EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32017D1243

Odluka Vijeća (EU) 2017/1243 od 29. svibnja 2017. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Međunarodne pomorske organizacije (IMO) tijekom 98. sjednice Odbora za pomorsku sigurnost i 71. sjednice Odbora za zaštitu morskog okoliša o donošenju izmjena pravila II-1/23. Konvencije SOLAS, pravila II-2/9.4.1.3. Konvencije SOLAS, Međunarodnih kodeksa o brzim plovilima iz 1994. i 2000., Međunarodnog kodeksa o sredstvima za spašavanje i Dodatka V. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL

SL L 178, 11.7.2017, s. 9 – 11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Účinné

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1243/oj

11.7.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 178/9


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2017/1243

od 29. svibnja 2017.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Međunarodne pomorske organizacije (IMO) tijekom 98. sjednice Odbora za pomorsku sigurnost i 71. sjednice Odbora za zaštitu morskog okoliša o donošenju izmjena pravila II-1/23. Konvencije SOLAS, pravila II-2/9.4.1.3. Konvencije SOLAS, Međunarodnih kodeksa o brzim plovilima iz 1994. i 2000., Međunarodnog kodeksa o sredstvima za spašavanje i Dodatka V. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Cilj djelovanja Unije u području pomorskog prometa trebao bi biti poboljšanje pomorske sigurnosti i zaštita morskog okoliša.

(2)

Odbor za pomorsku sigurnost („MSC”) Međunarodne pomorske organizacije („IMO”) na 97. sjednici odobrio je izmjene pravila II-1/23. i pravila II-2/9.4.1.3. Međunarodne konvencije o zaštiti ljudskog života na moru („SOLAS”), Međunarodnih kodeksa o brzim plovilima iz 1994. i 2000. („kodeksi HSC”), Međunarodnog kodeksa o sredstvima za spašavanje („Kodeks LSA”) i Priloga Rezoluciji MSC.81(70). Donošenje tih izmjena očekuje se tijekom 98. sjednice MSC-a koja će se održati u lipnju 2017.

(3)

Na 70. sjednici Odbora za zaštitu morskog okoliša („MEPC”) IMO-a postignut je dogovor o izmjenama Dodatka V. Prilogu VI. Međunarodnoj konvenciji o sprječavanju onečišćenja s brodova („Prilog VI. Konvenciji MARPOL”) u pogledu informacija koje treba uključiti u dostavnicu o opskrbi broda gorivom („BDN”). Donošenje tih izmjena očekuje se tijekom 71. sjednice MEPC-a koja će se održati u srpnju 2017.

(4)

Na 95. i 96. sjednici MSC-a IMO-a odobreno je nekoliko nacrta izmjena pravila II-1. Konvencije SOLAS u vezi s propisima o pregrađivanju i stabilitetu u oštećenom stanju. Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u pogledu tih izmjena utvrđeno je u Odluci Vijeća (EU) 2016/2077 (1).

(5)

Na 97. sjednici MSC-a IMO-a postignut je dogovor da se donošenje većine nacrta izmjena pravila II-1. Konvencije SOLAS u vezi s propisima o pregrađivanju i stabilitetu u oštećenom stanju suspendira do njegove 98. sjednice, a u pogledu izmjena pravila II-1/6., u vezi s formulom za zahtijevani indeks pregrađivanja R, postignut je dogovor da se daljnjim izmjenama pravila II-1/6. ne bi smjela smanjivati postojeća razina sigurnosti.

(6)

Stoga se i dalje primjenjuje stajalište koje treba zauzeti u ime Unije kako je navedeno u članku 2. stavku 1. točki (a) i članku 2. stavku 2. Odluke (EU) 2016/2077.

(7)

Na 97. sjednici MSC-a IMO-a postignut je dogovor o usklađivanju teksta pravilâ II-1/22., II-1/23. i II-1/24. u pogledu postojanja više formulacija za izražavanje sličnih zahtjeva te o ažuriranju postojećih unakrsnih upućivanja, pritom ne mijenjajući sadržaj prethodno odobrenih izmjena. Pravilo II-1/23. odnosi se na posebne zahtjeve za ro-ro putničke brodove te nije obuhvaćeno stajalištem koje treba zauzeti u ime Unije kako je navedeno u Odluci (EU) 2016/2077. Direktiva 2009/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) primjenjuje se na putničke brodove i brza putnička plovila u nacionalnoj plovidbi. Člankom 6. stavkom 2. točkom (a) podtočkom i. te direktive predviđeno je da novi putnički brodovi klase A trebaju u potpunosti ispunjavati zahtjeve Konvencije SOLAS iz 1974., kako je izmijenjena.

(8)

Izmjenama pravila II-2/9.4.1.3. Konvencije SOLAS pojašnjavaju se zahtjevi u pogledu protupožarne klase prozora na putničkim brodovima koji prevoze najviše 36 putnika i brodovima posebne namjene koji prevoze više od 60 (no najviše 240) putnika. Brodovi koji prevoze najviše 36 putnika trebali bi imati istu razinu sigurnosti kao brodovi koji prevoze više od 36 putnika. Direktiva 2009/45/EZ primjenjuje se na putničke brodove i brza putnička plovila u nacionalnoj plovidbi. Člankom 6. stavkom 2. točkom (a) podtočkom i. te direktive predviđeno je da novi putnički brodovi klase A trebaju u potpunosti ispunjavati zahtjeve Konvencije SOLAS iz 1974., kako je izmijenjena. U poglavlju II-2. dijelu B.10.4. Priloga I. toj direktivi utvrđuje se da je, u pogledu putničkih brodova koji prevoze najviše 36 putnika, posebnu pozornost potrebno obratiti na protupožarnu klasu prozora okrenutih prema otvorenim ili zatvorenim područjima za ukrcaj u brodice i splavi za spašavanje te na protupožarnu klasu prozora ispod takvih područja, smještenih tako da bi njihovo oštećenje za vrijeme požara moglo omesti spuštanje brodica ili splavi za spašavanje u vodu ili ukrcaj u njih.

(9)

Izmjenama kodeksâ HSC pojašnjava se primjena stavaka od 8.10.1.4. do 8.10.1.6. kodeksâ HSC o izuzeću prijevoza brodica za prikupljanje za brza plovila kraća od 20 m odnosno kraća od 30 m. Brzo plovilo kraće od 30 m za potrebe Kodeksa HSC iz 2000., ili kraće od 20 m za potrebe Kodeksa HSC iz 1994., može se izuzeti od prijevoza brodice za prikupljanje pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi iz stavka 8.10.1.6. kodeksâ HSC, koji uključuje novu točku prema kojoj mora biti moguće spasiti bespomoćnu osobu iz vode u vodoravnom ili gotovo vodoravnom položaju tijela. Direktiva 2009/45/EZ primjenjuje se na putničke brodove i brza putnička plovila u nacionalnoj plovidbi. Člankom 6. stavkom 2. točkom (a) podtočkom i. te direktive predviđeno je da novi putnički brodovi klase A trebaju u potpunosti ispunjavati zahtjeve Konvencije SOLAS iz 1974., kako je izmijenjena.

(10)

Kodeks LSA sadržava međunarodne zahtjeve u pogledu sredstava za spašavanje koji su obuhvaćeni poglavljem III. Konvencije SOLAS iz 1974., kako je izmijenjena. Izmjenama stavaka 6.1.1.5. i 6.1.1.6. Kodeksa LSA te stavka 8.1.1. dijela 1. Priloga Rezoluciji MSC.81(70) osigurava se usklađenost sa statičkim ispitivanjima i njihovim probnim opterećenjima koja moraju podnijeti uređaji za spuštanje, uključujući njihove strukturne elemente i vitla. Te bi izmjene trebalo smatrati manjim ispravcima. Uređaji za spuštanje i vitla navedeni su u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/306 (3), u kojoj se upućuje na Kodeks LSA i Rezoluciju MSC.81(70) u vezi sa stavkama MED/1.21, 1.23, 1.24 i 1.25 u pogledu uređaja za spuštanje te u vezi sa stavkama MED/1.41a, 1.41b, 1.41c, 1.41d i 1.41e u pogledu vitala. Oni su stoga obuhvaćeni područjem primjene Direktive 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4).

(11)

Izmjenama Dodatka V. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL pojašnjava se da brodovi koji ispunjavaju zahtjeve iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL u vezi s udjelom sumpora u gorivu u područjima kontrole emisija (sumpora) („područja (S)ECA-e”) na istovrijedan način (sustavi za pročišćavanje ispušnih plinova („EGCS”)) dobavljaču mogu dopustiti da, nakon obavijesti kupca, u BDN-u navede da je gorivo namijenjeno uporabi broda koji ispunjava zahtjeve u vezi sa sumporom na istovrijedan način. S obzirom na sve veći broj brodova opremljenih sustavima EGCS, potrebne su izmjene Dodatka V. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL kako bi se standardni tekst BDN-a prilagodio činjenici da brodovi mogu nastaviti upotrebljavati gorivo s većim udjelom sumpora čak i nakon stupanja na snagu 1. siječnja 2015. zahtjevâ za udio sumpora od 0,10 % u područjima (S)ECA-e. Zahtjevi iz Priloga VI. Konvenciji MARPOL u vezi s ograničavanjem emisija SOx provedeni su u pravu Unije Direktivom (EU) 2016/802 Europskog parlamenta i Vijeća (5). U članku 6. stavku 9. točkama (b) i (c) te članku 13. stavku 2. točki (a) te direktive upućuje se na BDN kao glavni mehanizam za osiguravanje usklađenosti s tom direktivom. Istovjetni načini za osiguravanje usklađenosti smatraju se alternativnim metodama smanjenja emisija, kako su definirane u članku 2. točki (o) te direktive, te se mogu primjenjivati pod uvjetom da brodovi koji koriste metodu smanjenja emisija kontinuirano postižu smanjenja emisija sumporovog dioksida koja su barem jednaka smanjenjima koja bi bila ostvarena korištenjem brodskih goriva koja ispunjavaju zahtjeve iz te direktive.

(12)

Unija nije članica IMO-a niti je ugovorna stranka relevantnih konvencija i kodeksa. Vijeće bi stoga trebalo ovlastiti države članice da izraze stajalište Unije i izraze svoju suglasnost da ih te izmjene obvezuju, u onoj mjeri u kojoj su te izmjene u isključivoj nadležnosti Unije,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 98. sjednici Odbora za pomorsku sigurnost IMO-a jest da je suglasna s donošenjem sljedećih izmjena:

(a)

izmjena Pravila II-1/23. Konvencije SOLAS, kako je utvrđeno u Prilogu 1. dokumentu IMO-a MSC 97/WP.5, podložno izmjenama predloženima u dokumentima IMO-a MSC 97/3/5 i MSC 97/3/4;

(b)

izmjena Pravila II-2/9.4.1.3. Konvencije SOLAS, kako je utvrđeno u Prilogu 13. dokumentu IMO-a MSC 97/22/Add.1;

(c)

izmjena kodeksâ HSC, kako je utvrđeno u prilozima 15. i 16. dokumentu IMO-a MSC 97/22/Add.1.

(d)

izmjena Kodeksa LSA i Priloga Rezoluciji MSC.81(70), kako je utvrđeno u Prilogu 17. dokumentu IMO-a MSC 97/22/Add.1 i u Prilogu 1. dokumentu IMO-a MSC 98/3/1.

Članak 2.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 71. sjednici Odbora za zaštitu morskog okoliša IMO-a jest da je suglasna s donošenjem izmjena Dodatka V. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL, kako je utvrđeno u Prilogu 7. dokumentu IMO-a MEPC 70/18/Add.1.

Članak 3.

1.   Stajališta koja treba zauzeti u ime Unije, kako je navedeno u člancima 1. i 2., izražavaju države članice koje su članice IMO-a, djelujući zajednički u interesu Unije.

2.   Manje promjene stajalištâ iz članaka 1. i 2. mogu se dogovoriti bez daljnje odluke Vijeća.

Članak 4.

Države članice ovlašćuju se dati svoju suglasnost da ih, u interesu Unije, obvezuju izmjene iz članaka 1. i 2., u onoj mjeri u kojoj su te izmjene u isključivoj nadležnosti Unije.

Članak 5.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. svibnja 2017.

Za Vijeće

Predsjednik

C. CARDONA


(1)  Odluka Vijeća (EU) 2016/2077 od 17. listopada 2016. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Međunarodne pomorske organizacije (IMO) tijekom 70. sjednice Odbora za zaštitu morskog okoliša i 97. sjednice Odbora za pomorsku sigurnost o donošenju izmjena Priloga VI. Konvenciji MARPOL, pravila II-1. Konvencije SOLAS, pravila III/1.4., III/30. i III/37. Konvencije SOLAS, pravila II-2/1. i II-2/10. Konvencije SOLAS, pravila II-1/3.-12. Konvencije SOLAS, Konvencije i Kodeksa STCW, Kodeksa o sustavima za zaštitu od požara i Kodeksa o poboljšanom programu nadzora iz 2011. (SL L 320, 26.11.2016., str. 36.).

(2)  Direktiva 2009/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o sigurnosnim pravilima i normama za putničke brodove (SL L 163, 25.6.2009., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/306 оd 6. veljače 2017. o utvrđivanju zahtjeva u vezi s projektiranjem, izvedbom i učinkovitošću te ispitnih normi za pomorsku opremu (SL L 48, 24.2.2017., str. 1.).

(4)  Direktiva 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o pomorskoj opremi i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/98/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 146.).

(5)  Direktiva (EU) 2016/802 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o smanjenju sadržaja sumpora u određenim tekućim gorivima (SL L 132, 21.5.2016., str. 58.).


Začiatok