Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1210(13)

    Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2013., zajedno s odgovorima Nadzornog tijela

    SL C 442, 10.12.2014, p. 112–122 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 442/112


    IZVJEŠĆE

    o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2013., zajedno s odgovorima Nadzornog tijela

    (2014/C 442/13)

    UVOD

    1.

    Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (u daljnjem tekstu: Nadzorno tijelo ili EBA) sa sjedištem u Londonu osnovano je Uredbom (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Zadaća je Nadzornog tijela pridonijeti uspostavi visokokvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i praksi, pridonijeti dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije, poticati i olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti među nadležnim tijelima, pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području svoje nadležnosti te poticati zaštitu deponenata i ulagatelja (2).

    INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI JAMSTVENA IZJAVA

    2.

    Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Nadzornog tijela. Tome se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

    JAMSTVENA IZJAVA

    3.

    U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

    (a)

    godišnje računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela, koja se sastoji od financijskih izvještaja (3) i izvješća o izvršenju proračuna (4) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2013., te

    (b)

    zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

    Odgovornost uprave

    4.

    Uprava je odgovorna za pripremu i pošteno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Nadzornog tijela te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija (5).

    (a)

    Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Nadzornog tijela uključuju izradu, provedbu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i pošteno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške; odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik (6); te razumne računovodstvene procjene u danim okolnostima. Ravnatelj odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Nadzornog tijela nakon što ju je računovodstveni službenik Nadzornog tijela pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona predstavlja istinit i pošten prikaz financijskog stanja Nadzornog tijela u svim značajnim aspektima.

    (b)

    Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, provedbu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

    Odgovornost revizora

    5.

    Sud je odgovoran da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (7) osigura jamstvenu izjavu o pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima, Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da osigura razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Nadzornog tijela značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

    6.

    Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i od značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do koje je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i pošteno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi osigurali zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim izrađuje odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, osnovanosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

    7.

    Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu temelj jamstvene izjave.

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    8.

    Prema mišljenju Suda, godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela u svim značajnim aspektima pošteno prikazuje financijsko stanje Nadzornog tijela na dan 31. prosinca 2013. te rezultate poslovanja i novčane tokove za tu dovršenu godinu, u skladu s odredbama Financijske uredbe i računovodstvenim pravilima koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik.

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

    9.

    Prema mišljenju Suda, transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila zaključno s 31. prosincem 2013. zakonite su i pravilne u svim značajnim aspektima.

    10.

    Primjedbe u nastavku ne dovode u pitanje mišljenje Suda.

    PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

    11.

    Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava u 2013. godini iznosila je 90 % za razliku od 89 % u 2012. godini i kretala se između 87 % za glavu I. (rashodi za osoblje), 98 % za glavu II. (administrativni rashodi) i 92 % za glavu III. (operativni rashodi). Na stopu obveza za glavu I. negativno je utjecala odluka Suda Europske unije protiv indeksacije plaća osoblja za razdoblje od 1. srpnja 2011. do 30. lipnja 2013. godine (1,8 milijuna eura).

    12.

    Iako se ukupna razina prijenosa znatno smanjila na 3 8 76  564 eura (17 %) u odnosu na 6 5 47  808 eura (36 %) prethodne godine, prijenosi rezerviranih odobrenih sredstava ostali su relativno visoki za glavu II. u iznosu od 1 9 74  511 eura (35 %) i glavu III. u iznosu od 1 6 51  203 eura (36 %). Do tih je prijenosa uvelike došlo zbog planirane nabave infrastrukture i usluga za potrebe IT-a za koje su ugovori, kako je i planirano, potpisani u prosincu 2013. godine, a navedene će usluge biti pružene tijekom 2014. godine.

    PRAĆENJE PODUZETIH MJERA U VEZI S PRIMJEDBAMA IZ PRIJAŠNJIH GODINA

    13.

    Pregled poduzetih korektivnih mjera kao odgovor na primjedbe Suda iz prošlih godina nalazi se u prilogu I.

    IV. sudsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda gospodin Milan Martin CVIKL, usvojilo je ovo izvješće na sastanku održanom u Luxembourgu 1. srpnja 2014.

    Za Revizorski sud

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Predsjednik


    (1)  SL L 331, 15.12.2010., str. 12.

    (2)  Prilog II. ukratko prikazuje nadležnosti i djelovanje Nadzornog tijela. Priložen je kao izvor informacija.

    (3)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o poslovnom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratki prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

    (4)  Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.

    (5)  Članci 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42).

    (6)  Računovodstvena pravila koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa, odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

    (7)  Članak 107. Uredbe (EU) br. 1271/2013.


    PRILOG I.

    Praćenje poduzetih mjera u vezi s primjedbama iz prijašnjih godina

    Godina

    Primjedba Suda

    Faza korektivne mjere

    (Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

    2011.

    Niska stopa izvršenja proračuna ukazuje na teškoće u planiranju i izvršenju proračuna.

    Dovršeno

    2011.

    Proračun Nadzornog tijela za financijsku godinu 2011. iznosio je 12,7 milijuna eura. U skladu s Uredbom o osnivanju Nadzornog tijela (1), 60 % proračuna za 2011. godinu financiralo se iz doprinosa država članica i država članica EFTA-e, dok se 40 % financiralo iz proračuna Unije. Na kraju 2011. godine, Nadzorno tijelo zabilježilo je pozitivan proračunski rezultat u iznosu od 3,6 milijuna eura. U skladu s člankom 15. stavkom 4. i člankom 16. stavkom 1. Financijske uredbe Nadzornog tijela, ukupna je svota zatim uknjižena u računovodstvenu dokumentaciju kao obveza prema Europskoj komisiji.

    Dovršeno

    2011.

    Nadzorno tijelo treba poboljšati transparentnost postupaka zapošljavanja: važnost bodova za selekcijske kriterije te bodovni pragovi za poziv na razgovor ili uvrštavanje na popis prikladnih kandidata nisu utvrđeni prije razmatranja prijava.

    Dovršeno

    2012.

    Za pokrivanje viših školarina, Nadzorno tijelo svojim zaposlenicima čija djeca pohađaju osnovnu ili srednju školu isplaćuje doprinos za obrazovanje povrh doplataka za obrazovanje koji su propisani Pravilnikom o osoblju (2). Ukupne naknade za obrazovanje u 2012. godini iznosile su oko 76  000 eura. Takve naknade nisu predviđene Pravilnikom o osoblju te su stoga nepravilne.

    U tijeku (3)

    2012.

    U skladu s informacijskom strategijom Nadzornog tijela koju je sastavila njegova organizacija prethodnica (4), do prosinca 2013. godine o ključnim informacijskim sustavima za aplikacije Nadzornog tijela brinuo se vanjski pružatelj informacijskih usluga (5). To predstavlja određene rizike zbog ograničene kontrole i nadzora Nadzornog tijela nad svojim informacijskim sustavima.

    Dovršeno

    2012.

    Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava iznosila je 89 % i kretala se između 84 % za glavu I. (rashodi za osoblje), 86 % za glavu II. (administrativni rashodi) i 100 % za glavu III. (operativni rashodi) (6). Razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. bila je visoka (45 %) uglavnom iz razloga izvan kontrole Nadzornog tijela, kao što su neuspješan pokušaj pronalaska novih uredskih prostora i kašnjenja s provedbom nekih informacijskih projekata za koje je bilo teško prikupiti potrebne informacije od prethodne organizacije. Za glavu III. razina prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka (85 %) uglavnom zbog složenosti i dugog trajanja dvaju postupaka nabave informacijske opreme koji su ipak provedeni u skladu s planom, zbog kašnjenja u pokretanju i provedbi triju drugih informacijskih projekata, kao i zbog toga što su dobavljači kasno ispostavili račun za određene informacijske usluge.

    2012.

    Sud je u revidiranim postupcima zapošljavanja ustanovio sljedeće nedostatke koji su utjecali na transparentnost i jednako postupanje: kandidati su dobili ukupan broj bodova umjesto pojedinačnog broja bodova za svaki kriteriji odabira te nije bilo dokaza da su pitanja za razgovore i ispite utvrđena prije datuma ispitivanja.

    Dovršeno


    (1)  Članak 62. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010.

    (2)  Člankom 3. priloga VII. predviđen je osnovni doplatak dvostruko veći od 252,81 eura = 505,62 eura.

    (3)  Za 3 od 9 predmetnih škola ugovori su tek trebali biti potpisani 2013. godine.

    (4)  Odbor europskih nadzornih tijela za bankarstvo.

    (5)  Banque de France.

    (6)  Nakon analize potreba za ostatak godine, u rujnu 2012. godine izvršen je rebalans proračuna te su se odobrena sredstva smanjila za 8,9 %.


    PRILOG II.

    Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (London)

    Nadležnosti i djelovanje

    Područja nadležnosti Europske unije sukladno Ugovoru

    (članci 26. i 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

    Članak 26.

    „1.

    Unija usvaja mjere s ciljem uspostave ili osiguranja funkcioniranja unutarnjeg tržišta, u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora.

    2.

    Unutarnje tržište obuhvaća područje bez unutarnjih granica na kojem se slobodno kretanje robe, osoba, usluga i kapitala osigurava u skladu s odredbama Ugovora.

    3.

    Vijeće, na prijedlog Komisije, određuje smjernice i uvjete potrebne kako bi se osigurao ravnomjeran napredak u svim odnosnim sektorima.”

    Članak 114.

    „1.

    Osim ako je Ugovorima drukčije predviđeno, sljedeće se odredbe primjenjuju za ostvarivanje ciljeva određenih člankom 26. Europski parlament i Vijeće, odlučujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom i nakon savjetovanja s Gospodarskim i socijalnim odborom, usvajaju mjere za usklađivanje odredaba zakona ili drugih propisa u državama članicama, čiji je cilj uspostava i funkcioniranje unutarnjeg tržišta.”

    Nadležnosti Nadzornog tijela

    (Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća)

    (Uredba(EU) br. 1022/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010)

    Ciljevi

    (a)

    poboljšanje funkcioniranja unutarnjeg tržišta, uključujući posebno pouzdanu, efektivnu i dosljednu razinu regulative i nadzora;

    (b)

    osiguravanje cjelovitosti, transparentnosti, učinkovitosti i urednog funkcioniranja financijskih tržišta;

    (c)

    jačanje međunarodne koordinacije nadzora;

    (d)

    sprečavanje regulatorne arbitraže i promicanje jednakih uvjeta tržišnog natjecanja;

    (e)

    osiguravanje da preuzimanje kreditnog rizika i drugih rizika bude primjereno regulirano i nadzirano;

    (f)

    pojačanje zaštite potrošača.

    Zadaće

    (a)

    pridonositi uspostavi visokokvalitetnih zajedničkih regulatornih i nadzornih standarda i praksi;

    (b)

    razvijati i održavati u ažurnom stanju europski nadzorni priručnik o nadzoru nad financijskim institucijama u cijeloj Uniji;

    (c)

    pridonositi dosljednoj primjeni pravno obvezujućih akata Unije;

    (d)

    olakšavati delegiranje zadaća i odgovornosti među nadležnim tijelima;

    (e)

    blisko surađivati s ESRB-om (1);

    (f)

    organizirati i provoditi analize stručnih pregleda nadležnih tijela;

    (g)

    pratiti i procjenjivati tržišna kretanja u području svoje nadležnosti;

    (h)

    provoditi ekonomske analize tržišta radi informiranja o obavljanju funkcija Tijela;

    (i)

    poticati zaštitu deponenata i ulagatelja;

    (j)

    promicati dosljedno i usklađeno funkcioniranje kolegija nadzornih tijela, praćenje, procjenu i mjerenje sistemskih rizika, razvoj i usklađivanje planova za oporavak i sanaciju, pružanje visoke razine zaštite deponenata i ulagatelja u cijeloj Uniji i razvoj metoda za sanaciju posrnulih financijskih institucija te procjenu potrebe za odgovarajućim financijskim instrumentima;

    (k)

    ispunjavati sve druge posebne zadaće navedene u ovoj Uredbi ili u drugim zakonodavnim aktima;

    (l)

    objavljivati i redovito ažurirati na svojoj internetskoj stranici informacije koje se odnose na njegovo područje djelovanja.

    Upravljanje

    Odbor nadzornih tijela

    Sastoji se od predsjednika, po jednog predstavnika iz svake države članice (voditelja nacionalnog nadzornog tijela) iz Komisije, ESB-a (2), ESRB-a, EIOPA-e (3) i ESMA-e (4).

    Upravni odbor

    Sastoji se od predsjednika i šest drugih članova Odbora nadzornih tijela.

    Predsjednik

    Imenuje ga Odbor nadzornih tijela.

    Izvršni direktor

    Imenuje ga Odbor nadzornih tijela.

    Odbor za žalbe

    Zajedničko tijelo triju europskih nadzornih tijela.

    Vanjska revizija

    Europski revizorski sud.

    Tijelo zaduženo za davanje razrješnice

    Europski parlament.

    Sredstva stavljena na raspolaganje Nadzornom tijelu u 2013. (2012.)

    Proračun za 2013.

    26,0(20,7) milijuna eura

    Uključujući:

    subvenciju Europske unije: 10,4 (8,3) milijuna eura

    doprinose država članica: 15,2 (12,1) milijuna eura

    doprinose promatrača: 0,4(0,3) milijuna eura

    Popunjena radna mjesta na dan 31. prosinca 2013.

    93 privremenih zaposlenika (68) – među kojima su i ponude koje su prije 31. prosinca 2013. poslane na adrese sedam privremenih zaposlenika koji su ih prihvatili

    14 ugovornih zaposlenika (12)

    17 ustupljenih nacionalnih stručnjaka (14)

    Proizvodi i usluge u 2013. godini

    Provođenje 56 javnih savjetovanja (poglavito u vezi s nacrtom regulatornih i provedbenih tehničkih standarda izrađenih na temelju zakonodavnog okvira direktive/uredbe o kapitalnim zahtjevima CRDIV/CRR), organizacija 34 javnih rasprava

    Podnošenje 36 nacrta regulatornih tehničkih standarda i 21 nacrta provedbenih tehničkih standarda Komisiji radi konačnog odobrenja (izrađeni posebice na temelju (i.) zakonodavnog okvira direktive/uredbe o kapitalnim zahtjevima CRDIV/CRR u vezi s područjem vlastitih sredstava banaka, kreditnog rizika, tržišnog rizika, likvidnosti i primitaka od rada, kao i (ii.) zakonodavnog okvira za oporavak od krize i sanaciju)

    Izdavanje dviju smjernica (o kapitalnim mjerama za devizno kreditiranje i o depozitima građana u vezi s kojima postoje različiti odljevi radi izvješćivanja o likvidnosti) te četiriju preporuka nacionalnim nadležnim tijelima (o sudjelovanju banaka u Euriboru, o izradi planova oporavka, o očuvanju kapitala CT1 tijekom prijelaza na zakonodavni okvir direktive/uredbe o kapitalnim zahtjevima CRDIV/CRR te o procjeni banaka u vezi s kvalitetom imovine)

    Dostavljanje šest mišljenja Komisiji, Europskom parlamentu i Vijeću, jednog tehničkog savjeta Europskoj komisiji, četiri pisma s primjedbama o računovodstvu IASB-u i dvaju pisama s primjedbama o reviziji IAASB-u

    Dovršena jedna procjena stručnjaka iste razine o načinu na koji nacionalna nadležna tijela provode smjernice o ispitivanju otpornosti na stres

    Postavljanje alata za pitanja i odgovore u vezi s jedinstvenim priručnikom namijenjenog institucijama, nadzornim tijelima i drugim dionicima na internetske stranice Nadzornog tijela

    Objavljivanje velikog broja tematskih izvješća u različitim područjima u kojima Nadležno tijelo ima veliko stručno znanje (npr. bankarski sektor i izvješća o međusektorskoj analizi rizika, izvješća o dosljednosti rizikom ponderirane imovine banaka, izvješća o kretanjima potrošačkih navika, izvješće o rezultatima programa za praćenje Basel II., završno izvješće Interesne skupine za bankarstvo, izvješća o likvidnosti banaka, izvješće o učinku omjera pokrića likvidnosti, izvješće o podatcima o bankama u EU-u s najvećom zaradom, izvješće o usporedivosti nadzornih pravila i primjera iz prakse, izvješće o procikličnosti stopa obveznog držanja kapitala banaka, izvješće u vezi s usporedivošću rizikom ponderirane imovine itd.)

    Provedba analize rizika, procjene i praćenja ključnih rizika u bankarskom sektoru u EU-u, uključujući analizu dosljednosti ishoda rizikom ponderirane imovine i održivosti poslovnih modela banaka te provjera kvalitete imovine banaka

    Izrada polugodišnjih izvješća o bankarskom sektoru i međusektorskim rizicima, tromjesečnih prikaza rizika, tjednih izvješća o likvidnosti i uvjetima financiranja europskih banaka te tržišnim pokazateljima u bankarstvu, redovite informacije o rizicima i ugroženostima koje se dostavljaju institucijama i tijelima EU-a

    Opsežan rad u području popravka bankovnih bilanci i procjene kvalitete imovine banaka (iznošenje preporuka o očuvanju kapitala i procjeni kvalitete imovine, tri prijelazna izvješća o dosljednosti procjena kvalitete imovine, četiri druga izvješća o različitim pitanjima u vezi s usporedivošću procjena kvalitete imovine, postavljanje zajedničkih definicija loših zajmova i odgađanja plaćanja, također i u vezi s pripremom procjena kvalitete imovine i sveobuhvatne procjene otpornosti na stres)

    Izvođenje programa transparentnosti na razini cijelog EU-a i pružanje informacija o bankama u EU-u koje su bile obuhvaćene programom dokapitalizacije iz 2012. godine

    Priprema za ispitivanje otpornosti banaka u EU-u na stres za 2014. godinu (rad na razvoju metodologija, scenarija i ključnih pretpostavki ispitivanja otpornosti na stres), pružanje informacija i resursa (u ulozi Komisijina savjetnika) u vezi s ispitivanjem otpornosti na stres u nekim zemljama obuhvaćenim programom

    Razvoj i pružanje pomoći u vezi s provedbom zajedničkih okvira za financijsko izvještavanje i zajedničko izvješćivanje te taksonomija XBRL za izvješćivanje o nadzoru druge razine

    Aktivno sudjelovanje na sastancima i u aktivnostima kolegija nacionalnih nadzornih tijela te promicanje i praćenje suradnje kolegija u području nadzora

    Rad povezan s Euriborom i pitanja povezana s referentnim vrijednostima u suradnji s ESMA-om, uključujući objavu načela za proces određivanja referentnih vrijednosti, te rad na praćenju provedbe preporuka za Euribor-EBF i nacionalna nadležna tijela

    Godišnja procjena načina na koji banke provode obveze objavljivanja iz 3. stupa

    Doprinos programu za procjenu regulatorne dosljednosti (RCAP) koji je izradio Bazelski odbor

    U području zaštite potrošača, izdavanje dvaju upozorenja za potrošače (o virtualnim valutama i o ugovorima o financiranju razlike), jednog zajedničkog stajališta europskih nadzornih tijela o nadgledanju proizvoda i upravljanju, suorganizacija Dana potrošača u 2013. godini s ostalim europskim nadzornim tijelima i, kao što je već navedeno, izdavanje triju mišljenja o dobrim primjerima iz prakse za nacionalna nadležna tijela (o hipotekama i fondovima kojima se trguje na burzi), jednog izvješća o kretanjima potrošačkih navika te pokretanje savjetovanja o nacrtu regulatornog tehničkog standarda u vezi s hipotekarnim posrednicima i jednog savjetovanja o zajedničkim smjernicama za rješavanje žalbi

    Pružanje informacija i resursa te doprinos procesu provjere europskog sustava financijskog nadzora u kontekstu članka 81. Uredbe o Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo u suradnji s ostalim europskim nadzornim tijelima (pružanje kvantitativnih i kvalitativnih podataka odjelu COM, izvješće Vijeću o postignućima i izazovima europskih nadzornih tijela, sudjelovanje u javnoj raspravi odjela COM u vezi s izmjenama europskog sustava financijskog nadzora i javnoj raspravi odbora ECON, dostavljanje mišljenja europskih nadzornih tijela o izmjenama ESRB-a)

    Provedba i koordinacija 20 seminara i aktivnosti izobrazbe za osoblje Nadzornog tijela i nacionalna nadzorna tijela (među kojima je njih osam provedeno u suradnji s ostalim europskim nadzornim tijelima)

    Deset sastanaka Odbora nadzornih tijela (šest fizičkih sastanaka, četiri telefonske konferencije), sedam sastanaka Upravnog odbora (pet fizičkih sastanaka, dvije telefonske konferencije), sedam sastanaka Interesne skupine za bankarstvo (dva zajedno s Odborom nadzornih tijela)

    Popunjavanje radnih mjesta u skladu s planom radnih mjesta (u 2013. godini organiziran je 61 postupak odabira te su obavljeni razgovori sa 153 kandidata bez ijedne žalbe izvršnom direktoru ili ombudsmanu)

    Dodatna poboljšanja u vezi s administrativnim pitanjima i transparentnosti zapošljavanja, uvođenje uvodne obuke za nove zaposlenike

    Utvrđivanje i provedba novih postupaka za upravljanje doprinosima Nadzornog tijela za obrazovanje (ugovori sa školama)

    Uvođenje novog pružatelja liječničkih usluga (putem zajedničke nabave s Europskom agencijom za lijekove) i novog dobavljača osoblja za privremene zadatke na temelju postupka nabave

    U vezi s Allegrom, počinjanje rada na razvoju e-zapošljavanja, prijelaz na platformu IBM, prilagodba Allegra novom Pravilniku o osoblju

    Obrada 421 financijske obveze i 2  335 platnih naloga

    Uvođenje poboljšanih alata za praćenje proračuna i poboljšanih standarda unutarnje kontrole

    Uspješan dovršetak devet postupaka nabave koji su potpuno u skladu s pravilima nabave EU-a

    Obnova 20 ugovora koji su izvorno potpisani 2012. godine na razdoblje od 12 mjeseci

    Izmjena troškovnika u četirima ugovorima u skladu s kretanjima indeksa maloprodajnih cijena u Ujedinjenoj Kraljevini

    Priključivanje novim Komisijinim postupcima za dobavljanje uredskog namještaja, usluga osiguranja, usluga IT-a, licencija za računalni softver i licencija Microsofta te pridruživanje Europskoj agenciji za lijekove u vezi s dvama međuinstitucijskim postupcima nabave za pronalaženje dobavljača liječničkih usluga i osoblja za privremene zadatke (pravni profil).


    (1)  Europski odbor za sistemske rizike.

    (2)  Europska središnja banka.

    (3)  Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje.

    (4)  Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržište kapitala.

    Izvor: Prilog je dostavilo Nadzorno tijelo.


    ODGOVORI TIJELA

    11.:

    EBA je odabrala razborit pristup usklađivanju plaća za 2011./2012. što je zbog oblika i vremenskog rasporeda odluke Suda EU-a rezultiralo izvršenjem obveza od nešto više od 90 %. EBA očekuje značajno poboljšanje izvršenja proračuna u 2014. uzimajući u obzir stalna poboljšanja koja provodi u upravljanju proračunom te zahvaljujući jasnijoj slici o prilagodbi plaća.

    12.:

    Iako je znatno smanjena razina prijenosa sredstava, EBA priznaje da još uvijek postoji potencijala za daljnjim napretkom. Budući da do dijela prijenosa sredstava dolazi zbog vremenskog rasporeda raznih IT ugovora koji se godišnje obnavljaju, EBA tijekom kalendarske godine namjerava istražiti mogućnosti kako da izmijeni ugovore s dobavljačima i datume produženja promijeni tako da se smanji razina prijenosa sredstava.


    Top