This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0455
Council Regulation (EU) 2020/455 of 26 March 2020 amending Regulation (EU) 2019/1838 as regards certain fishing opportunities for 2020 in the Baltic Sea and other waters, and Regulation (EU) 2020/123 as regards certain fishing opportunities for 2020 in Union and non‐Union waters
Uredba Vijeća (EU) 2020/455 od 26. ožujka 2020. o izmjeni Uredbe (EU) 2019/1838 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti za 2020. u Baltičkome moru i drugim vodama i Uredbe (EU) 2020/123 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti za 2020. u vodama Unije i vodama izvan Unije
Uredba Vijeća (EU) 2020/455 od 26. ožujka 2020. o izmjeni Uredbe (EU) 2019/1838 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti za 2020. u Baltičkome moru i drugim vodama i Uredbe (EU) 2020/123 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti za 2020. u vodama Unije i vodama izvan Unije
ST/6819/2020/INIT
SL L 97, 30.3.2020, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force
30.3.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 97/1 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2020/455
od 26. ožujka 2020.
o izmjeni Uredbe (EU) 2019/1838 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti za 2020. u Baltičkome moru i drugim vodama i Uredbe (EU) 2020/123 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti za 2020. u vodama Unije i vodama izvan Unije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EU) 2019/1838 (1) utvrđuju se za 2020. ribolovne mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u Baltičkome moru. Određuju se razdoblja zabrane ribolova na području mrijestilišta za dva stoka bakalara u Baltičkome moru. Jamstvo neprekinutih vremenskih nizova usporedivih podataka o ribljim stokovima bitan je element za znanstvenu procjenu tih stokova. Stoga je primjereno tijekom dotičnog razdoblja zabrane ribolova dopustiti ribolovne operacije koje se obavljaju isključivo u svrhu znanstvenih istraživanja i u potpunosti u skladu s uvjetima utvrđenima u članku 25. Uredbe (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća (2). Uredbu (EU) 2019/1838 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(2) |
Uredbom Vijeća (EU) 2020/123 (3) utvrđuju se ribolovne mogućnosti za 2020. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije. Trebalo bi pojasniti da se ograničenja utvrđena u članku 10. stavku 6. te uredbe primjenjuju na rekreacijski ribolov, uključujući ribolov s obale. |
(3) |
Na godišnjem sastanku održanom u srpnju 2019., stranke Sporazuma o ribarstvu u južnom Indijskom oceanu (SIOFA) odlučile su o mjerama za pridneni ribolov i ograničenju ribolovnog napora u području SIOFA-e. Te su mjere provedene u pravu Unije Uredbom (EU) 2020/123. Na tom su se sastanku stranke SIOFA-e dogovorile o pet privremeno zaštićenih područja u kojima se primjenjuju posebna pravila za ribarska plovila radi zaštite bentičkih ekosustava. Stoga bi trebalo uvesti dodatne promjene u Uredbu kako bi se osiguralo da su provedbenim pravilima propisno uvažene odluke koje donosu stranke SIOFA-e. |
(4) |
Ograničenja ulova za hujice u zonama Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) 2a i 3a te u potpodručju ICES-a 4 trebalo bi izmijeniti u skladu s najnovijim znanstvenim savjetom ICES-a objavljenim 27. veljače 2019 i 27. veljače 2020. |
(5) |
Na godišnjem sastanku Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT), održanom u studenome 2019., odlučeno je o novim obvezama izvješćivanja za tropske tune. Za ribolov velikooke tune (Thunnus obesus) i žutoperajne tune (Thunnus albacares) u Atlantskom oceanu države članice dužne su dostavljati podatke o mjesečnim ulovima za velika plovila s parangalima (duljine preko svega od 20 m i više) i plivaričare. Kada ulovi velikooke tune dosegnu 80 % kvote, države članice dužne su svaki tjedan dostavljati podatke o ulovu za ta plovila. |
(6) |
Te bi se mjere trebale provesti u pravo Unije odgovarajućom izmjenom tablica za ukupni dopušteni ulov (TAC) velikooke tune i žutoperajne tune u Atlantskom oceanu iz Uredbe (EU) 2020/123. |
(7) |
Ograničenja ribolovnog napora za ribarska plovila Unije na području primjene Konvencije ICCAT-a temelje se na informacijama iz planova ribolova, kapaciteta i uzgoja plavoperajne tune (Thunnus thynnus) koje su države članice dostavile Komisiji. Ta se ograničenja ribolovnog napora prijavljuju putem plana Unije koji je ICCAT potvrdio na sastanku održanom između dviju sjednica Skupine 2 održanom 5. i 6. ožujka 2020. Ona bi se trebala uspostaviti kao dio ribolovnih mogućnosti. |
(8) |
Uredbu (EU) 2020/123 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Ograničenja ulova predviđena uredbama (EU) 2019/1838 i (EU) 2020/123 primjenjuju se od 1. siječnja 2020. Stoga bi se i odredbe o ograničenju ulova uvedene ovom uredbom o izmjeni trebale primjenjivati od tog dana. Takvom retroaktivnom primjenom ne dovode se u pitanje načela pravne sigurnosti i zaštite opravdanih očekivanja jer dotične ribolovne mogućnosti još nisu iscrpljene. |
(10) |
Provedeno je savjetovanje s Ujedinjenom Kraljevinom u skladu s člankom 130. stavkom 1. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Uredbe (EU) 2019/1838
Prilog Uredbi (EU) 2019/1838 mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Izmjena Uredbe (EU) 2020/123
Uredba (EU) 2020/123 mijenja se kako slijedi:
(a) |
u članku 10. stavak 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. U rekreacijskom ribolovu u zonama ICES-a 8a i 8b, uključujući ribolov s obale, smiju se uloviti i zadržati najviše dva primjerka lubina po ribaru po danu. Najmanja veličina zadržanog lubina iznosi 42 cm. Ovaj se stavak ne primjenjuje na mreže stajaćice, koje se ne smiju upotrebljavati za ulov ili zadržavanje lubina.”; |
(b) |
umeće se sljedeći članak: „Članak 28.a Manta raže 1. Ribarskim plovilima Unije zabranjuje se ribolov, zadržavanje na plovilu, prekrcavanje, iskrcavanje, skladištenje, nuđenje na prodaju ili prodaja bilo kojeg dijela ili cijelog trupa manta raža (porodica Mobulidae, što uključuje rodove Manta i Mobula), osim ribarskim plovilima koja obavljaju samoopskrbni ribolov (u kojem ulovljene ribe izravno konzumiraju obitelji ribara). Odstupajući od prvog podstavka, manta raže slučajno ulovljene u artizanalnom ribolovu (osim u ribolovu parangalom ili površinskom ribolovu, tj. ribolovu okružujućim mrežama plivaricama, ribolovu udicom, ribolovu jednostrukim mrežama stajaćicama, ribolovu ručnim povrazom i povlačnim povrazima, a koji je registriran u IOTC-ovoj evidenciji plovila s odobrenjem za ribolov) mogu se iskrcati samo za potrebe lokalne konzumacije. 2. Sva ribarska plovila, osim onih koja obavljaju samoopskrbni ribolov, odmah vraćaju u more manta raže žive i neozlijeđene, u mjeri u kojoj je to moguće, čim ih ugledaju u mreži, na udici ili na palubi, i to na način da se ulovljenim primjercima nanese najmanja moguća šteta.”; |
(c) |
članak 30. briše se; |
(d) |
prilozi I.A., I.D, I.K i VI. mijenjaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2020.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. ožujka 2020.
Za Vijeće
Predsjednica
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) Uredba Vijeća (EU) 2019/1838 od 30. listopada 2019. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u Baltičkome moru za 2020. te o izmjeni Uredbe (EU) 2019/124 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti u drugim vodama (SL L 281, 31.10.2019., str. 1.).
(2) Uredba (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 i (EU) 2019/1022 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (SL L 198, 25.7.2019, str. 105.).
(3) Uredba Vijeća (EU) 2020/123 od 27. siječnja 2020. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2020. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije (SL L 25, 30.1.2020., str. 1.).
PRILOG I.
Prilog Uredbi (EU) 2019/1838 mijenja se kako slijedi:
1. |
bilješka 2. u tablici ribolovnih mogućnosti za bakalara u podzonama ICES-a 25–32 zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
bilješka 2. u tablici ribolovnih mogućnosti za bakalara u podzonama ICES-a 22–24 zamjenjuje se sljedećim:
|
PRILOG II.
Prilozi I.A., I.D, I.K i VI. Uredbi (EU) 2020/123 mijenjaju se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I.A tablica za hujice i povezane usputne ulove u vodama Unije u zonama ICES-a 2a i 3a te na potpodručju ICES-a 4 zamjenjuje se sljedećim:
Poseban uvjet: u okviru ograničenja navedenih kvota ne smije se izloviti više od količina navedenih u nastavku na sljedećim područjima upravljanja za hujice, kako su definirana u Prilogu III.: Zona: vode Unije na područjima upravljanja za hujice
|
2. |
Prilog I.D mijenja se kako slijedi:
|
3. |
u Prilogu I.K dodaje se sljedeći dio: „Privremeno zaštićena područja Atlantis Bank
Coral
Fools Flat
Middle of What
Walter’s Shoal
|
4. |
Prilog VI. zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG VI. PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE ICCAT-a1
|
(1) Isključujući vode unutar šest nautičkih milja od polaznih crta Ujedinjene Kraljevine uz Shetlandske otoke i otoke Fair Isle i Foula.
(2) Do 2 % kvote može se sastojati od usputnih ulova pišmolja i skuše (OT1/*2A3A4). Usputni ulovi pišmolja i skuše oduzeti od kvote na temelju ove odredbe i usputni ulovi vrsta oduzeti od kvote na temelju članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zajedno ne smiju premašiti 9 % kvote.
(3) Ulovi velikooke tune plovilima s okružujućim mrežama plivaricama (BET/*ATLPS) i plovilima s parangalima duljine preko svega od 20 m i više (BET/*ATLLL) prijavljuju se zasebno.
(4) Od lipnja 2020., kada ulovi dosegnu 80 % kvote, države članice dužne su podatke o ulovima za ta plovila dostavljati svaki tjedan.”
(5) Ulovi žutoperajne tune plovilima s okružujućim mrežama plivaricama (YFT/*ATLPS) i plovilima s parangalima duljine preko svega od 20 m i više (YFT/*ATLLL) prijavljuju se zasebno.”
(6) Taj se broj može povećati ako se jedno plovilo s okružujućim mrežama plivaricama zamijeni s 10 plovila s parangalom u skladu s bilješkom 2 ili 4 u tablici A odjeljku 4.
(7) Priopćena u nacionalnom planu kapaciteta kao dio sektorske kvote.
(8) Brojevi u ovoj tablici mogu se dodatno povećati pod uvjetom da je to u skladu s međunarodnim obvezama Unije.
(9) Jedno plovilo srednje veličine s okružujućim mrežama plivaricama može se zamijeniti s najviše 10 plovila s parangalom ili jednim malim plovilom s okružujućim mrežama plivaricama i najviše trima plovilima s parangalom.
(10) Jedno plovilo srednje veličine s okružujućim mrežama plivaricama može se zamijeniti s najviše 10 plovila s parangalom ili jednim malim plovilom s okružujućim mrežama plivaricama i trima drugim plovilima za artizanalni ribolov.
(11) Jedno plovilo srednje veličine s okružujućim mrežama plivaricama može se zamijeniti s najviše 10 plovila s parangalom.
(12) Višenamjenska plovila koja upotrebljavaju više ribolovnih alata.
(13) Brodovi s mamcima najudaljenijih regija Azora i Madeire.
(14) Plovila s povrazom koja obavljaju ribolov u Atlantskom oceanu.
(15) Višenamjenska plovila koja upotrebljavaju više ribolovnih alata (parangal, ručni povraz, povlačni povraz).
(16) Taj se broj može dodatno povećati pod uvjetom da je to u skladu s međunarodnim obvezama Unije.
(17) Kapacitet ribogojilišta od 500 tona za Portugal obuhvaćen je neiskorištenim kapacitetom Unije iz Tablice A.