obrasci za izvješća koja se odnose na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu iz stavka 5. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 14. stavka 2.

    POGLAVLJE III.

    IZRAČUN VLASTITIH SREDSTAVA KOJA SE TEMELJE NA NERECIKLIRANOM PLASTIČNOM AMBALAŽNOM OTPADU

    Članak 6.

    Izračun vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu

    1.   Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu izračunavaju se kako je utvrđeno u članku 2. stavku 1. točki (c) Odluke (EU, Euratom) 2020/2053. Težina nerecikliranog plastičnog ambalažnog otpada izračunava se u skladu s člankom 6.a Direktive 94/62/EZ i metodologijom utvrđenom u Odluci 2005/270/EZ, a posebno u njezinu članku 6.c.

    2.   Svaka država članica izračunava iznos vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu u eurima.

    3.   Iznos vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu za određenu godinu utvrđuje se na temelju predviđanja iz članka 5. stavka 4.

    POGLAVLJE IV.

    STAVLJANJE NA RASPOLAGANJE VLASTITIH SREDSTAVA KOJA SE TEMELJE NA NERECIKLIRANOM PLASTIČNOM AMBALAŽNOM OTPADU

    Članak 7.

    Državna riznica i računovodstveni postupci

    Članak 9. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 primjenjuje se mutatis mutandis na vlastita sredstva na koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu.

    Članak 8.

    Stavljanje na raspolaganje vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu

    1.   Iznosi izračunani u skladu s člankom 6. za svaku kalendarsku godinu knjiže se prvog radnog dana svakog mjeseca. Ti iznosi predstavljaju jednu dvanaestinu odgovarajućih ukupnih iznosa u proračunu, preračunano u nacionalne valute prema deviznom tečaju važećem posljednjeg dana kotacije u kalendarskoj godini koja prethodi proračunskoj godini, kako je objavljen u Službenom listu Europske unije, seriji C.

    2.   Iznosi iz stavka 1. ovog članka knjiže se na račun iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 prvog radnog dana u mjesecu.

    3.   Bilo kakve izmjene jedinstvene pozivne stope vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu zahtijevaju konačno donošenje izmjene proračuna te iziskuju ponovna usklađenja iznosa dvanaestina koji su od početka financijske godine knjiženi na račun iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014.

    Ta ponovna usklađenja provode se prilikom prvog knjiženja nakon konačnog donošenja izmjene proračuna ako je ona donesena prije šesnaestog dana u mjesecu. U suprotnom se ona provode prilikom drugog knjiženja nakon konačnog donošenja. Odstupajući od članka 10. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (11), ta se ponovna usklađenja knjiže na računima za onu financijsku godinu na koju se odnosi dotična izmjena proračuna.

    4.   Izračun dvanaestina za siječanj svake financijske godine temelji se na iznosima utvrđenima u nacrtu proračuna iz članka 314. stavka 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i preračunanima u nacionalne valute prema deviznom tečaju važećem prvog dana kotacije nakon 15. prosinca kalendarske godine koja prethodi proračunskoj godini; usklađenje se provodi pri knjiženju za sljedeći mjesec.

    5.   Ako proračun nije konačno donesen najkasnije dva tjedna prije knjiženja za siječanj sljedeće financijske godine, države članice prvog radnog dana svakog mjeseca, uključujući siječanj, knjiže jednu dvanaestinu iznosa vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu unesenih u posljednji konačno doneseni proračun; usklađenje se provodi prvog datuma dospijeća nakon konačnog donošenja proračuna ako je proračun donesen prije šesnaestog dana u mjesecu. U suprotnom se usklađenje provodi drugog datuma dospijeća nakon konačnog donošenja proračuna.

    Članak 9.

    Usklađenja vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu iz prethodnih financijskih godina

    1.   Na temelju godišnjeg izvješća iz članka 5. stavka 5. s izračunom iznosa vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu svaka se država članica u godini koja slijedi nakon godine u kojoj je poslano to izvješće tereti za iznos izračunan kao razlika između iznosâ iz predviđanja za određenu godinu i stvarnih iznosa iz izvješća za istu godinu odnosno taj se iznos knjiži u njezinu korist.

    2.   Komisija za svaku državu članicu izračunava razliku između iznosa koji proizlaze iz usklađenja iz stavka 1. te umnoška ukupnih iznosa usklađenja i postotka koji BND te države članice predstavlja u BND-u svih država članica, koji se primjenjuje na dan 15. siječnja na proračun na snazi za godinu koja slijedi nakon godine u kojoj su dostavljeni podaci za usklađenja („neto iznos”).

    Za potrebe izračuna iz prvog podstavka iznosi se preračunavaju između nacionalne valute i eura prema deviznom tečaju važećem posljednjeg dana kotacije u kalendarskoj godini koja prethodi godini knjiženja na račune, kako je objavljen u Službenom listu Europske unije, seriji C.

    Komisija obavješćuje države članice o iznosima koji proizlaze iz izračuna iz prvog podstavka ovog stavka prije 1. veljače godine koja slijedi nakon godine u kojoj su dostavljeni podaci za usklađenja. Svaka država članica knjiži neto iznos na račun iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 prvog radnog dana u lipnju te iste godine.

    3.   Sva usklađenja izvješćâ iz članka 5. stavka 5. ove Uredbe za prethodne financijske godine koja proizlaze iz provjera iziskuju posebno usklađenje knjiženjâ na račun iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014. Komisija pismom obavješćuje dotičnu državu članicu o potrebnom usklađenju. Iznos koji odgovara tom usklađenju stavlja se na raspolaganje na datum koji odredi Komisija u tom pismu.

    4.   Dotična država članica može u roku od dva mjeseca od dana primitka pisma iz stavka 3. zatražiti od Komisije da preispita usklađenje priopćeno u tom pismu. To se preispitivanje zaključuje odlukom koju Komisija treba donijeti najkasnije tri mjeseca od dana primitka zahtjeva države članice.

    Ako se odlukom Komisije u potpunosti ili djelomično preispitaju iznosi koji odgovaraju usklađenju priopćenom u pismu iz stavka 3., država članica na raspolaganje stavlja odgovarajući iznos. Ni zahtjev države članice za preispitivanje usklađenja ni tužba za poništenje protiv odluke Komisije ne utječu na obvezu države članice da na raspolaganje stavi iznos koji odgovara usklađenju.

    5.   Komisija može donijeti provedbene akte kojima se detaljnije utvrđuje postupak preispitivanja iz stavka 4. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 14. stavka 3.

    6.   Nakon 31. srpnja pete godine koja slijedi nakon određene financijske godine promjene se više ne uzimaju u obzir, osim u slučaju pitanja o kojima je Komisija ili država članica uputila obavijest u tom roku.

    7.   Operacije iz ovog članka čine prihode za financijsku godinu u kojoj se trebaju knjižiti na račun iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014.

    Članak 10.

    Knjiženje dvanaestina provedeno unaprijed

    1.   Za posebne potrebe plaćanja rashoda Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi na temelju Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (12) i ovisno o stanju gotovine u Uniji, Komisija može pozvati države članice da tijekom prvog tromjesečja financijske godine najviše dva mjeseca unaprijed uknjiže jednu dvanaestinu ili dio jedne dvanaestine iznosa predviđenih u proračunu za vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu.

    2.   Podložno stavku 3., Komisija može, za posebne potrebe plaćanja rashoda europskih strukturnih i investicijskih fondova na temelju Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (13) i ovisno o stanju gotovine u Uniji, pozvati države članice da u prvih šest mjeseci financijske godine unaprijed dodatno uknjiže najviše polovinu jedne dvanaestine iznosa predviđenih u proračunu za vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu.

    3.   Ukupni iznos knjiženja unaprijed u istom mjesecu na koje Komisija može pozvati države članice u skladu sa stavcima 1. i 2. ni u kojem slučaju ne smije premašiti iznos koji odgovara dvjema dodatnim dvanaestinama.

    4.   Nakon prvih šest mjeseci iznos zatraženog mjesečnog knjiženja ne smije premašiti jednu dvanaestinu vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu te istodobno mora ostati u granicama iznosa unesenih u proračun za tu svrhu.

    5.   Komisija unaprijed, a najkasnije dva tjedna prije zatraženog knjiženja u skladu sa stavcima 1. i 2., o tome obavješćuje države članice.

    6.   Komisija dovoljno unaprijed, a najkasnije šest tjedana prije zatraženog knjiženja u skladu s stavkom 2., obavješćuje države članice o svojoj namjeri da zatraži takvo knjiženje.

    7.   Na knjiženja koja se provode unaprijed iz stavaka 1. i 2. primjenjuju se članak 8. stavak 4. koji se odnosi na iznos koji se treba knjižiti u siječnju svake godine te članak 8. stavak 5. koji se primjenjuje u slučaju kada proračun nije konačno donesen prije početka financijske godine.

    Članak 11.

    Kamate na sredstva koja su stavljena na raspolaganje sa zakašnjenjem

    1.   Za vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu kamate se plaćaju samo u odnosu na kašnjenja u knjiženju sljedećih iznosa:

    (a)

    iznosâ iz članka 8.;

    (b)

    iznosa dobivenih izračunom iz članka 9. stavka 1., u trenutku navedenom u članku 9. stavku 2. trećem podstavku;

    (c)

    iznosa dobivenih posebnim usklađenjima iz članka 9. stavka 3.;

    (d)

    iznosa koji su nastali zbog nedostavljanja podataka koji se zahtijevaju u skladu s ovom Uredbom, a to se nedostavljanje može pripisati državi članici.

    Za potrebe prvog podstavka točke (d), kamate na usklađenja koja proizlaze iz ispravaka zbog toga što država članica nije dostavila podatke obračunavaju se od prvog radnog dana u lipnju godine koja slijedi nakon godine u kojoj je istekao rok koji je odredila Komisija.

    Država članica oslobađa se obveze plaćanja kamata zbog nedostavljanja podataka iz prvog podstavka točke (d) ako to nedostavljanje podataka proizlazi iz razloga više sile ili drugih razloga koji se ne mogu pripisati dotičnoj državi članici.

    Sporovi između države članice i Komisije u vezi s tim može li se navodno nedostavljanje podataka iz prvog podstavka točke (d) ovog stavka pripisati državi članici rješavaju se preispitivanjem iz članka 9. stavka 4.

    2.   Ako država članica pokrene preispitivanje iz članka 9. stavka 4., kamate se obračunavaju od datuma koji odredi Komisija u skladu s člankom 9. stavkom 3.

    3.   Iznosi kamata niži od 500 EUR ne naplaćuju se.

    4.   Kamate se obračunavaju po stopama i uvjetima iz članka 12. stavaka 4. i 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014.

    5.   Članak 9. stavci 2. i 3. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 primjenjuju se mutatis mutandis za plaćanje kamata iz stavka 1. ovog članka.

    POGLAVLJE V.

    UPRAVLJANJE GOTOVINSKIM SREDSTVIMA

    Članak 12.

    Zahtjevi u vezi s upravljanjem gotovinskim sredstvima i izvršavanje naloga za plaćanje

    Članci 14. i 15. Uredbe (EU, Euratom) br. 609/2014 primjenjuju se mutatis mutandis na vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu.

    POGLAVLJE VI.

    ZAVRŠNE ODREDBE

    Članak 13.

    Stručna skupina

    Komisija osniva formalnu stručnu skupinu, sastavljenu od predstavnika svih država članica kojom predsjeda predstavnik Komisije. Zadaće formalne stručne skupine jesu savjetovanje Komisije i izražavanje mišljenja o usporedivosti, pouzdanosti i iscrpnosti statističkih podataka o nastalom i recikliranom plastičnom ambalažnom otpadu, savjetovanje Komisije o pripremi mjera za unaprjeđenje usporedivosti i pouzdanosti podataka te davanje godišnjih mišljenja o primjerenosti podataka o plastičnom ambalažnom otpadu koje su dostavile države članice za potrebe vlastitih sredstava koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu. Ta formalna stručna skupina upisuje se u Komisijin registar stručnih skupina te se osigurava transparentnost njezina sastava i rada.

    Članak 14.

    Postupak odbora

    1.   Komisiji pomaže odbor uspostavljen u skladu s člankom 21. stavkom 1. Direktive 94/62/EZ. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

    2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.

    3.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

    Članak 15.

    Prijelazne odredbe

    Kako bi se proveo izračun iz članka 6., svaka država članica najkasnije zadnjeg dana drugog mjeseca koji slijedi nakon stupanja na snagu ove Uredbe Komisiji dostavlja predviđanja o težini nerecikliranog plastičnog ambalažnog otpada od 2021. nadalje i do godine koja slijedi nakon stupanja na snagu ove Uredbe. U 2021. i 2022. države članice mogu dostaviti svoja predviđanja o težini nerecikliranog plastičnog ambalažnog otpada izračunanoj u skladu s Direktivom 94/62/EZ kako je izmijenjena Direktivom (EU) 2015/720 Europskog parlamenta i Vijeća (14) i metodologijom utvrđenom u Odluci 2005/270/EZ kako je izmijenjena Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2018/896 (15), a posebno u njezinu članku 5.

    Članak 16.

    Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu na dan stupanja na snagu Odluke (EU, Euratom) 2020/2053.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 30. travnja 2021.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    A. P. ZACARIAS


    (1)  Mišljenje od 25. ožujka 2021. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Mišljenje od 9. listopada 2018. (SL C 431, 29.11.2018., str. 1.).

    (3)  Odluka Vijeća (EU, Euratom) 2020/2053 od 14. prosinca 2020. o sustavu vlastitih sredstava Europske unije te o stavljanju izvan snage Odluke 2014/335/EU, Euratom (SL L 424, 15.12.2020., str. 1.).

    (4)  Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 609/2014 od 26. svibnja 2014. o metodama i postupku za stavljanje na raspolaganje tradicionalnih vlastitih sredstava i vlastitih sredstava koja se temelje na PDV-u i BND-u te o mjerama za zadovoljavanje potreba za gotovinom (SL L 168, 7.6.2014., str. 39.).

    (5)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

    (6)  Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 94/62/EZ od 20. prosinca 1994. o ambalaži i ambalažnom otpadu (SL L 365, 31.12.1994., str. 10.).

    (7)  Direktiva (EU) 2018/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o izmjeni Direktive 94/62/EZ o ambalaži i ambalažnom otpadu (SL L 150, 14.6.2018., str. 141.).

    (8)  Odluka Komisije 2005/270/EZ od 22. ožujka 2005. o utvrđivanju formata u odnosu na sustav baza podataka na temelju Direktive 94/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o ambalaži i ambalažnom otpadu (SL L 86, 5.4.2005., str. 6.).

    (9)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/665 od 17. travnja 2019. o izmjeni Odluke 2005/270/EZ o utvrđivanju formata u odnosu na sustav baza podataka na temelju Direktive 94/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o ambalaži i ambalažnom otpadu (SL L 112, 26.4.2019., str. 26.).

    (10)  Uredba Vijeća (EU, Euratom) 2021/768 od 30. travnja 2021. o utvrđivanju provedbenih mjera za sustav vlastitih sredstava Europske unije te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 608/2014 (vidjeti stranicu 1 ovoga Službenog lista).

    (11)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).

    (12)  Uredba (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 637/2008 i Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (SL L 347, 20.12.2013., str. 608.).

    (13)  Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).

    (14)  Direktiva (EU) 2015/720 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. o izmjeni Direktive 94/62/EZ u pogledu smanjenja potrošnje laganih plastičnih vrećica za nošenje (SL L 115, 6.5.2015., str. 11.).

    (15)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/896 od 19. lipnja 2018. o utvrđivanju metodologije za izračun godišnje potrošnje laganih plastičnih vrećica za nošenje i o izmjeni Odluke 2005/270/EZ (SL L 160, 25.6.2018., str. 6.).


    Top