Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0503

    2014/503/EU: Odluka br. 1/2014 Zajedničkog odbora Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu od 21. svibnja 2014. u pogledu donošenja njegova poslovnika

    SL L 222, 26.7.2014, p. 22–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/503/oj

    26.7.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 222/22


    ODLUKA br. 1/2014 ZAJEDNIČKOG ODBORA REGIONALNE KONVENCIJE O PANEUROMEDITERANSKIM POVLAŠTENIM PRAVILIMA O PODRIJETLU

    od 21. svibnja 2014.

    u pogledu donošenja njegova poslovnika

    (2014/503/EU)

    ZAJEDNIČKI ODBOR,

    uzimajući u obzir Regionalnu konvenciju o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu, a posebno njezin članak 3.,

    budući da:

    (1)

    Regionalna konvencija o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu („Konvencija”) stupila je na snagu 1. prosinca 2012.

    (2)

    Člankom 3. stavkom 1. Konvencije osnovan je Zajednički odbor u kojem svaka ugovorna stranka ima svojeg predstavnika.

    (3)

    U skladu s člankom 3. stavkom 4. Konvencije Zajednički odbor donosi svoj poslovnik,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Ovime se donosi poslovnik Zajedničkog odbora Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu, kako je utvrđen u Prilogu ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 2014.

    Za Zajednički odbor

    Predsjednik

    P.-J. LARRIEU


    PRILOG

    POSLOVNIK ZAJEDNIČKOG ODBORA OSNOVANOG REGIONALNOM KONVENCIJOM O PANEUROMEDITERANSKIM POVLAŠTENIM PRAVILIMA O PODRIJETLU

    Članak 1.

    Sastav

    1.   Zajednički odbor (dalje u tekstu „Odbor”) sastavljen je od predstavnika:

    ugovornih stranaka iz članka 1. stavka 3. Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima o podrijetlu (dalje u tekstu „Konvencija”) za koje je Konvencija stupila na snagu, i

    ugovornih stranaka koje su punopravno pristupile Konvenciji u skladu s člankom 5. stavkom 6. Konvencije,

    dalje u tekstu „ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu”.

    Ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu imaju pravo glasa. Svaka ugovorna stranka ima jedan glas.

    2.   Ugovorne stranke iz članka 1. stavka 3. Konvencije za koje Konvencija još nije stupila na snagu i treće zemlje koje je Odbor pozvao da pristupe Konvenciji imaju status promatrača u Odboru u skladu s člankom 5. stavkom 9.

    Te ugovorne stranke, dalje u tekstu „ugovorne stranke sa statusom promatrača”, nemaju pravo glasa, ali mogu aktivno sudjelovati u raspravama Odbora i podnositi prijedloge.

    3.   Tajništva Europskog udruženja slobodne trgovine (EFTA), Sporazuma iz Agadira i Srednjoeuropskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA) također imaju status promatrača u Odboru. Ti promatrači nemaju pravo glasa, ali mogu aktivno sudjelovati u raspravama Odbora i podnositi prijedloge.

    Prema potrebi Odbor može na ad hoc osnovi odlučiti pozvati dodatne promatrače ako se tome ne protivi ni jedna ugovorna stranka. Ti promatrači nemaju pravo glasa, ali mogu aktivno sudjelovati u raspravama Odbora.

    4.   Prije svakog sastanka Odbora članovi Odbora iz stavaka 1. do 3. (dalje u tekstu „članovi Odbora”) obavješćuju tajništvo pisanim putem o sastavu svojeg izaslanstva. Broj izaslanika u pravilu je ograničen na tri izaslanika po izaslanstvu. Sve promjene u sastavu dostavljaju se tajništvu u pisanom obliku najkasnije sedam kalendarskih dana prije sastanka.

    Članak 2.

    Predsjedanje

    Odborom predsjeda predstavnik Europske komisije (dalje u tekstu „Komisija”).

    Članak 3.

    Tajništvo

    Komisija djeluje kao tajništvo Odbora i, ako je potrebno, pododborâ i radnih skupina osnovanih u skladu s člankom 13.

    Članak 4.

    Korespondencija

    1.   Korespondencija u vezi s Odborom dostavlja se Komisiji i naslovljuje na predsjednika Odbora, u načelu elektroničkim putem.

    2.   Članovima Odbora korespondenciju dostavlja tajništvo, u načelu elektroničkim putem.

    Članak 5.

    Sastanci

    1.   Sastanke Odbora saziva predsjednik na vlastitu inicijativu ili na zahtjev bilo koje ugovorne stranke.

    2.   Sastanci se održavaju u Bruxellesu ili na nekom drugom mjestu, ako se ni jedna ugovorna stranka tome ne protivi.

    3.   Predsjednik čini sve što je u njegovoj moći kako bi se izbjeglo sazivanje sastanaka tijekom državnih blagdana bilo koje ugovorne stranke. Ugovorne stranke u tu svrhu mogu obavijestiti tajništvo do kraja svake kalendarske godine o datumima svojih službenih praznika u sljedećoj godini.

    4.   Pozivi na sastanak šalju se svim članovima Odbora najmanje mjesec dana prije sastanka.

    5.   Sastanci nisu javni, osim ako Odbor odluči drukčije.

    Članak 6.

    Dnevni red

    1.   Predsjednik sastavlja okvirni dnevni red za svaki sastanak.

    2.   Okvirni dnevni red šalje se svim članovima Odbora u načelu najkasnije mjesec dana prije sastanka.

    3.   Dodatne stavke mogu se kao glavne točke uključiti u dnevni red ako se dostave predsjedniku najkasnije 15 kalendarskih dana prije sastanka. Dodatne stavke mogu biti uključene u privremeni dnevni red pod točkom „razno” ako se to zatraži prije usvajanja dnevnog reda.

    4.   Dnevni red Odbor donosi na početku svakog sastanka, ako se ni jedna ugovorna stranka tome ne protiv.

    Članak 7.

    Zapisnik

    1.   Zapisnik sa svakog sastanka sastavlja se na odgovornost predsjednika. U zapisniku se navode preporuke i zaključci Odbora u pogledu svake točke dnevnog reda, a prilozi zapisniku sadržavaju dokumente podnesene na sastanku i popis sudionika.

    2.   Predsjednik dostavlja nacrt zapisnika članovima Odbora bez odgode, a najkasnije mjesec dana nakon sastanka.

    Primjedbe na nacrt zapisnika članovi Odbora dostavljaju predsjedniku u pisanom obliku najkasnije mjesec dana nakon što im je poslan. U slučaju neslaganja o pitanju raspravlja Odbor. Ako se Odbor ne može složiti, odgovarajuće se primjedbe prilažu završnom zapisniku.

    Članak 8.

    Provedba i rješavanje sporova

    1.   Ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu razmjenjivat će informacije o iskustvima i problemima na koje su naišle u provedbi i primjeni Konvencije.

    2.   U skladu s člankom 33. Dodatka 1. Konvenciji Odbor traži zajednički prihvatljivo rješenje za sporove povezane s tumačenjem načela Konvencije.

    Članak 9.

    Provođenje Konvencije

    1.   Ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu obavješćuju Odbor o međusobno sklopljenim sporazumima o slobodnoj trgovini koji se odnose na Konvenciju i obavješćuju tajništvo o datumu početka primjene Konvencije u vezi s tim sporazumima o slobodnoj trgovini.

    Tajništvo će poduzeti potrebne korake za objavljivanje obavijesti o ispunjenju zahtjeva za primjenu kumulacije u Službenom listu Europske unije.

    2.   Ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu obavješćuju Odbor o svim izmjenama sporazuma o slobodnoj trgovini između ugovornih stranaka koje mogu utjecati na uvjete za primjenu dijagonalne kumulacije.

    Članak 10.

    Pristupanje novih ugovornih stranaka

    1.   Odbor razmatra pisane zahtjeve za pristup trećih zemalja koje podnosi depozitar, u pravilu na sastanku nakon primitka takvih zahtjeva.

    2.   Odbor razmatra jesu li potrebna prijelazna rješenja do sklapanja sporazuma o slobodnoj trgovini između ugovorne stranke koja pristupa i drugih ugovornih stranaka, posebno kako bi se izbjegla nesigurnost u pogledu kumulacije s ugovornom strankom koja pristupa.

    Članak 11.

    Izmjene poslovnika i Konvencije

    1.   Poslovnik Odbora može se preispitati na zahtjev bilo koje ugovorne stranke za koju je Konvencija stupila na snagu.

    2.   Ako dotične ugovorne stranke izmijene posebnu odredbu sadržanu u Dodatku II. Konvenciji ili ako dvije ugovorne stranke donesu takvu posebnu odredbu, tajništvu dostavljaju odgovarajuću izmjenu.

    3.   Tajništvo depozitaru i ugovornim strankama priopćuje izmjene Konvencije, uključujući njezine dodatke, koje je Odbor prihvatio.

    Članak 12.

    Odluke i preporuke

    1.   Odluke i preporuke donose se glasovanjem ugovornih stranaka za koje je Konvencija stupila na snagu i koje su prisutne ili zastupljene na sastanku Odbora. Kvorum čini barem 2/3 tih ugovornih stranaka.

    Suzdržani glasovi ne sprečavaju Odbor u donošenju akata za koje je potrebna jednoglasnost.

    Ugovorna stranka za koju je Konvencija stupila na snagu može zastupati najviše još jednu ugovornu stranku za koju je Konvencija stupila na snagu. Ugovorna stranka koju zastupa druga ugovorna stranka o tome prije sastanka pisanim putem obavješćuje predsjednika.

    Ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu u najvećoj mogućoj mjeri uzimaju u obzir mišljenja ugovornih stranaka koje imaju status promatrača.

    2.   Odluke i preporuke Odbora sadržavaju broj, datum njihova donošenja i naslov koji se odnosi na njihov sadržaj.

    3.   Svaka ugovorna stranka odluke i preporuke koje je donio Odbor može objaviti na svojem službenom jeziku (jezicima) i u službenom listu (listovima) te u skladu sa svojim unutarnjim pravilima.

    4.   Ako je pitanje hitno i ne može se sazvati sastanak, Odbor može pisanim postupkom donositi odluke ili izraditi preporuke, ako se s time slažu ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu. Stavak 1. primjenjuje se na takav pisani postupak.

    Konkretno, predsjednik može pisanim postupkom dobiti odobrenje Odbora ako je riječ o nacrtu odluke ili preporuke o kojem se već raspravljalo na sastanku Odbora.

    U tom slučaju predsjednik prosljeđuje prijedlog nacrta odluke ili preporuke radi odobrenja, navodeći rok za iznošenje primjedbi i stavova u skladu s hitnosti predmeta.

    Ugovorne stranke za koje je Konvencija stupila na snagu u određenom roku izvješćuju tajništvo o tome podržavaju li ili ne donošenje relevantne odluke ili preporuke. Smatra se da se svaka ugovorna stranka za koju je Konvencija stupila na snagu koja ne ospori nacrt odluke ili preporuke prije isteka tog roka prešutno složila s predloženim nacrtom odluke ili preporuke.

    Predsjednik obavješćuje ugovorne stranke o ishodu pisanog postupka bez odgode, a najkasnije 14 kalendarskih dana nakon isteka roka.

    Članak 13.

    Pododbori i radne skupine

    1.   Pododbor ili radna skupina koja je osnovana u skladu s člankom 3. stavkom 5. Konvencije može davati preporuke, pripremati odluke i provoditi sve druge zadaće koje im je dodijelio Odbor.

    2.   Pododbori i radne skupine redovito izvješćuju Odbor, a najmanje mjesec dana prije svakog sastanka Odbora.

    3.   Ugovorne stranke sa statusom promatrača i promatrači kako je navedeno u članku 1. stavku 3. mogu imati predstavnike s istim statusom promatrača u bilo kojem pododboru ili radnoj skupini.

    Članak 14.

    Službeni jezik

    1.   Radni su jezici Odbora engleski i francuski.

    2.   Nacrti odluka koji se podnose Odboru sastavljaju se na engleskom i francuskom jeziku.

    Članak 15.

    Stupanje na snagu

    Ovaj poslovnik stupa na snagu na dan donošenja.


    Top