Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019XC1106(03)

Objava zahtjeva za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode2019/C 375/09

C/2019/7808

SL C 375, 6.11.2019, p. 30–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 375/30


Objava zahtjeva za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda koja nije manja u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

(2019/C 375/09)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev za izmjenu u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1) u roku od tri mjeseca od datuma objave.

ZAHTJEV ZA ODOBRENJE IZMJENE KOJA NIJE MANJA U SPECIFIKACIJI ZA PROIZVOD ZAŠTIĆENE OZNAKE IZVORNOSTI/ZAŠTIĆENE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA

Zahtjev za odobrenje izmjene u skladu s člankom 53. stavkom 2. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012

Queso de Valdeón

EU br.: PGI-ES-0267-AM01 – 5.7.2018

ZOI ( )

ZOZP (X)

1.   Skupina koja podnosi zahtjev i legitimni interes

Naziv skupine: Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida „Queso de Valdeón”

Adresa: C/El Cantón, s/n, 24915 Posada de Valdeón (León, Španjolska)

Telefon: +34 987740514

Adresa e-pošte: quesosv@quesospicosdeeuropa.com

Skupina koja podnosi zahtjev zastupa kolektivne interese proizvođača „Queso de Valdeón” i ima legitimni interes za podnošenje zahtjeva za izmjenu specifikacije zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Queso de Valdeón” te istodobno promiče njegovu zaštitu.

2.   Država članica ili treća zemlja

Španjolska

3.   Rubrika specifikacije proizvoda na koju se primjenjuje izmjena

Naziv proizvoda

Opis proizvoda

Zemljopisno područje

Dokaz o podrijetlu

Metoda proizvodnje

Povezanost

Označivanje

Ostalo (nadzorno tijelo)

4.   Vrsta izmjene

Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a koja se ne može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012

Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-ja ili ZOZP-a za koji nije objavljen jedinstveni dokument (ili istovrijedan dokument), koja se ne može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012

5.   Izmjene

Izmjena 1.

Rubrika „Opis proizvoda”

Obrazloženje izmjene

U prvom odlomku sir je detaljnije opisan kako bi se bolje definirala svojstva proizvoda.

Ta se izmjena odnosi na odlomak 4.2. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Trenutačni tekst specifikacije

Sirevi sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Queso de Valdeón” masni su, pliješnju prošarani sirevi proizvedeni od kravljeg mlijeka ili od mješavine kravljeg i ovčjeg i/ili kozjeg mlijeka. Na tržište se stavljaju kao cijeli sir u komadu ili kao kremasti sir.

Predložena izmjena

Sirevi sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Queso de Valdeón” masni su, pliješnju prošarani sirevi proizvedeni od kravljeg mlijeka ili od mješavine kravljeg i ovčjeg i/ili kozjeg mlijeka, sirovog ili pasteriziranog s pomoću mliječne i enzimske koagulacije, pri čemu sirevi od sirovog mlijeka dozrijevaju najmanje dva mjeseca, dok sirevi od pasteriziranog mlijeka dozrijevaju mjesec dana. Na tržište se stavljaju kao cijeli sir u komadu ili kao kremasti sir.

Izmjena 2

Rubrika „Opis proizvoda”

Obrazloženje izmjene

Raspon mase cijelih sireva blago se povećava (s raspona od 0,5 do 3 kilograma na raspon od 0,2 do 3 kilograma), ali to ni na koji način ne utječe na svojstva proizvoda „Queso de Valdeón”. Razlog za izmjenu jest činjenica da je nakon sociodemografskih promjena stanovništva došlo do promjene prehrambenih navika potrošača, što je dovelo do promjene načina potrošnje. Jedna od tih promjena sastoji se od potražnje za namirnicama u manjim pakiranjima zbog smanjenja broja članova obitelji.

U ovom se odlomku navodi i da se sir može stavljati na tržište u komadima.

S druge strane, povećana upotreba sastojaka koji nose oznake kvalitete u različitim objektima (npr. hoteli, maloprodajni lanci i industrija) dovela je do povećanja potražnje za većim pakiranjima nekrutih sastojaka, kao što je kremasti sir zaštićen tim ZOZP-om. Prema tome, raspon neto mase pakiranja kremastog sira povećan je na 6 kilograma.

S obzirom na takvu potražnju, skupina koja podnosi zahtjev mora pronaći nove načine za stavljanje na tržište svojih proizvoda koji moraju biti prilagođeni trendovima i zahtjevima tržišta, ali ne smiju izgubiti na kvaliteti.

Navedene se izmjene odnose na odlomak 4.2. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Trenutačni tekst specifikacije

1.

Svojstva cijelog sira

Morfološka svojstva

cilindrični oblik, pri čemu su gornja i donja ravna ploha blago udubljene,

najveća visina od 15 centimetara te najveći promjer od 25 centimetara,

masa od 0,5 do 3 kilograma.

2.

Svojstva kremastog sira

Morfološka svojstva

Sir se stavlja na tržište u pakiranjima neto mase od 20 grama do 1,5 kilograma.

Kremasti sir u potpunosti je ujednačene teksture, bez kore.

Predložena izmjena

1.

Svojstva cijelog sira

Morfološka svojstva

cilindrični oblik, pri čemu su gornja i donja ravna ploha blago udubljene,

najveća visina od 15 centimetara te najveći promjer od 25 centimetara,

masa od 0,2 do 3 kilograma.

Sir se može prodavati i u komadima.

2.

Svojstva kremastog sira

Morfološka svojstva

Sir se stavlja na tržište u pakiranjima neto mase od 20 grama do 6 kilograma. Pakiranja neto mase veće od 1,5 kilograma namijenjena su isključivo ugostiteljskim objektima, distribucijskim lancima i industriji.

Kremasti sir u potpunosti je ujednačene teksture, bez kore.

Izmjena 3.

Rubrika „Opis proizvoda” 1. – Svojstva cijelog sira

Obrazloženje izmjene

Izbrisan je posljednji odlomak u toj rubrici, u kojem su navedeni različiti oblici u kojima se sir stavlja na tržište. Smatra se prikladnijim da se ta pojašnjenja uvrste u rubriku 3.2. kako bi se navelo da se sir može prodavati u komadima te u rubriku 3.6. koja se odnosi na označivanje i u kojoj je navedena mogućnost da se proizvod stavlja na tržište u komadima pod uvjetom da je pakiran i da potrošač može znati podrijetlo sira.

Opis postupka rezanja proizvoda u komade i podaci o njihovoj masi, koji se koriste kako bi se odgovorilo na potražnju potrošača za manjim pakiranjima, brišu se zbog toga što ni pakiranje manje od 250 g ni oblik komada ne utječu na kvalitetu sira „Queso de Valdeón”.

Ta se izmjena odnosi na odlomak 4.2. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Izbrisani tekst specifikacije

Cijeli sir može se stavljati na tržište i u komadima dobivenima poprečnim presjekom uzduž linija cilindra; prirodna kora se čuva, a najmanja masa iznosi 250 grama.

Izmjena 4.

Rubrika „Podaci kojima se dokazuje da proizvod potječe iz zemljopisnog područja”

Obrazloženje izmjene

Navedena je rubrika potpuno izmijenjena, ponajprije kako bi je se učinilo razumljivijom i prilagodilo važećim propisima.

Upućivanja koja se odnose na odobrenje ili nadzor koji provodi Regulatorno vijeće izbrisana su kako se ne bi ograničila sloboda kretanja robe i sloboda pružanja usluga.

Ta se izmjena odnosi na odlomak 4.4. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Trenutačni tekst specifikacije

Sir mora potjecati isključivo iz sirana i komora za dozrijevanje upisanih u registre Regulatornog vijeća.

Sirane i komore za dozrijevanje moraju biti podvrgnute početnom ocjenjivanju, koje se provodi u trenutku njihova upisa u registre Regulatornog odbora, te redovitim ocjenjivanjima kojima se provjeravaju uvjeti koje moraju ispunjavati da bi ostale u tim registrima.

Sirevi moraju biti proizvedeni u skladu s metodom opisanom u ovoj specifikaciji.

Na tržište se stavljaju jedino sirevi koji su prošli sve provjere predviđene postupkom, uz jamstvo o podrijetlu koje je potvrđeno oznakom sukladnosti Regulatornog odbora.

Broj sekundarnih etiketa koje Regulatorni odbor izdaje industriji proizvodnje sira računa se na temelju proizvedenih količina mlijeka i mase različitih vrsta sireva.

Redovne provjere i ocjenjivanja moraju se temeljiti na analizama mlijeka u trenutku njegova stavljanja u spremnike za grušanje, na provjeri metode proizvodnje, na pregledu dokumentacije, na pregledu stanja zaliha i na uzimanju uzoraka konačnog proizvoda.

U pogledu mogućih nepravilnosti, Regulatorno vijeće primjenjivat će po potrebi sustav kazni utvrđen u njegovu poslovniku.

Regulatorno vijeće vodi registar, nominalni i kvantitativni, numeriranih identifikacijskih oznaka, potvrda o vlasništvu i izdanih potvrda.

Predložena izmjena

Sirevi moraju potjecati isključivo iz registriranih i kontroliranih sirana i komora za dozrijevanje.

Sirane i komore za dozrijevanje moraju biti podvrgnute početnom ocjenjivanju, koje se provodi u trenutku njihova upisa u registre te redoviti ocjenjivanjima kojima se provjeravaju uvjeti koje moraju ispunjavati da bi ostale u tim registrima.

Sirevi moraju biti proizvedeni u skladu s metodom opisanom u točki E ove specifikacije.

Na tržište se stavljaju jedino sirevi s jamstvom o podrijetlu koje je potvrđeno etiketom koja nosi zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla i koji su prošli sve provjere predviđene tijekom postupka proizvodnje.

Redovne provjere i ocjenjivanja moraju se temeljiti na analizama mlijeka u trenutku njegova stavljanja u spremnike za grušanje, na provjeri metode proizvodnje, na pregledu dokumentacije, na pregledu stanja zaliha i na uzimanju uzoraka konačnog proizvoda.

Svi gospodarski subjekti moraju moći navesti:

(a)

dobavljača, količinu i podrijetlo cjelokupnog primljenog mlijeka,

(b)

primatelja, količinu i odredište označenih sireva i

(c)

poveznice između mlijeka iz točke (a) i svake serije označenog sira iz točke (b).

Izmjena 5.

Rubrika „Metoda proizvodnje”

Obrazloženje izmjene

Najmanje razdoblje dozrijevanja sireva od pasteriziranog mlijeka skraćeno je s mjesec i pol na mjesec dana. To smanjenje ne utječe ni na prirodne postupke dozrijevanja ni na konačna svojstva proizvoda, već je prilagođeno smanjenju mase cijelog sira.

Ta se izmjena odnosi na odlomak 4.5. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Trenutačni tekst specifikacije

Razdoblje dozrijevanja traje najmanje dva mjeseca za sireve od sirovog mlijeka, odnosno mjesec i pol za sireve od pasteriziranog mlijeka.

Predložena izmjena

Razdoblje dozrijevanja traje najmanje dva mjeseca za sireve od sirovog mlijeka, odnosno mjesec dana za sireve od pasteriziranog mlijeka.

Izmjena 6.

Rubrika „Metoda proizvodnje”

Obrazloženje izmjene

Briše se tekst koji se odnosi na oznake i sekundarne oznake sireva jer je prikladnije da ti podaci budu navedeni u rubrici „Označivanje”. Vidjeti tekst naveden u izmjeni rubrike „Označivanje”, u kojoj je navedena nova lokacija navedenog teksta u specifikaciji.

Ta se izmjena ne odnosi ni na jedan odlomak izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Tekst izbrisan iz rubrike „Metoda proizvodnje” u specifikaciji

Oznake i sekundarne oznake pričvršćuju se na sireve i pakiranja kremastog sira neposredno prije stavljanja na tržište.

Izmjena 7.

Rubrika „Označivanje”

Obrazloženje izmjene

Sva upućivanja na mogućnost stavljanja na tržište cijelog sira, kremastog sira ili sira u komadima, pod uvjetom da je zapakiran i da potrošač može utvrditi njegovo podrijetlo, premještaju se u ovu rubriku.

Upućivanja na odobrenje koje izdaje ili nadzor koji provodi Regulatorno vijeće brišu se kako se ne bi ograničila sloboda kretanja.

Detaljnije se objašnjava sadržaj određenih neobveznih navoda koji moraju biti navedeni i dodaje se logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla jer nije naveden u postojećoj specifikaciji.

Unosi se tekst izbrisan iz rubrike „Metoda proizvodnje” iz izmjene 6.

Tekst je preoblikovan radi boljeg razumijevanja.

Ta se izmjena odnosi na odlomak 4.8. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Trenutačni tekst specifikacije

Trgovačke oznake, koje su različite za svako registrirano trgovačko društvo, moraju sadržavati navod „zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla ‚Queso de Valdeón’” i logotip Regulatornog vijeća, koje ih mora odobriti.

Nadalje, uz njih mora biti navedena oznaka sukladnosti zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla, a to je numerirana sekundarna oznaka koju izdaje Regulatorno vijeće. Ta oznaka sukladnosti omogućuje sljedivost proizvoda.

Numerirana sekundarna oznaka mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ponovno upotrijebiti. Na njoj moraju biti navedeni izrazi „Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida ‚Queso de Valdeón’” i logotip Regulatornog vijeća.

Regulatorno vijeće u svojem priručniku za kvalitetu utvrđuje dodatna pravila o upotrebi oznake u skladu sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla u pogledu njezine veličine i lokacije na proizvodu.

Predložena izmjena

„Queso de Valdeón” na tržište se može stavljati kao cijeli sir, sir u komadima ili kremasti sir, pod uvjetom da je zapakiran i da potrošač može utvrditi njegovo podrijetlo.

Trgovačke oznake koje nosi zaštićeni proizvod stavljen na tržište moraju sadržavati naziv i logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla.

Sirevi koji se na tržište stavljaju cijeli i kao kremasti sir moraju imati sekundarnu oznaku, na kojoj je naveden pojedinačni serijski broj. Na toj sekundarnoj oznaci moraju biti navedeni naziv i logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla.

Na oznakama sireva koji se stavljaju na tržište u komadima moraju biti navedeni naziv i logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla te podaci iz kojih je moguće utvrditi njihovo podrijetlo.

Oznake i sekundarne oznake pričvršćuju se na sireve i pakiranja kremastog sira neposredno prije stavljanja na tržište.

Logotip ZOZP-a izgleda ovako:

Image 1

Izmjena 8.

Rubrika „Nadzorno tijelo”

Obrazloženje izmjene

Nadzorno tijelo je Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León (Poljoprivredno-tehnološki zavod zajednice Kastilja i León), koji je nadležno tijelo.

Ta se izmjena odnosi na odlomak 4.7. izvornog jedinstvenog dokumenta ili istovjetnog dokumenta.

Trenutačni tekst specifikacije

Naziv: Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida „Queso de Valdeón”

Adresa: C/El Cantón, s/n. 24915-Posada de Valdeón (León).

Telefon: (34) 987 74 05 14

Faks: (34) 987 74 05 68

Regulatorno vijeće za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Queso de Valdeón” dužno je poštovati normu EN 45011 „Opći zahtjevi za ustanove koje provode certificiranje proizvoda”.

Predložena izmjena

Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León

Ctra. de Burgos Km 119. Finca Zamadueñas

47071 Valladolid (E)

Telefon: +34 983 412 034

Faks: + 34 983 412 040

Adresa e-pošte: controloficial@itacyl.es

Za provjeru ispunjavanja uvjeta opisanih u ovoj specifikaciji zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Queso de Valdeón” zadužen je Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, a provjeru provodi njegova poduprava za kvalitetu i promicanje hrane, u skladu s člankom 139. Zakona br. 1/2014 od 19. ožujka 2014. o poljoprivredi zajednice Kastilja i León.

JEDINSTVENI DOKUMENT

QUESO DE VALDEÓN

EU br.: PGI-ES-0267-AM01 – 5.7.2018

ZOI ( )

ZOZP (X)

1.   Naziv

„Queso de Valdeón”

2.   Država članica ili treća zemlja

Španjolska

3.   OPIS POLJOPRIVREDNOG ILI PREHRAMBENOG PROIZVODA

3.1.   Vrsta proizvoda

Razred 1.3. Sirevi

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

Sirevi sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Queso de Valdeón” masni su, pliješnju prošarani sirevi proizvedeni od kravljeg mlijeka ili od mješavine kravljeg i ovčjeg i/ili kozjeg mlijeka, sirovog ili pasteriziranog s pomoću mliječne i enzimske koagulacije, pri čemu sirevi od sirovog mlijeka dozrijevaju najmanje dva mjeseca, dok sirevi od pasteriziranog mlijeka dozrijevaju mjesec dana. Na tržište se stavljaju kao cijeli sir u komadu ili kao kremasti sir.

1.

Svojstva cijelog sira

Morfološka svojstva

Cilindrični oblik, pri čemu su gornja i donja ravna ploha blago udubljene.

Najveća visina od 15 centimetara te najveći promjer od 25 centimetara.

Masa od 0,2 do 3 kilograma.

Sir se može prodavati i u komadima.

Fizikalno-kemijska svojstva

Udio masne tvari jednak ili veći od 45 % u suhoj tvari.

Najmanja stopa vlažnosti od 30 %.

Udio soli manji od 3,5 %.

Organoleptička svojstva

Kora je prirodna, tanka, mekana, žućkaste boje sa sivkastim nijansama.

Kada je narezan, sir je glatke teksture, s brojnim nepravilnim, ujednačeno raspoređenim šupljinama, različite veličine i zelenkasto-plave boje.

Sir je iznutra boje bjelokosti do krem boje, izrazito sjajne površine i ima blago izraženu aureolu, ovisno o stupnju zrelosti.

Nije osobito elastičan ni čvrst, lomljiv je i srednje podatan pod prstima, topi se u ustima, dobre je topljivosti i smanjene sposobnosti prianjanja.

Kad sir dosegne srednju zrelost počinju se otpuštati blago kiseli ili mliječni mirisi te vrlo specifičan miris plijesni.

Kako sir dozrijeva, mliječni mirisi nestaju i miris sira postaje trajniji i intenzivniji, a razvijaju se mirisi i arome začina te voćni i aromatični mirisi i arome, iako je miris plijesni i dalje prisutan.

Okus je intenzivan, slan i pikantan, blago trpak, a postaje izraženiji što je dozrijevanje dulje i snažniji zbog prisutnosti kozjeg ili ovčjeg mlijeka.

Okusi su postojani, posebno kod zrelijih sireva.

2.

Svojstva kremastog sira

Morfološka svojstva

Sir se stavlja na tržište u pakiranjima neto mase od 20 grama do 6 kilograma.

Pakiranja neto mase veće od 1,5 kilograma namijenjena su isključivo ugostiteljskim objektima, distribucijskim lancima i industriji.

Kremasti sir u potpunosti je ujednačene teksture, bez kore.

Fizikalno-kemijska svojstva

Udio masne tvari jednak ili veći od 45 % u suhoj tvari.

Najmanja stopa vlažnosti od 30 %.

Udio soli manji od 3,5 %.

Organoleptička svojstva

Krema je boje slonovače, uz plavo-zelenkaste nijanse te nije osobito sjajna.

Postaje sve glađa kako se povećava temperatura proizvoda te ima srednju konzistenciju, gotovo nalik putru.

Miris mu je blago kiseo ili mliječan, uz postojanu i intenzivnu notu plijesni.

Krema se topi u ustima, ima dobru topljivost i srednju sposobnost prianjanja.

Okus je intenzivan i pikantan, a pojačava ga prisutnost kozjeg ili ovčjeg mlijeka.

Izrazito je slan, s blagom notom trpkosti.

Okusi su mu postojani.

3.3.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)

Nakon što se pomiješa mlijeko različitih vrsta, najmanje analitičke razine u spremniku za grušanje jesu sljedeće:

masne tvari (u %): 3,5

bjelančevine (u %): 3,1

suha tvar (u %): 12,0

3.4.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na definiranom zemljopisnom području

Postupak proizvodnje sira, uključujući njegovo dozrijevanje, provodi se na definiranom zemljopisnom području.

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

3.6.   Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

„Queso de Valdeón” na tržište se može stavljati kao cijeli sir, sir u komadima ili kremasti sir, pod uvjetom da je zapakiran i da potrošač može utvrditi njegovo podrijetlo.

Trgovačke oznake koje nosi zaštićeni proizvod stavljen na tržište moraju sadržavati naziv i logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla.

Sirevi koji se na tržište stavljaju cijeli i kao kremasti sir moraju imati sekundarnu oznaku, na kojoj je naveden pojedinačni serijski broj. Na toj sekundarnoj oznaci moraju biti navedeni naziv i logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla.

Na oznakama sireva koji se stavljaju na tržište u komadima moraju biti navedeni naziv i logotip zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla te podaci iz kojih je moguće utvrditi njihovo podrijetlo.

Oznake i sekundarne oznake pričvršćuju se na sireve i pakiranja kremastog sira neposredno prije stavljanja na tržište.

Logotip ZOZP-a izgleda ovako:

Image 2

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Područje općine Posada de Valdeón (León).

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

Povezanost zemljopisnog područja i proizvoda opravdavaju različiti elementi, kao što su klimatske karakteristike područja, tradicionalne metode proizvodnje i ugled proizvoda.

„Queso de Valdeón” duguje svoj naziv području općine Posada de Valdeón, koja se nalazi unutar nacionalnog parka Picos de Europa. To je područje okruženo velikim prirodnim barijerama, što ga čini savršeno definiranim područjem. Te su barijere prijevoj Panderruedas (1450 metara), prijevoj Pontón (1311 metara) i prijevoj Pandetrave (1562 metra).

U središtu tih visokih planina duboka je depresija koja se nalazi na prosječnoj nadmorskoj visini od 650 metara.

Specifična klima definiranog zemljopisnog područja može se okarakterizirati kao planinska klima. Zime su duge i oštre, s čestim mrazom (više od 100 dana od studenoga do travnja) i obilnim padalinama, najčešće snijegom. Ljeta su kratka i svježa (najniže su prosječne temperature između 5 i 6 °C, a najviše 18 °C). Padaline su obilne, iako su kraće u usporedbi s ostatkom godine. Relativna vlažnost tijekom ljeta i dalje je visoka zbog magle i izmaglice.

Prosječna godišnja količina padalina iznosi 1100 mm u dolini, odnosno 1800 mm na planinskim vrhovima.

U povijesnom smislu ti čimbenici, zajedno s prisutnošću špilja u tom području, doveli su do razvoja određenih posebnih karakteristika u pogledu dozrijevanja sira koji se proizvodi od sirovine dostupne u tom području zahvaljujući neravnom reljefu.

Posebna mikroklima na tom području, zajedno s tradicionalnom praksom proizvodnje, pogoduje razvoju inokulirane mikroflore svojstvene tim sirevima.

Posebnost proizvoda prije svega se vidjeti iz činjenice da je riječ o siru prošaranom plavom pliješnju, čiji se izgled razlikuje od izgleda drugih sireva proizvedenih na tom području. To je svojstvo osobito uočljivo pri rezanju sira, koji sadržava zelenkasto-plave šupljine različite veličine. Sir dozrijeva pri niskim temperaturama i u uvjetima visoke vlažnosti, nalik uvjetima dozrijevanja koji postoje u pećinama koje se u tu svrhu upotrebljavaju na tom zemljopisnom području, što jasno dokazuje postojanje plijesni na vizualnoj razini te u mirisu i okusu sira.

Nekoliko tekstova iz 19. stoljeća i s početka 20. stoljeća svjedoči o obrtničkoj proizvodnji zaštićenih sireva u tim uvjetima. Uz proizvodne postupke u okviru kojih se upotrebljavaju nove tehnologije, u dolini Valdeón i danas se primjenjuju postupci slični onima koji se upotrebljavaju već stoljećima. Međutim, temeljna načela postupka proizvodnje navedena u svjedočanstvima opisanima u ovoj točki dalje se u potpunosti primjenjuju.

Proizvodnja sira u dolini Valdeón potječe iz predrimskih vremena, kada se kao sirovina upotrebljavalo kozje mlijeko.

Prva pisana upućivanja na proizvodnju sira u dolini Valdeón datiraju iz sredine 19. stoljeća. Pascual Madioz u svojem djelu Diccionario (1845. – 1859.) spominje proizvodnju sireva i važnost koju u selima u dolini Valdeón imaju koze.

Tijekom druge polovine 19. stoljeća proizvodnja sira bila je važna djelatnost u dolini Valdeón. Kada je stoka tijekom ljeta bila na ispaši na visokim pašnjacima, mlijeko se prerađivalo u sir već u pastirskim kolibama ili se prevozilo u dolinu. Grof Saint-Saud o tome je pisao 1892. godine: „Snažne mlade žene iz doline Valdeón penju se gore ujutro i uvečer u klompama s trima malim drvenim šiljcima pričvršćenima na potplat i nose vreću od kozje kože u kojoj u odlasku nose svoju hranu, a u povratku u njoj nose spremnike s mlijekom pomuzenim u toru”.

U mnogim svjedočanstvima navodi se da je proizvodnja plavog sira u dolini Valdeón u svrhu prodaje na tržnicama u toj regiji bila važna djelatnost od početka 20. stoljeća. U tom je pogledu osobito važno svjedočanstvo gospođe Marmete Pérez Marcos: „Moja cijela obitelj dolazi iz Caína, gdje sam 1922. i sama rođena. Moji su roditelji od svojih predaka naslijedili recepturu koju sam donedavno i sama slijedila. Upotrebljavali smo kozje sirilo za grušanje od 50 do 60 litara mlijeka dnevno; proizvodili smo sireve nešto veće od jednog kilograma. Na magarcu smo ih išli prodavati u Puentealmuey, koji je udaljen više od 50 kilometara. Odmah nakon rata prodavali smo ih po cijeni od 36 peseta po kilogramu. Tek nakon rata počeli smo prodavati sireve u Arenas de Cabrales. Sirevi su se proizvodili od kozjeg i ovčjeg mlijeka, uz malo kravljeg mlijeka, u što smo dodavali sirilo. Nakon grušanja mlijeka prebacili bismo ih u takozvani „arno”, a potom i u spremnik („duerna”), u kojem su dva dana puštali sirutku. Zatim bismo sireve vadili i stavljali ih na daske u kolibama kako bi se osušili. Nakon petnaest dana bili su spremni. Međutim, kako bi poprimili plavu boju i postali dobri, stavljali smo ih u špilje. Nakon mjesec dana sir je bio izvrstan”.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)

http://www.itacyl.es/documents/20143/342640/2019_02_8+Pliego+Q+Valde%C3%B3n+.pdf/fbc379cc-8473-8829-744b-6baf02ed5ba7


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.


Top