This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0105
Case C-105/20: Request for a preliminary ruling from the Tribunal du travail de Nivelles (Belgium) lodged on 27 February 2020 — UF v Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Predmet C-105/20: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 27. veljače 2020. uputio Tribunal du travail de Nivelles (Belgija) – UF protiv Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Predmet C-105/20: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 27. veljače 2020. uputio Tribunal du travail de Nivelles (Belgija) – UF protiv Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
SL C 175, 25.5.2020, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.5.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 175/5 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 27. veljače 2020. uputio Tribunal du travail de Nivelles (Belgija) – UF protiv Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
(Predmet C-105/20)
(2020/C 175/05)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal du travail de Nivelles
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: UF
Tuženik: Union Nationale des Mutualités Libres (Partenamut) (UNMLibres)
Prethodna pitanja
1. |
Povređuju li se Kraljevskom uredbom od 20. srpnja 1971. kojom se uvodi osiguranje naknada i rodiljno osiguranje za samozaposlene radnice i bračne drugove koji im pomažu članci 21. i 23. Povelje o temeljnim pravima, Direktiva Vijeća 92/85/EEZ od 19. listopada 1992. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na radu trudnih radnica te radnica koje su nedavno rodile ili doje (1), Direktiva 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (2), Direktiva Vijeća 86/613/EEZ od 11. prosinca 1986. o primjeni načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama koji obavljaju samostalnu djelatnost, uključujući poljoprivredne djelatnosti, i zaštiti majčinstva (3) te Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom, koji se provodi Direktivom Vijeća 97/81/EZ od 15. prosinca 1997. o radu s nepunim radnim vremenom (4), zato što se tom uredbom ne predviđa odgovarajući doplatak u okviru rodiljnog dopusta za radnicu s nepunim radnim vremenom koja je samozaposlena u okviru druge djelatnosti, ali plaća socijalne doprinose kao radnica u okviru osnovne djelatnosti, iako radnica s nepunim radnim vremenom koja je samozaposlena u okviru osnovne djelatnosti prima ukupan iznos rodiljne naknade? |
2. |
Povređuju li se Kraljevskom uredbom od 20. srpnja 1971. kojom se uvodi osiguranje naknada i rodiljno osiguranje za samozaposlene radnice i bračne drugove koji im pomažu članci 21. i 23. Povelje o temeljnim pravima, Direktiva 92/85, Direktiva 2006/54, Direktiva 86/613 te Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom, koji se provodi Direktivom 97/81, zato što se tom uredbom ne predviđa odgovarajući doplatak u okviru rodiljnog dopusta za radnicu koja radi na puno radno vrijeme kad se uzme u obzir rad koji obavlja kao zaposlena osoba i kao samozaposlena osoba, iako samozaposlena radnica s punim radnim vremenom prima ukupan iznos rodiljne naknade? |
(1) SL 1992., L 348, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 4., str. 73.)
(2) SL 2006., L 204, str. 23. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 246.)
(3) SL 1986., L 359, str. 56. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 41.)
(4) Direktiva Vijeća 97/81/EZ od 15. prosinca 1997. o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC (SL 1998., L 14, str. 9.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 131.)