This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018IP0260
European Parliament resolution of 14 June 2018 on the human rights situation in Bahrain, notably the case of Nabeel Rajab (2018/2755(RSP))
Rezolucija Europskog parlamenta od 14. lipnja 2018. o stanju ljudskih prava u Bahreinu, a posebno o slučaju Nabila Radžaba (2018/2755(RSP))
Rezolucija Europskog parlamenta od 14. lipnja 2018. o stanju ljudskih prava u Bahreinu, a posebno o slučaju Nabila Radžaba (2018/2755(RSP))
SL C 28, 27.1.2020, p. 76–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.1.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 28/76 |
P8_TA(2018)0260
Stanje ljudskih prava u Bahreinu, posebice slučaj Nabila Radžaba
Rezolucija Europskog parlamenta od 14. lipnja 2018. o stanju ljudskih prava u Bahreinu, a posebno o slučaju Nabila Radžaba (2018/2755(RSP))
(2020/C 28/09)
Europski parlament,
— |
uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije od 6. veljače 2014. o Bahreinu, a posebno o slučajevima Nabila Radžaba, Abdulhadija al-Havadže i Ibrahima Šarifa (1), od 9. srpnja 2015. o Bahreinu, a posebno o slučaju Nabila Radžaba (2), od 4. veljače 2016. o Bahreinu: slučaj Muhameda Ramadana (3), od 7. srpnja 2016. o Bahreinu (4), od 16. veljače 2017. o smaknućima u Kuvajtu i Bahreinu (5) te od 3. listopada 2017. o sužavanju prostora za djelovanje civilnog društva u zemljama u razvoju (6), |
— |
uzimajući u obzir izjave glasnogovornice ESVD-a o izricanju presude u Bahreinu protiv Alija Salmana, glavnog tajnika političke stranke al-Vefak (17. lipnja 2015.), o izricanju presude Nabilu Radžabu na bahreinskom sudu (11. srpnja 2017.) te o izricanju presude bahreinskom borcu za ljudska prava Nabilu Radžabu (6. lipnja 2018.) (EPP), |
— |
uzimajući u obzir izjavu predsjednika Pododbora za ljudska prava Europskog parlamenta od 22. studenoga 2017., |
— |
uzimajući u obzir sastanak neformalne radne skupine EU-a i Bahreina o ljudskim pravima 15. svibnja 2018., |
— |
uzimajući u obzir izjavu koju je Visoki povjerenika UN-a za ljudska prava Zeid Ra’ad Al Hussein dao 11. rujna 2017. o stanju u Bahreinu, |
— |
uzimajući u obzir izjavu Odbora UN-a protiv mučenja od 12. svibnja 2017., |
— |
uzimajući u obzir ustav Bahreina usvojen u veljači 2002., a posebno njegovo poglavlje 3., članak 364. bahreinskog kaznenog zakona i bahreinski zakon o državljanstvu iz 1963., |
— |
uzimajući u obzir izvještaj Bahreinskog neovisnog istražnog povjerenstva iz studenoga 2011. godine, |
— |
uzimajući u obzir Smjernice EU-a o borcima za ljudska prava, o dijalozima o ljudskim pravima s trećim zemljama, o smrtnoj kazni, o mučenju i o slobodi izražavanja na internetu i izvan njega, |
— |
uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima iz 1966., Konvenciju protiv mučenja i drugog okrutnog, neljudskog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja, Konvenciju o pravima djeteta i Arapsku povelju o ljudskim pravima, čija je Bahrein potpisnica, |
— |
uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima iz 1948., a posebno njezin članak 15., |
— |
uzimajući u obzir članak 135. stavak 5. i članak 123. stavak 4. Poslovnika, |
A. |
budući da je 5. lipnja 2018. Visoki prizivni sud Bahreina potvrdio petogodišnju zatvorsku kaznu za istaknutog borca za ljudska prava Nabila Radžaba zbog „širenja lažnih glasina u vrijeme rata”(članak 133. bahreinskog kaznenog zakona), „vrijeđanja susjedne zemlje”(članak 215.) i „vrijeđanja zakonskog tijela”(članak 216.) u vezi s objavom na Twitteru o navodnom mučenju u bahreinskom zatvoru Jaw i zračnim napadima koalicije predvođene Saudijskom Arabijom u Jemenu; budući da se te optužbe temelje na odredbama kojima se kriminalizira pravo na slobodno izražavanje zaštićeno člankom 19. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima, koji je Bahrein ratificirao 2006. godine; budući da se očekuje da će g. Radžab sada uložiti konačnu žalbu Kasacijskom sudu Bahreina; |
B. |
budući da je g. Radžab trebao biti pušten ovog mjeseca nakon odsluženja dvogodišnje zatvorske kazne u ponižavajućim zatvorskim uvjetima jednakima zlostavljanju zbog televizijskih intervjua koje je dao 2015. i 2016. o ograničenjima slobode tiska u Bahreinu; budući da je Nabilu Radžabu prije proizvoljnog uhićenja u lipnju 2016. zabranjeno putovanje i da je odslužio dvogodišnju zatvorsku kaznu od 2012. do 2014. zbog korištenja prava na slobodu izražavanja i okupljanja; budući da je Radna skupina UN-a za proizvoljna pritvaranja 2013. odlučila da je proizvoljno pritvoren zbog pomaganja u vođenju i organizaciji prosvjeda u Bahreinu; budući da je protiv njega vođen nepravedan sudski postupak; |
C. |
budući da bi uz novu petogodišnju kaznu Nabil Radžab mogao dobiti kazne zatvora za još 14 slučajeva koje, prema navodima, vlada vodi protiv njega, uključujući dodatne optužbe zbog „širenja lažnih vijesti i izjava te zlonamjernih glasina koje štete ugledu države”; budući da ga je 12. rujna 2017. vlada optužila da „širi lažne vijesti”, „potiče mržnju protiv režima”i „potiče nepoštovanje zakona”na društvenim mrežama; |
D. |
budući da g. Radžab patio zbog loših zatvorskih uvjeta i da je to ozbiljno naštetilo njegovu fizičkom zdravlju; budući da je njegova obitelj prijavila i da je zatvoren u svoju ćeliju 23 sata dnevno kao oblik kazne, zbog čega se njegovo zdravstveno stanje ozbiljno pogoršalo; budući da, prema navodima, uprava zatvora namjerno ometa liječenje g. Radžaba; |
E. |
budući da je slučaj Nabila Radžaba postao simbol za borce za ljudska prava i poštovanje slobode izražavanja u Bahreinu te da se njegov slučaj kosi s obvezama vlade Bahreina; budući da je on samo jedan od pojedinaca koji su proizvoljno zatvoreni i progonjeni zbog ostvarivanja prava na slobodu izražavanja i okupljanja; |
F. |
budući da je u svibnju 2017. Odbor UN-a protiv mučenja raspravljao o brojnim i sustavnim optužbama raširenog mučenja i zlostavljanja osoba kojima je oduzeta sloboda, pogotovo onih uhićenih zbog optužbi za terorizam, i izrazio svoju duboku zabrinutost u pogledu slučajeva Nabila Radžaba, Abdulhadija al-Havadže, Nadžija Fatila, Huseina Džavada, Abdulvahaba Huseina i Abduldžalila al-Singacea; |
G. |
budući da je došlo do značajnog porasta smaknuća i dosuđivanja smrtnih kazni nakon prekida sedmogodišnjeg moratorija u veljači 2017. usred stalnih optužbi o mučenju i zlostavljanju; budući da je Bahrein nastavio suditi civilima pred vojnim sudovima nakon usvajanja ustavnog amandmana u travnju 2017.; budući da su nadležna tijela vratila ovlasti Nacionalnoj agenciji za sigurnost, unatoč njezinoj povijesti mučenja i zlostavljanja; |
H. |
budući da je stanje u Bahreinu u pogledu slobode izražavanja, udruživanja i mirnog okupljanja postalo kritično; budući da sve veća represija boraca za ljudska prava i mirnih aktivista opozicije uključuje zatvorske kazne, izgon, zabrane izlaska iz zemlje, oduzimanje državljanstva ili ozbiljne prijetnje i zastrašivanja zbog njihovog mirotvornog rada; |
I. |
budući da su Vijeće predstavnika i Vijeće Šure Bahreina odobrili izmjenu Zakona o ostvarivanju političkih prava kojim se sprečava sudjelovanje neovisnih političkih stranaka na izborima 2018. godine; |
J. |
budući da je bahreinski režim 2016. obustavio rad najvećeg političkog oporbenog društva u Bahreinu al-Vefak, zamrznuo mu imovinu i zabranio pristup njegovim internetskim stranicama; budući da je sjedište al-Vefaka pretreseno, nakon čega je skupina optužena za „kronično neobaziranje na ustav kraljevstva i osporavanje njegove legitimnosti”te „te pozivanje na strano uplitanje”, kao i „promicanje nasilja i podržavanje terorističkih organizacija”; |
K. |
budući da je bahreinski sud 31. svibnja 2017. naložio raspuštanje bahreinske opozicijske skupine Nacionalnog društva za demokratsku akciju (Waad); budući da je 26. listopada 2017. Visoki prizivni sud Bahreina potvrdio presudu prizivnog suda o raspuštanju Waada; |
L. |
budući da je 15. svibnja 2018. usred navoda o mučenjima i kršenju zakonitog postupanja na nepravednim masovnim suđenjima bahreinski Visoki kazneni sud oduzeo državljanstvo 115 ljudi; budući da se prijetnja oduzimanjem državljanstva i stvarno oduzimanje državljanstva upotrebljavaju kao sredstvo političke represije; budući da je mnogobrojnim pojedincima u Bahreinu, uglavnom iz šijitskog dijela stanovništva, oduzeto državljanstvo, uključujući djeci, čime se izravno krši članak 15. Opće deklaracije o ljudskim pravima i članak 7. Konvencije o pravima djeteta; |
M. |
budući da je nakon prosvjeda iz 2011. i izvješća neovisnog istražnog odbora Bahreina osnovan niz unutarnjih tijela radi praćenja zlouporaba vlasti, ali nisu dovoljno učinkovita i neovisna; budući da nedostatak neovisnosti tih tijela navodno uzrokuje nedostatak odgovornosti bahreinske vlade i sigurnosnih snaga; budući da se tako potiče kultura nekažnjavanja koja ugrožava pokušaje demokratskih reformi i dodatno destabilizira zemlju; |
N. |
budući da EU suradnju s civilnim društvom i braniteljima ljudskih prava u trećim zemljama smatra jednim od svojih temeljnih prioriteta u promicanju ljudskih prava i borbi protiv kršenja ljudskih prava; |
1. |
poziva na trenutačno oslobađanje svih osoba koje su pritvorene isključivo zbog svojih političkih aktivnosti i mirne obrane ljudskih prava; poziva na to da se zaustavi svaki oblik nasilja, zlostavljanja i zastrašivanja, pa i na sudskoj razini, te cenzura boraca za ljudska prava, političkih protivnika, prosvjednika, aktera civilnog društva i njihove rodbine unutar i izvan države koje provode državne vlasti te sigurnosne snage i službe; osuđuje aktualno zatiranje temeljnih demokratskih prava, osobito slobode izražavanja, udruživanja i okupljanja, mirnog neslaganja te vladavine prava u Bahrainu; |
2. |
poziva na trenutačno i bezuvjetno puštanje na slobodu Nabila Radžaba, da se odbace sve optužbe protiv njega te da vlasti osiguraju da do puštanja na slobodu neće biti podvrgnut mučenju ili drugim oblicima zlostavljanja i da mu se omogući redovan pristup obitelji, odvjetnicima po njegovu izboru te odgovarajućoj zdravstvenoj skrbi; osuđuje pritvaranje Nabila Radžaba, kojim se krše, između ostalog, njegovo pravo na slobodu izražavanja i slobodu kretanja; |
3. |
poziva bahreinske vlasti da poštuju svoje međunarodne obveze i da poštuju ljudska prava i temeljne slobode te jamče sigurno i poticajno okružje za borce za ljudska prava i kritičare vlasti, uključujući u kontekstu izbora 2018. tijekom kojih se jamče prava na slobodu izražavanja, udruživanja i mirnog okupljanja; podsjeća bahreinsku vladu na njezinu odgovornost da zajamči sigurnost i zaštitu svih građana neovisno o njihovim političkim stavovima, pripadnosti ili vjeroispovijesti; |
4. |
žali zbog loših uvjeta u zatvorima u zemlji i mučenja koje provode bahreinske sigurnosne snage i zatvorsko osoblje; poziva bahreinske vlasti da se suzdrže od svih oblika mučenja te okrutnog i ponižavajućeg postupanja prema zatvorenicima, da u cijelosti istraže sve navode o kršenju temeljnih prava zatvorenika i mučenju te da počinitelje privedu pravdi; |
5. |
podsjeća bahreinske vlasti da je u skladu s člankom 15. Konvencije protiv mučenja i drugog okrutnog, neljudskog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja zabranjena upotreba izjava dobivenih mučenjem kao dokaza u bilo kojem postupku; poziva Bahrein da smjesta ratificira Fakultativni protokol uz Konvenciju protiv mučenja; |
6. |
oštro osuđuje velik broj smrtnih kazni izrečenih u zemlji i poziva na službeni moratorij na sva pogubljenja; poziva na reviziju svih smrtnih kazni kako bi se zajamčilo da su se na tim suđenjima poštovali međunarodni standardi; |
7. |
poziva vlasti da izmijene ustav kako bi se zaustavila vojna suđenja civilima; |
8. |
osuđuje masovno oduzimanje državljanstva koja se upotrebljava kao sredstvo odmazde te poziva bahreinske vlasti da ponište tu odluku i da se pridržavaju međunarodnih obveza i normi; |
9. |
poziva bahreinske vlasti da odmah ukinu zabrane putovanja usmjerene protiv boraca za ljudska prava i ustraje u tome da vlasti moraju u svim okolnostima zajamčiti da branitelji ljudskih prava u Bahreinu mogu provoditi svoje legitimne aktivnosti povezane s ljudskim pravima, na nacionalnoj i međunarodnoj razini, bez ometanja, zastrašivanja ili uznemiravanja; |
10. |
potiče vladu Bahreina da nastoji ostvariti stabilnost putem reformi i uključive pomirbe u okruženju u kojem legitimne političke pritužbe mogu na miran način biti slobodno izražene, posebno u svjetlu predstojećih izbora za Zastupničko vijeće koji su planirani za listopad 2018.; u tom smislu osuđuje napade na oporbu i civilno društvo u Bahreinu, uključujući zabranu djelovanja oporbenog društva al-Vefak, raspuštanje oporbene skupine Waad i zabranu članovima tih skupina da sudjeluju na predstojećim izborima; smatra da su te mjere u suprotnosti s načelima demokratskog pluralizma te slobodnih i poštenih izbora, te da nisu u skladu s međunarodnim sporazumima te bahreinskim Ustavom; poziva sve strane da se uključe u istinski nacionalni dijalog kako bi se ponovno pokrenuo miran i konstruktivan nacionalni proces pomirenja; |
11. |
poziva potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Europsku službu za vanjsko djelovanje, Vijeće i države članice da sustavno izražavaju zabrinutost zbog kršenja ljudskih prava u Bahreinu i da razmotre uvođenje ciljanih mjera protiv onih koji su odgovorni za teška kršenja ljudskih prava; |
12. |
potiče EU i njegove države članice da nastave spominjati Bahrein u izjavama EU-a i država članica u okviru točke 4. na predstojećoj sjednici Vijeća UN-a za ljudska prava; |
13. |
poziva bahreinsku vladu da surađuje s posebnim izvjestiteljima UN-a (osobito u pogledu mučenja, slobode okupljanja, slobode vjeroispovijedi i uvjerenja, neovisnosti sudaca i odvjetnika te branitelja ljudskih prava) i da im uputi trajni poziv; poziva bahreinska nadležna tijela da omoguće međunarodnim nevladinim organizacijama i novinarima slobodu pristupa Bahreinu, uključujući za potrebe stupanja u kontakt s pritvorenim borcima za ljudska prava; |
14. |
žali zbog činjenice da europska poduzeća u Bahrein izvoze tehnologiju za nadzor te naglašava da je potrebno da nadležna tijela EU-a za kontrolu izvoza uzmu u obzir kriterij poštovanja ljudskih prava prije izdavanja dozvola za izvoz u treću zemlju; poziva sve države članice EU-a da se strogo pridržavaju kodeksa ponašanja EU-a pri izvozu oružja, a posebno da obustave sve prijenose oružja, nadzorne i obavještajne opreme te materijala koji se mogu upotrijebiti u Bahreinu u aktualnom zatiranju ljudskih prava; |
15. |
žali zbog toga što je Bahrein više puta odbio primiti službeno izaslanstvo Pododbora za ljudska prava; poziva bahreinske vlasti da dopuste službenom izaslanstvu zastupnika Europskog parlamenta da posjeti zemlju u sklopu misije s ciljem sastanka s javnim tijelima i predstavnicima civilnog društva; |
16. |
izražava žaljenje zbog činjenice da je nagrada Chaillot koju je delegacija EU-a za promicanje ljudskih prava u regiji Vijeća za suradnju u Zaljevu 2014. dodijelila Nacionalnoj instituciji za ljudska prava u Bahreinu koja je opetovano opravdavala kršenja ljudskih prava od strane bahreinske vlade, uključujući pritvaranje Nabila Radžaba; |
17. |
nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, vladama i parlamentima država članica, vladi i parlamentu Kraljevine Bahrein te članicama Vijeća za suradnju zemalja Perzijskog zaljeva; poziva da se ova Rezoluciju prevede na arapski jezik. |
(1) SL C 93, 24.3.2017., str. 154.
(2) SL C 265, 11.8.2017., str. 151.
(3) SL C 35, 31.1.2018., str. 42.
(4) SL C 101, 16.3.2018., str. 130.
(5) Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0044.
(6) Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0365.