Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0589

Predmet C-589/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 2. lipnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landesgericht Korneuburg – Autriche) – JR/Austrian Airlines AG („Zahtjev za prethodnu odluku – Zračni prijevoz – Montrealska konvencija – Članak 17. stavak 1. – Odgovornost zračnih prijevoznika u slučaju smrti ili tjelesne povrede putnika – Pojam „nesreća” koja je prouzročila smrt ili tjelesnu povredu – Tjelesna povreda zadobivena tijekom iskrcaja – Članak 20. – Oslobođenje zračnog prijevoznika od odgovornosti – Pojam „nemar ili drugo štetno djelovanje ili propust oštećenog putnika koji je prouzročio štetu koju je pretrpio ili joj je pridonio” – Pad putnika koji se nije držao za rukohvat mobilnih stepenica za iskrcaj)”)

SL C 284, 25.7.2022, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.7.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 284/7


Presuda Suda (treće vijeće) od 2. lipnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landesgericht Korneuburg – Autriche) – JR/Austrian Airlines AG

(Predmet C-589/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zračni prijevoz - Montrealska konvencija - Članak 17. stavak 1. - Odgovornost zračnih prijevoznika u slučaju smrti ili tjelesne povrede putnika - Pojam „nesreća” koja je prouzročila smrt ili tjelesnu povredu - Tjelesna povreda zadobivena tijekom iskrcaja - Članak 20. - Oslobođenje zračnog prijevoznika od odgovornosti - Pojam „nemar ili drugo štetno djelovanje ili propust oštećenog putnika koji je prouzročio štetu koju je pretrpio ili joj je pridonio” - Pad putnika koji se nije držao za rukohvat mobilnih stepenica za iskrcaj)”)

(2022/C 284/05)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landesgericht Korneuburg

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: JR

Tuženik: Austrian Airlines AG

Izreka

1.

Članak 17. stavak 1. Konvencije o ujednačavanju određenih pravila u međunarodnom zračnom prijevozu, sklopljene u Montréalu 28. svibnja 1999., koju je Europska zajednica potpisala 9. prosinca 1999., a koja je u njezino ime odobrena Odlukom Vijeća 2001/539/EZ od 5. travnja 2001. treba tumačiti na način da je situacija u kojoj putnik iz nepoznatog razloga padne na mobilnim stepenicama postavljenima za iskrcaj putnika iz zrakoplova i pritom se ozlijedi obuhvaćena pojmom „nesreća” u smislu te odredbe, čak i kada predmetni zračni prijevoznik u tom pogledu nije povrijedio svoje obveze dužne pažnje i sigurnosti.

2.

Članak 20. prvu rečenicu Konvencije o ujednačavanju određenih pravila u međunarodnom zračnom prijevozu, sklopljene u Montréalu 28. svibnja 1999., treba tumačiti na način da, kada nesreću koja je putniku prouzročila štetu predstavlja njegov pad, iz nepoznatog razloga, na mobilnim stepenicama postavljenima za iskrcaj putnika iz zrakoplova, predmetni zračni prijevoznik ne može se osloboditi svoje odgovornosti prema tom putniku osim u mjeri u kojoj, s obzirom na okolnosti u kojima je došlo do nastanka te štete, dokaže, u skladu s primjenjivim pravilima nacionalnog prava i pod uvjetom poštovanja načela ekvivalentnosti i djelotvornosti, da je nemar ili drugo štetno djelovanje ili propust navedenog putnika prouzročio štetu koju je pretrpio, ili joj je pridonio, u smislu te odredbe.


(1)  SL C 35, 1. 2. 2021.


Top