This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0105
Case C-105/21: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 30 June 2022 (request for a preliminary ruling from the Spetsializiran nakazatelen sad — Bulgaria) — Criminal proceedings against IR (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 6 and 47 — Right to freedom of movement and residence — Right to an effective judicial remedy — Principles of equality and mutual trust — Framework Decision 2002/584/JHA — Directive 2012/13/EU — Right to information in criminal proceedings — Letter of Rights on arrest — Right of a person to be informed of the accusation against him or her in relation to a national arrest warrant — Right of access to the materials of the case — Conditions for issuing a European arrest warrant in respect of an accused person who is in the executing Member State — Primacy of EU law)
Predmet C-105/21: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 30. lipnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Spetsializiran nakazatelen sad (Bugarska) – kazneni postupak protiv IR (Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članci 6. i 47. – Pravo na slobodno kretanje i boravak – Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu – Načela ekvivalentosti i međusobnog povjerenja – Okvirna odluka 2002/584/PUP – Direktiva 2012/13/EU – Pravo na informiranje u kaznenom postupku – Obavijest o pravima prilikom uhićenja – Pravo na informiranje o optužbama na temelju nacionalnog uhidbenog naloga – Pravo na pristup sadržaju spisa – Uvjeti izdavanja europskog uhidbenog naloga protiv okrivljenika koji se nalazi u državi članici izvršenja – Nadređenost prava Unije)
Predmet C-105/21: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 30. lipnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Spetsializiran nakazatelen sad (Bugarska) – kazneni postupak protiv IR (Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članci 6. i 47. – Pravo na slobodno kretanje i boravak – Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu – Načela ekvivalentosti i međusobnog povjerenja – Okvirna odluka 2002/584/PUP – Direktiva 2012/13/EU – Pravo na informiranje u kaznenom postupku – Obavijest o pravima prilikom uhićenja – Pravo na informiranje o optužbama na temelju nacionalnog uhidbenog naloga – Pravo na pristup sadržaju spisa – Uvjeti izdavanja europskog uhidbenog naloga protiv okrivljenika koji se nalazi u državi članici izvršenja – Nadređenost prava Unije)
SL C 318, 22.8.2022, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.8.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 318/10 |
Presuda Suda (četvrto vijeće) od 30. lipnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Spetsializiran nakazatelen sad (Bugarska) – kazneni postupak protiv IR
(Predmet C-105/21) (1)
(Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članci 6. i 47. - Pravo na slobodno kretanje i boravak - Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu - Načela ekvivalentosti i međusobnog povjerenja - Okvirna odluka 2002/584/PUP - Direktiva 2012/13/EU - Pravo na informiranje u kaznenom postupku - Obavijest o pravima prilikom uhićenja - Pravo na informiranje o optužbama na temelju nacionalnog uhidbenog naloga - Pravo na pristup sadržaju spisa - Uvjeti izdavanja europskog uhidbenog naloga protiv okrivljenika koji se nalazi u državi članici izvršenja - Nadređenost prava Unije)
(2022/C 318/13)
Jezik postupka: bugarski
Sud koji je uputio zahtjev
Specializiran nakazatelen sad (Specijalizirani kazneni sud, Bugarska)
Stranka glavnog kaznenog postupka
IR
uz sudjelovanje: Specializirana prokuratura
Izreka
1. |
Članke 6. i 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, pravo na slobodno kretanje i boravak te načela ekvivalentnosti i uzajamnog povjerenja, treba tumačiti na način da pravosudno tijelo koje izdaje europski uhidbeni nalog, donesen na temelju Okvirne odluke Vijeća 2002/584/PUP od 13. lipnja 2002. o Europskom uhidbenom nalogu i postupcima predaje između država članica, kako je izmijenjena Okvirnom odlukom Vijeća 2009/299/PUP od 26. veljače 2009., ne mora osobi na koju se odnosi taj uhidbeni nalog proslijediti nacionalnu odluku o uhićenju te osobe, kao ni informacije o mogućnostima podnošenja pravnih sredstava protiv te odluke, sve dok se ta osoba nalazi u državi članici izvršenja navedenog uhidbenog naloga i nije predana nadležnim tijelima države članice izdavanja tog naloga. |
2. |
Načelo nadređenosti prava Unije treba tumačiti na način da se njime pravosudnom tijelu koje izdaje europski uhidbeni nalog nalaže da, koliko god je to moguće, pruži tumačenje u skladu sa svojim nacionalnim pravom, koje mu omogućuje da osigura rezultat koji je u skladu s ciljem koji se nastoji postići Okvirnom odlukom 2002/584, kako je izmijenjena Okvirnom odlukom 2009/299, kojem se protivi to da to tijelo, na temelju nacionalnog prava, bude dužno osobi na koju se odnosi europski uhidbeni nalog, prije njezine predaje pravosudnim tijelima države članice koja je izdala europski uhidbeni nalog, proslijediti nacionalnu odluku o njezinu uhićenju i informacije o mogućnostima podnošenja pravnih sredstava protiv te odluke. |