Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0540

Predmet C-540/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. rujna 2017. uputio Bundesverwaltungsgericht (Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland protiv Adela Hameda

SL C 402, 27.11.2017, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/13


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. rujna 2017. uputio Bundesverwaltungsgericht (Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland protiv Adela Hameda

(Predmet C-540/17)

(2017/C 402/15)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesverwaltungsgericht

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Bundesrepublik Deutschland

Tuženik: Adel Hamed

Prethodna pitanja

1.

Sprečava li pravo Unije državu članicu (ovdje: Njemačka) da primjenom ovlasti iz članka 33. stavka 2. točke (a) Direktive 2013/32/EU (1) odnosno odredbe iz članka 25. stavka 2. točke (a) Direktive 2005/85/EZ (2), koja je prije bila na snazi, odbaci zahtjev za međunarodnu zaštitu kao nedopušten zbog priznavanja statusa izbjeglice u drugoj državi članici (ovdje: Bugarska), ako uređenje međunarodne zaštite, osobito životni uvjeti za osobe s priznatim statusom izbjeglica, u toj drugoj državi članici koja je podnositelju zahtjeva već priznala međunarodnu zaštitu (ovdje: Bugarska),

a)

ne zadovoljava zahtjeve iz članka 20. i sljedećih Direktive 2011/95/EU (3) i/ili

b)

povređuje članak 4. Povelje Europske unije o temeljnim pravima odnosno članak 3. EKLJP-a?

2.

Ako je odgovor na prvo pitanje pod (a) ili (b) potvrdan: vrijedi li navedeno i ako

a)

se u državi članici priznavanja statusa izbjeglice (ovdje: Bugarska) osobama s priznatim statusom izbjeglica ne isplaćuju nikakve naknade za podmirivanje osnovnih životnih potreba ili im se u usporedbi s drugim državama članicama isplaćuju u vrlo ograničenom obujmu, pri čemu se prema njima ne postupa drugačije nego prema državljanima te države članice,

b)

osobe s priznatim statusom izbjeglica, iako su u pogledu egzistencijalnih uvjeta formalnopravno izjednačene s državljanima države članice koja je priznala taj status, u stvarnosti imaju otežani pristup povezanim naknadama te ne postoji program integracije koji bi imao odgovarajući opseg i bio prilagođen posebnim potrebama predmetnog kruga osoba radi osiguravanja stvarnog izjednačavanja postupanja prema tim osobama i državljanima te države?


(1)  Direktiva 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite, SL 2013, L 180, str. 60.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 12., str. 249.

(2)  Direktiva Vijeća 2005/85/EZ od 1. prosinca 2005. o minimalnim normama koje se odnose na postupke priznavanja i ukidanja statusa izbjeglica u državama članicama, SL. 2005, L 326, str. 13.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 7., str. 19.

(3)  Direktiva 2011/95/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o standardima za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite, za jedinstveni status izbjeglica ili osoba koje ispunjavaju uvjete za supsidijarnu zaštitu te sadržaj odobrene zaštite, SL 2011, L 337, str. 9.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 13., str. 248.


Top