Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0424

    Predmet C-424/15: Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. listopada 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Supremo – Španjolska) – Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros protiv Administración del Estado (Zahtjev za prethodnu odluku — Elektroničke komunikacijske mreže i usluge — Direktiva 2002/21/EZ — Članak 3. — Nepristranost i neovisnost državnih regulatornih tijela — Institucijska reforma — Spajanje državnog regulatornog tijela s drugim regulatornim tijelima — Razrješenje predsjednika i člana vijeća objedinjenog državnog regulatornog tijela prije isteka njihovih mandata — Razlog za razrješenje koji nije predviđen nacionalnim pravom)

    SL C 475, 19.12.2016, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.12.2016   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 475/6


    Presuda Suda (drugo vijeće) od 19. listopada 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Supremo – Španjolska) – Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros protiv Administración del Estado

    (Predmet C-424/15) (1)

    ((Zahtjev za prethodnu odluku - Elektroničke komunikacijske mreže i usluge - Direktiva 2002/21/EZ - Članak 3. - Nepristranost i neovisnost državnih regulatornih tijela - Institucijska reforma - Spajanje državnog regulatornog tijela s drugim regulatornim tijelima - Razrješenje predsjednika i člana vijeća objedinjenog državnog regulatornog tijela prije isteka njihovih mandata - Razlog za razrješenje koji nije predviđen nacionalnim pravom))

    (2016/C 475/08)

    Jezik postupka: španjolski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Tribunal Supremo

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelji: Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros

    Tuženik: Administración del Estado

    Izreka

    1.

    Direktivu 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva), kako je izmijenjena Direktivom 2009/140/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009., treba tumačiti na način da joj se u načelu ne protivi nacionalno zakonodavstvo kojim se državno regulatorno tijelo u smislu Direktive 2002/21, kako je izmijenjena Direktivom 2009/140, spaja s drugim državnim regulatornim tijelima, poput onih nadležnih za tržišno natjecanje, poštanski sektor i energetski sektor, kako bi se osnovalo višesektorsko regulatorno tijelo koje je, među ostalim, nadležno za zadaće povjerene državnim regulatornim tijelima u smislu spomenute direktive, kako je izmijenjena, ako to tijelo pri izvršavanju tih zadaća ispunjava uvjete stručnosti, neovisnosti, nepristranosti i transparentnosti predviđene tom direktivom i ako se protiv odluka koje ono donosi može podnijeti djelotvoran pravni lijek tijelu koje je neovisno o uključenim strankama, što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri.

    2.

    Članak 3. stavak 3.a. Direktive 2002/21, kako je izmijenjena Direktivom 2009/140, treba tumačiti na način da mu se protivi to da se – samo zato što je došlo do institucijske reforme kojom se državno regulatorno tijelo odgovorno za prethodnu (ex-ante) regulaciju tržišta ili za rješavanje sporova između poduzetnika spaja s drugim državnim regulatornim tijelima kako bi se stvorilo višesektorsko regulatorno tijelo koje je, među ostalim, nadležno za zadaće povjerene državnim regulatornim tijelima u smislu te direktive, kako je izmijenjena – predsjednika i člana vijeća, koji su članovi kolegijalnog tijela koje upravlja objedinjenim državnim regulatornim tijelom, razriješi dužnosti prije isteka njihovih mandata, ako nisu utvrđena pravila koja osiguravaju da takvo razrješenje ne ugrožava njihovu neovisnost i nepristranost.


    (1)  SL C 363, 3. 11. 2015.


    Top