Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XC0205(01)

    Obavijest o pokretanju djelomične privremene revizije kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određene kalifornijske pastrve podrijetlom iz Republike Turske 2021/C 40/07

    C/2021/509

    SL C 40, 5.2.2021, p. 12–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.2.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 40/12


    Obavijest o pokretanju djelomične privremene revizije kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određene kalifornijske pastrve podrijetlom iz Republike Turske

    (2021/C 40/07)

    Europska komisija („Komisija”) primila je zahtjev za djelomičnu privremenu reviziju u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („osnovna antisubvencijska uredba”).

    1.   Zahtjev za reviziju

    Zahtjev za reviziju podnijelo je društvo Selina Balik Isleme Tesis Ithalat Ihracat ve Ticaret Anonim Sirketi („podnositelj zahtjeva”), proizvođač izvoznik iz Republike Turske („predmetna zemlja”).

    Zahtjev za djelomičnu privremenu reviziju ograničen je na ispitivanje subvencioniranja koje se odnosi na podnositelja zahtjeva.

    2.   Proizvod iz postupka revizije

    Predmet ove revizije jest kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss)

    živa, pojedinačne mase 1,2 kg ili manje, ili

    svježa, rashlađena, smrznuta i/ili dimljena:

    u obliku cijele ribe (s glavom), bez škrga ili s njima, bez utrobe ili s njom, pojedinačne mase 1,2 kg ili manje, ili

    bez glave, bez škrga ili s njima, bez utrobe ili s njom, pojedinačne mase 1 kg ili manje, ili

    u obliku fileta pojedinačne mase 400 g ili manje,

    podrijetlom iz Turske i trenutačno razvrstana u oznake KN ex 0301 91 90, ex 0302 11 80, ex 0303 14 90, ex 0304 42 90, ex 0304 82 90 i ex 0305 43 00 (oznake TARIC 0301919011, 0302118011, 0303149011, 0304429010, 0304829010 i 0305430011) („proizvod iz postupka revizije”).

    3.   Postojeće mjere

    Mjere koje su trenutačno na snazi konačna su kompenzacijska pristojba uvedena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/309 („izvorna uredba”) (2). Ispitni postupak koji je doveo do izvorne uredbe naziva se „početni ispitni postupak”. Mjere su zadržane 4. lipnja 2018. nakon djelomične privremene revizije koja se odnosi na subvencioniranje svih proizvođača izvoznika, pri čemu je Komisija utvrdila da se stalne promjene u provedbi izravnih subvencija ne mogu smatrati trajnima (3). Nakon djelomične privremene revizije čiji je opseg bio ograničen na subvencioniranje jednog turskog proizvođača izvoznika, Komisija je 15. svibnja 2020. utvrdila da su se okolnosti u pogledu subvencioniranja znatno promijenile i da je smanjenje izravnih subvencija koje se odnosi na proizvođača izvoznika BAFA Su Ürünleri Yavru Üretim Merkezi Sanayi Ticaret AŞ trajne prirode te je u skladu s tim prilagodila svoju razinu pristojbe (4).

    Komisija je 27. veljače 2020. objavila Obavijest o pokretanju postupka revizije zbog predstojećeg isteka antisubvencijskih mjera koje se primjenjuju na proizvod iz postupka revizije (5). Mjere su na snazi do završetka ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera.

    4.   Razlozi za reviziju

    Podnositelj zahtjeva navodi da su se okolnosti u pogledu subvencioniranja na temelju kojih su uvedene postojeće mjere povezane s podnositeljem zahtjeva promijenile i da su te promjene trajne u odnosu na podnositelja zahtjeva.

    Podnositelj zahtjeva tvrdi da nastavak mjera na sadašnjoj razini više nije potreban za kompenzaciju štetnog subvencioniranja u njegovoj konkretnoj situaciji. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je tijekom razdoblja početnog ispitnog postupka, odnosno od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013., sklopio ugovor o zakupu na razdoblje od jedne godine u skladu s kojim je njegovo cjelokupno poslovanje (objekti, osoblje i postojeći ugovori) od 15. listopada 2013. preneseno na zakupodavca Ternaeben Gida ve Su Ürünleri Ithalat ve Ihracat Sanayi Ticaret AŞ. Kao rezultat toga, podnositelj zahtjeva nije mogao sudjelovati u početnom ispitnom postupku u svoje ime. Međutim, njegovi su podaci uključeni u podatke zakupodavca koji je surađivao u početnom ispitnom postupku i za koji je izračunan iznos subvencioniranja i pristojbe specifičan za to društvo. Nakon isteka ugovora o zakupu 15. listopada 2014. na podnositelja zahtjeva počela se primjenjivati kompenzacijska pristojba od 9,5 % za „sva ostala društva” koja se primjenjivala na sva društva koja nisu navedena u Prilogu izvornoj uredbi. Podnositelj zahtjeva tvrdi da istek ugovora o zakupu čini znatnu promjenu okolnosti u usporedbi sa stanjem koje je postojalo tijekom razdoblja početnog ispitnog postupka i da je ta promjena trajne prirode u skladu s člankom 19. stavkom 4. osnovne antisubvencijske uredbe.

    Osim toga, podnositelj zahtjeva navodi da se iznos subvencije koju prima smanjio na razinu koja je znatno niža od stope pristojbe koja se na njega trenutačno primjenjuje. To smanjenje rezultat je promjena u strukturi i uvjetima provedbe izravnih subvencija koje proizvođačima proizvoda iz postupka revizije po proizvedenom kilogramu dodjeljuje turska vlada, što utječe na situaciju podnositelja zahtjeva.

    S obzirom na prethodno navedeno, Komisija smatra da postoje dostatni dokazi da su se uvjeti u pogledu subvencioniranja podnositelja zahtjeva znatno promijenili, da su te promjene trajne te da bi stoga mjere trebalo revidirati.

    Komisija zadržava pravo na ispitivanje drugih relevantnih praksi subvencioniranja koje bi se mogle otkriti tijekom ispitnog postupka.

    5.   Postupak

    Nakon obavješćivanja država članica Komisija je utvrdila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje djelomične privremene revizije ograničene na ispitivanje subvencioniranja koje se odnosi na podnositelja zahtjeva te u skladu s člankom 19. stavkom 1. osnovne antisubvencijske uredbe pokreće postupak revizije. Svrha je revizije utvrditi stopu subvencioniranja za podnositelja zahtjeva koja proizlazi iz subvencijskih praksi za koje je utvrđeno da od njih ostvaruje korist.

    Nakon revizije možda će za podnositelja zahtjeva biti potrebno izmijeniti stopu pristojbe uvedene na uvoz proizvoda iz postupka revizije podrijetlom iz Turske. Komisija ne namjerava mijenjati stope subvencija, osim onih koje se odnose na podnositelja zahtjeva, na temelju ove djelomične privremene revizije, ako je to opravdano.

    Međutim, ako zainteresirana strana smatra da je revizija primjenjivih mjera opravdana, može zatražiti reviziju u skladu s člankom 19. stavkom 1. osnovne antisubvencijske uredbe.

    Vlada Republike Turske pozvana je na savjetovanje u skladu s člankom 10. stavkom 7. osnovne antisubvencijske uredbe.

    Uredbom (EU) 2018/825 Europskog parlamenta i Vijeća (paket modernizacije instrumenata trgovinske zaštite) (6), koja je stupila na snagu 8. lipnja 2018., uveden je niz izmjena vremenskih rasporeda i rokova koji su se prethodno primjenjivali na antisubvencijske postupke. Stoga Komisija poziva zainteresirane strane da poštuju postupovne korake i rokove navedene u ovoj Obavijesti te daljnjim obavijestima Komisije.

    Komisija također skreće pozornost strana da je nakon izbijanja bolesti COVID-19 objavljena Obavijest (7) o posljedicama izbijanja bolesti COVID-19 na antidampinške i antisubvencijske ispitne postupke koja bi se mogla primjenjivati na ovaj postupak.

    5.1.   Razdoblje ispitnog postupka revizije

    Ispitnim postupkom obuhvaćeno je razdoblje od 1. siječnja 2020. do 31. prosinca 2020. („razdoblje ispitnog postupka revizije”).

    5.2.   Upitnici

    Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za ispitni postupak, Komisija će poslati upitnike podnositelju zahtjeva i nadležnim tijelima predmetne zemlje. Te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    Primjerak navedenog upitnika dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na stranicama Glavne uprave za trgovinu (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2510).

    5.3.   Zainteresirane strane

    Osobe će moći sudjelovati u ispitnom postupku kao zainteresirane strane tek od trenutka kada se jave i uz uvjet da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije. Status zainteresirane strane ne dovodi u pitanje primjenu članka 28. osnovne antisubvencijske uredbe.

    Pristup dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama moguć je putem internetske stranice TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI. Slijedite upute na stranici da biste joj mogli pristupiti.

    5.4.   Ostali podnesci

    Podložno odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za ispitni postupak, Komisija može poslati upitnike zainteresiranim stranama koje su se javile.

    5.5.   Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

    Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje, kao i sažetak pitanja o kojima zainteresirana strana želi raspravljati tijekom saslušanja. Saslušanje se ograničava na pitanja koja su zainteresirane strane unaprijed iznijele u pisanom obliku.

    Saslušanja u načelu neće služiti izlaganju činjeničnih informacija koje još nisu unesene u dokumentaciju. Međutim, u interesu dobrog upravljanja te kako bi službe Komisije mogle ostvariti napredak u provedbi ispitnog postupka, zainteresirane strane mogu se pozvati da dostave nove činjenične informacije nakon saslušanja.

    5.6.   Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

    Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

    Svi podnesci (uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti), ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje, moraju imati oznaku „Sensitive” (8) (osjetljivo). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

    Stranke koje dostavljaju informacije s oznakom „Sensitive” dužne su u skladu s člankom 29. stavkom 2. osnovne antisubvencijske uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci moraju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive.

    Ako stranka koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

    Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve, uključujući skenirane punomoći i potvrde, dostave putem stranice TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Uporabom stranice TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu te osigurati da je dostavljena e-adresa ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem stranice TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane putem stranice TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

    Adresa Komisije za korespondenciju:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate G

    Office: CHAR 04/039

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

    E-adresa: TRADE-R735-TROUT@ec.europa.eu

    6.   Vremenski okvir ispitnog postupka

    Ispitni postupak zaključuje se u skladu s člankom 22. stavkom 1. osnovne antisubvencijske uredbe u roku od 15 mjeseci od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    7.   Mogućnost dostave primjedbi na podneske drugih strana

    Kako bi se zajamčila prava na obranu, zainteresirane strane trebale bi imati mogućnost iznošenja primjedbi na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane. Zainteresirane strane pritom smiju iznositi primjedbe samo na pitanja iz podnesaka drugih zainteresiranih strana i ne smiju postavljati nova pitanja.

    Primjedbe na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane kao odgovor na objavu konačnih nalaza treba podnijeti u roku od pet dana od isteka roka za iznošenje primjedbi o konačnim nalazima, osim ako je određeno drukčije. U slučaju dodatne konačne objave, primjedbe drugih zainteresiranih strana u smislu odgovora na tu dodatnu objavu treba podnijeti u roku od jednog dana od isteka roka za iznošenje primjedbi na tu dodatnu objavu, osim ako je određeno drukčije.

    Navedeni rokovi ne dovode u pitanje pravo Komisije da zatraži dodatne informacije od zainteresiranih strana u propisno opravdanim slučajevima.

    8.   Produljenje rokova navedenih u ovoj Obavijesti

    Produljenje rokova predviđenih ovom Obavijesti može se odobriti na zahtjev zainteresiranih strana koje navedu valjan razlog.

    Svako produljenje rokova predviđenih u ovoj Obavijesti može se zatražiti samo u iznimnim okolnostima te će se odobriti samo ako je propisno opravdano. U svakom slučaju, produljenje roka za odgovor na upitnike obično je ograničeno na tri dana, a u pravilu ne prelazi sedam dana. U pogledu rokova za dostavljanje drugih informacija navedenih u Obavijesti o pokretanju postupka, produljenja će biti ograničena na tri dana, osim u dokazano iznimnim okolnostima.

    9.   Nesuradnja

    Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 28. osnovne antisubvencijske uredbe.

    Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

    Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 28. osnovne antisubvencijske uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

    Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.

    10.   Službenik za saslušanje

    Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka.

    Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebali bi sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Ta bi se saslušanja trebala održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije.

    Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. U načelu, rokovi navedeni u odjeljku 5.4. za traženje saslušanja pred službama Komisije primjenjuju se mutatis mutandis na zahtjeve za saslušanje pred službenikom za saslušanje. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.

    Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

    11.   Obrada osobnih podataka

    Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (9).

    Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.


    (1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.

    (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/309 оd 26. veljače 2015. o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određene kalifornijske pastrve podrijetlom iz Turske (SL L 56, 27.2.2015., str. 12.).

    (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/823 od 4. lipnja 2018. o prekidu djelomične privremene revizije kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određene kalifornijske pastrve podrijetlom iz Republike Turske (SL L 139, 5.6.2018., str. 14.).

    (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/658 оd 15. svibnja 2020. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2015/309 o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određene kalifornijske pastrve podrijetlom iz Turske nakon privremene revizije u skladu s člankom 19. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 155, 18.5.2020., str. 3.).

    (5)  SL C 64, 27.2.2020., str. 22.

    (6)  Uredba (EU) 2018/825 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/1036 o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije i Uredbe (EU) 2016/1037 o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (SL L 143, 7.6.2018., str. 1.).

    (7)  O posljedicama izbijanja covida-19 za antidampinške i antisubvencijske ispitne postupke (SL C 86, 16.3.2020., str. 6.).

    (8)  Dokument s oznakom „Sensitive” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 29. osnovne uredbe i člankom 12. Sporazuma WTO-a o subvencijama i kompenzacijskim mjerama. To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

    (9)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


    Top