This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0289
Commission Regulation (EU) No 289/2014 of 21 March 2014 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for foramsulfuron, azimsulfuron, iodosulfuron, oxasulfuron, mesosulfuron, flazasulfuron, imazosulfuron, propamocarb, bifenazate, chlorpropham and thiobencarb in or on certain products Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 289/2014 оd 21. ožujka 2014. o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za foramsulfuron, azimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, mezosulfuron, flazasulfuron, imazosulfuron, propamokarb, bifenazat, klorprofam i tiobenkarb u određenim proizvodima ili na njima Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 289/2014 оd 21. ožujka 2014. o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za foramsulfuron, azimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, mezosulfuron, flazasulfuron, imazosulfuron, propamokarb, bifenazat, klorprofam i tiobenkarb u određenim proizvodima ili na njima Tekst značajan za EGP
SL L 87, 22.3.2014, p. 49–83
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 87/49 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 289/2014
оd 21. ožujka 2014.
o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za foramsulfuron, azimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, mezosulfuron, flazasulfuron, imazosulfuron, propamokarb, bifenazat, klorprofam i tiobenkarb u određenim proizvodima ili na njima
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 14. stavak 1. točku (a), članak 18. stavak 1. točku (b) i članak 49. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Maksimalne razine ostataka (MRO-ovi) za foramsulfuron, azimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, mezosulfuron, flazasulfuron i imazosulfuron utvrđene su u Prilogu II. i Prilogu III. dijelu B Uredbe (EZ) br. 396/2005. MRO-ovi za propamokarb utvrđeni su u Prilogu III. dijelu A te Uredbe. |
(2) |
Europska agencija za sigurnost hrane (dalje u tekstu: „Agencija”) dostavila je za foramsulfuron obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (2). Za određene proizvode Agencija je preporučila da se povise ili zadrže postojeći MRO-ovi ili da se utvrde na razinu koju odredi Agencija. Agencija je zaključila da u vezi s MRO-om za kukuruz u zrnu određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO za taj proizvod potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Taj će se MRO preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(3) |
Agencija je za azimsulfuron dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (3). Agencija je preporučila da se snizi MRO za rižu. |
(4) |
Agencija je za jodosulfuron dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (4). Agencija je predložila da se izmijeni definicija ostatka. Agencija je preporučila da se snize MRO-ovi za ječam u zrnu, kukuruz u zrnu, raž u zrnu i pšenicu u zrnu. Za sjemenke lana Agencija je preporučila da se zadrži postojeći MRO. Agencija je zaključila da u vezi s MRO-ovima za sjemenke lana i kukuruz za krmu određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Ti će se MRO-ovi preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(5) |
Agencija je za oksasulfuron dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (5). Agencija je preporučila da se snize MRO-ovi za soju. |
(6) |
Agencija je za mezosulfuron dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (6). Agencija je predložila da se izmijeni definicija ostatka. Za određene proizvode Agencija je preporučila da se povise ili zadrže postojeći MRO-ovi ili da se utvrde na razinu koju odredi Agencija. |
(7) |
Agencija je za flazasulfuron dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (7). Agencija je preporučila da se snize MRO-ovi za agrume i stolno i vinsko grožđe. Agencija je zaključila da u vezi s MRO-ovima za stolne masline i masline za proizvodnju ulja određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Ti će se MRO-ovi preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(8) |
Agencija je za imazosulfuron dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (8). Agencija je zaključila da u vezi s MRO-ovima za ječam u zrnu, rižu u zrnu, raž u zrnu i pšenicu u zrnu određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Ti će se MRO-ovi preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(9) |
Agencija je za propamokarb dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (9). Agencija je predložila da se izmijeni definicija ostatka. Za rikolu i poriluk Agencija je nakon dostave mišljenja iz prve rečenice dostavila dodatno mišljenje o MRO-ovima (10). Primjereno je uzeti to mišljenje u obzir. |
(10) |
Agencija je navela da ocijenjena uporaba propamokarba u poriluku te postojeći MRO za salatu mogu biti razlog za zabrinutost u vezi sa zaštitom potrošača. Agencija je stoga preporučila da se snize postojeći MRO-ovi za salatu. MRO za poriluk potrebno je utvrditi na posebnoj granici određivanja ili na zadanoj razini MRO-a u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 396/2005. |
(11) |
Agencija je preporučila da se snize postojeći MRO-ovi za krumpir, rotkvicu, luk, rajčicu, papriku, patlidžan, krastavac, mali krastavac za kiseljenje, talijansku tikvicu (bučicu), bundevu, brokulu, kelj pupčar, glavati kupus, kineski kupus, korabicu i salatu. Za određene proizvode Agencija je preporučila da se povise ili zadrže postojeći MRO-ovi ili da se utvrde na razinu koju odredi Agencija. Agencija je zaključila da u vezi s MRO-ovima za cvjetaču, matovilac, širokolisnu endiviju, vrtnu grbicu, baricu, rikolu, crvenu gorušicu, kupusnjače (lišće i stabljike), svježe začinsko bilje, svinje (mišić, mast, bubreg), goveda (mišić, mast, bubreg), ovce (mišić, mast, bubreg), koze (mišić, mast, bubreg), mlijeko (kravlje, ovčje, kozje), perad (mišić, mast, jetra) i ptičja jaja određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Ti će se MRO-ovi preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. Za ostale je proizvode preporučila da se povise ili zadrže postojeći MRO-ovi. |
(12) |
U pogledu proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla za koje nisu prijavljena odgovarajuća odobrenja ni uvozna odstupanja na razini Unije te nisu dostupni MRO-ovi iz Codexa, Agencija je zaključila da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Uzimajući u obzir trenutačna znanstvena i tehnička saznanja MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi na posebnoj granici određivanja ili na zadanoj razini MRO-a u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 396/2005. |
(13) |
Agencija je za tiobenkarb dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005 (11). Agencija je za bifenazat i klorprofam dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (12) (13). Agencija je predložila da se izmijene definicije ostatka. Referentni laboratoriji EU-a označili su referentne norme kao tržišno nedostupne za definicije ostatka koje je predložila Agencija. Definicije ostatka za bifenazat i klorprofam potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005, a definiciju ostatka za tiobenkarb potrebno je utvrditi u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 396/2005. Te će se definicije ostatka preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(14) |
Na temelju obrazloženih mišljenja Agencije i uzimajući u obzir čimbenike relevantne za pitanje koje se razmatra potrebne izmjene MRO-ova ispunjavaju zahtjeve iz članka 14. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005. |
(15) |
Preko Svjetske trgovinske organizacije zatraženo je mišljenje trgovačkih partnera Unije o novim MRO-ovima te su njihove napomene uzete u obzir. |
(16) |
Uredbu (EZ) br. 396/2005 potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(17) |
Potrebno je omogućiti razuman rok prije početka primjene izmijenjenih MRO-ova kako bi se državama članicama, trećim zemljama i subjektima u poslovanju s hranom omogućilo da se pripreme za ispunjavanje novih uvjeta nastalih zbog izmjene MRO-ova. |
(18) |
Kako bi se omogućilo uobičajeno stavljanje na tržište, prerada i potrošnja proizvoda, ovom je Uredbom potrebno utvrditi prijelazne odredbe za proizvode koji su zakonito proizvedeni prije izmjene MRO-ova i za koje postoje informacije kojima se pokazuje da je zadržana visoka razina zaštite potrošača. |
(19) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 396/2005 kako je glasila prije nego što je izmijenjena ovom Uredbom nastavit će se primjenjivati na proizvode koji su zakonito proizvedeni prije 11. travnja 2014.:
1. |
u pogledu aktivnih tvari foramsulfuron, azimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, mezosulfuron, flazasulfuron, imazosulfuron, bifenazat, klorprofam i tiobenkarb u svim proizvodima i na njima; |
2. |
u pogledu aktivne tvari propamokarb u svim proizvodima i na njima osim salate. |
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Međutim, primjenjuje se od 11. listopada 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 70, 16.3.2005., str. 1.
(2) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za foramsulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(1):2962. (28 str.).
(3) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za azimsulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(10):2941. (24 str.).
(4) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za jodosulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(11):2974. (28 str.).
(5) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za oksasulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(10):2942. (28 str.).
(6) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za mezosulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(11):2976. (27 str.).
(7) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za flazasulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(11):2958. (25 str.).
(8) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za imazosulfuron u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(12):3010. (26 str.).
(9) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za propamokarb u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2013.; 11(4):2903. (72 str.).
(10) Europska agencija za sigurnost hrane; Izmjene postojećih MRO-ova za propamokarb u rikoli i poriluku. EFSA Journal 2013.; 11(6):3255. (32 str.).
(11) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za tiobenkarb u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2011.; 9(8):2341. (17 str.).
(12) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za bifenazat u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2011.; 9(10):2484. (35 str.).
(13) Europska agencija za sigurnost hrane; Pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za klorprofam u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2012.; 10(2):2584. (53 str.).
PRILOG
Prilozi II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 mijenjaju se kako slijedi:
1. |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Prilog V. mijenja se kako slijedi:
|
(1) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-ovi nalazi se u Prilogu I.
(2) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(**) |
Kombinacija brojčane oznake i pesticida za koju vrijedi MRO utvrđen u Prilogu III. dijelu B. |
Azimsulfuron
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Flazasulfuron
(+) |
Određene informacije o stabilnosti kod skladištenja Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Foramsulfuron
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Imazosulfuron
(+) |
Određene informacije o stabilnosti kod skladištenja Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Jodosulfuron-metil (zbroj jodosulfuron-metila i njegovih soli, izražen kao jodosulfuron-metil)
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama, stabilnosti kod skladištenja, metabolizmu poljoprivrednih kultura i ispitivanjima ostataka Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Određene informacije o ispitivanjima ostataka Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Mezosulfuron-metil
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Oksasulfuron
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
(3) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-ovi nalazi se u Prilogu I.
(4) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(**) |
Kombinacija brojčane oznake i pesticida za koju vrijedi MRO utvrđen u Prilogu III. dijelu B. |
Propamokarb (zbroj propamokarba i njegovih soli, izražen kao propamokarb) (R)
(R)= Definicija ostatka razlikuje se za sljedeće kombinacije brojčanih oznaka i pesticida:
brojčana oznaka 1000000 osim 1016000, 1030000 i 1040000: N-oksid propamokarb; brojčane oznake 1016000 i 1030000: N-dezmetil propamokarb
(+) |
Određene informacije o ispitivanjima ostataka Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) je razina koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji Povrće, skupini korjenasto i gomoljasto povrće (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama i jednom ispitivanju hranidbe Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama i jednom ispitivanju hranidbe kokoši Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama i jednom ispitivanju hranidbe Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama i jednom ispitivanju hranidbe kokoši Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 22. ožujka 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|