Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 62013TO0429(02)

Rješenje Općeg suda (prvo vijeće) od 21. listopada 2014.  (objavljeno u ulomcima).
Bayer CropScience AG protiv Europske komisije.
Intervencija – Interes za rješenje spora – Predstavničko udruženje čiji je cilj zaštita interesa svojih članova – Povjerljivost.
Predmet T‑429/13.

Zbornik sudske prakse – Opći zbornik

Oznaka ECLI: ECLI:EU:T:2014:920

Stranke
Operativni dio

Stranke

U predmetu T‑429/13,

Bayer CropScience AG, sa sjedištem u Monheimu na Rajni (Njemačka), koji zastupaju K. Nordlander, odvjetnik, i P. Harrison, solicitor ,

tužitelj,

protiv

Europske komisije, koju zastupaju P. Ondrůšek i G. von Rintelen, u svojstvu agenata,

tuženika,

povodom zahtjeva za poništenje Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 485/2013 od 24. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu uvjeta za odobravanje aktivnih tvari klotianidina, tiametoksama i imidakloprida i o zabrani uporabe i prodaje sjemena tretiranog sredstvima za zaštitu bilja koja sadrže te aktivne tvari (SL L 139., str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 3., svezak 71., str. 238.),

OPĆI SUD (prvo vijeće),

u sastavu: H. Kanninen, predsjednik, I. Pelikánová (izvjestiteljica) i E. Buttigieg, suci,

tajnik: E. Coulon,

donosi sljedeće

Rješenje (1)

Činjenice i postupak

1. Dana 19. kolovoza 2013. tužitelj Bayer CropScience AG podnio je tužbu za poništenje na temelju članka 263. UFEU‑a Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 485/2013 od 24. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu uvjeta za odobravanje aktivnih tvari klotianidina, tiametoksama i imidakloprida i o zabrani uporabe i prodaje sjemena tretiranog sredstvima za zaštitu bilja koja sadrže te aktivne tvari (SL L 139, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 3., svezak 71., str. 238.).

[ izostavljeno ]

Pravo

[ izostavljeno ]

O zahtjevima za intervenciju UNAF‑a, AGPM‑a, NFU‑a, DBEB‑a, Mellifere, ÖEB‑a, ESA‑e i AIC‑a

22. Prema ustaljenoj sudskoj praksi, prihvaća se intervencija predstavničkih udruženja koja imaju za cilj zaštitu svojih članova u predmetima u kojima se postavljaju načelna pitanja koja su takve prirode da mogu utjecati na potonje [rješenja predsjednika Suda od 17. lipnja 1997., National Power i PowerGen, C‑151/97 P(I) i C‑157/97 P(I), Zb., str. I‑3491., t. 66. i od 28. rujna 1998., Pharos/Komisija, C‑151/98 P, Zb., str. I‑5441., t. 6.; rješenje predsjednika Općeg suda od 26. srpnja 2004., Microsoft/Komisija, T‑201/04 R, Zb., str. II‑2977., t. 37.]. Točnije, udruženju se može dopustiti da intervenira u predmetu ako predstavlja značajan broj aktivnih poduzetnika u predmetnom sektoru, ako njegov cilj obuhvaća zaštitu interesa svojih članova, ako predmet može postaviti načelna pitanja koja utječu na funkcioniranje predmetnog sektora i, prema tome, ako interesi njegovih članova mogu u znatnoj mjeri biti pogođeni presudom koja će se donijeti (rješenja Općeg suda od 8. prosinca 1993., Kruidvat/Komisija, T‑87/92, Zb., str. II‑1375., t. 14.; od 28. svibnja 2004., Akzo Nobel Chemicals i Akcros Chemicals/Komisija, T‑253/03, Zb., str. II‑1603., t. 21. i od 18. listopada 2012., ClientEarth i International Chemical Secretariat/ECHA, T‑245/11, t. 12.).

23. Sud je naveo kako usvajanje širokog tumačenja prava udruženja na intervenciju ima za cilj omogućiti bolju ocjenu okvira predmetâ izbjegavajući mnogostruke pojedinačne intervencije, koje ugrožavaju učinkovitost i neometano odvijanje postupka (gore navedena rješenja National Power i PowerGen, t. 66. te ClientEarth i International Chemical Secretariat/ECHA, t. 13.).

[ izostavljeno ]

55. Iz svega navedenoga proizlazi da treba prihvatiti zahtjeve za intervenciju AGPM‑a, NFU‑a, ESA‑e i AIC‑a u potporu zahtjevu tužitelja kao i zahtjev za intervenciju UNAF‑a i zajednički zahtjev za intervenciju DBEB‑a i ÖEB‑a u potporu Komisijinu zahtjevu. Zahtjev za intervenciju Mellifere treba odbiti.

[ izostavljeno ]

O zahtjevima za intervenciju Makhteshim‑Agana Italia i KWS Saata

65. Iz spisa proizlazi da je društvo Makhteshim‑Agan Italia član Europske udruge za zaštitu usjeva (European Crop Protection Association –ECPA) te da je društvo KWS Saat član ESA‑e.

66. Zaista, ESA‑i je u ovome slučaju dopušteno intervenirati u svojstvu udruženja koje predstavlja interese svojih članova (vidjeti t. 55. ovog rješenja). Također, od dana rješenja Općeg suda ECPA‑i je dopuštena intervencija. U takvom slučaju, prihvaćanje dodatnih zahtjeva njihovih članova za intervenciju u istom smislu pretpostavlja da potonji upućuju na svoj interes za ishod postupka koji je različit od interesa udruženja čiji su članovi, a čija je intervencija prihvaćena (vidjeti analogijom rješenje predsjednika Suda od 5. veljače 2009., Akzo Nobel Chemicals i Akcros Chemicals/Komisija, C‑550/07 P, t. 12. do 14.).

67. U svojim očitovanjima od 21. kolovoza 2014. u odgovoru na pisano pitanje Općeg suda Makhteshim‑Agan Italia je u biti ustvrdio da njegov interes za intervenciju proizlazi iz njegove posebne situacije. Zapravo, on je bio nositelj registracije za stavljanje na tržište tekućeg proizvoda na bazi jedne od tvari navedenih u pobijanoj uredbi, izdanog od strane talijanskih vlasti i povučenog nakon usvajanja spomenute uredbe. Prema njegovom mišljenju to nije bio slučaj sa svim članovima ECPA‑e, osobito s obzirom na tekuće, a ne kruto stanje njegovog proizvoda. Stoga se njegovi interesi ne mogu na odgovarajući način uzeti u obzir u okviru intervencije ECPA‑e.

68. U svojim očitovanjima od 21. kolovoza 2014. u odgovoru na pisano pitanje Općeg suda KWS Saat je u biti ustvrdio da njegov interes za intervenciju proizlazi iz njegove posebne situacije. Naime, on upotrebljava specifične tvari navedene u pobijanoj uredbi te ih nabavlja od tužitelja. Prema njegovom mišljenju, sve dok je pobijana uredba na snazi, on neće moći prodati svoje zalihe sjemena koje je već tretirano navedenim tvarima, neće moći održati svoj sporazum o opskrbi s tužiteljem, trpjet će gubitke u svojim aktivnostima proizvodnje sjemena te će njegove investicije na temelju proizvodnje sjemena tretiranog navedenim tvarima biti obezvrijeđene. Te okolnosti razlikuju njegovu situaciju od one ostalih članova ESA‑e. Stoga, njegovi se interesi ne mogu na odgovarajući način uzeti u obzir u okviru intervencije ESA‑e.

69. U tom smislu, treba podsjetiti da prema ustaljenoj sudskoj praksi navedenoj u točki 23. ovog rješenja cilj koji se želi postići usvajanjem širokog tumačenja prava udruženja na intervenciju jest izbjegavanje mnogostrukih pojedinačnih intervencija, koje ugrožavaju učinkovitost i neometano odvijanje postupka.

70. Međutim, iako je moguće da posebne situacije na koje se pozivaju Makhteshim‑Agan Italia i KWS Saat ne dijele svi članovi ECPA‑e i ESA‑e, interesi na koje se oni pozivaju ipak ne idu preko onoga što na općenit način brane ECPA i ESA kao predstavničke udruge proizvođača fitosanitarnih proizvoda i proizvođača sjemena.

71. Dakle, treba smatrati da pravne interese Makhteshim‑Agana Italia i KWS Saata za ishod navedenog postupka već zastupaju udruženja čiji su članovi, a kojima je dopušteno intervenirati.

72. S obzirom na prethodno navedeno i s obzirom na željeni cilj sudske prakse navedene u točki 23. ovog rješenja, treba dakle odbiti zahtjeve za intervenciju Makhteshim‑Agana Italia i KWS Saata.

[ izostavljeno ]

(1) .

(1) – Objavljuju se samo one točke rješenja čije objavljivanje Opći sud smatra potrebnim.

Operativni dio

Slijedom navedenoga,

OPĆI SUD (prvo vijeće)

rješava:

1. Odobrena je intervencija Association générale des producteurs de maïs et autres céréales cultivées de la sous‑famille des panicoïdées (AGPM), National Farmers’ Union (NFU), Rapool‑Ring GmbH, European Seed Association (ESA) i Agricultural Industries Confederation (AIC) u predmetu T‑429/13 u potporu zahtjevima Bayer CropScience AG‑a.

2. Odobrena je intervencija Union nationale de l’apiculture française (UNAF), Deutscher Berufs- und Erwerbsimkerbund eV (DBEB), Österreichischer Erwerbsimkerbund (ÖEB), Stichting Greenpeace Council, Pesticide Action Network Europe (PAN Europe), BeeLife European Beekeeping Coordination (BeeLife) i Buglife – The Invertebrate Conservation Trust (Buglife) u predmetu T‑429/13 u potporu zahtjevima Europske komisije.

3. Odbijaju se zahtjevi za intervenciju Makhteshim‑Agan Italia Srl, KWS Saat AG, Mellifera eV – Vereinigung für wesensgerechte Bienenhaltung, ClientEarth, SumOfUs, OÖ Landesverband für Bienenzucht (OÖL) i Österreichischer Imkerbund (ÖIB).

4. Tajnik će intervenijentima proslijediti javnu verziju svakog postupovnog akta dostavljenog strankama.

5. Intervenijentima će biti određen rok za podnošenje mogućih očitovanja o zahtjevu za povjerljivo postupanje. Odluka o osnovanosti tog zahtjeva donijet će se naknadno.

6. Intervenijentima će se odrediti rok za podnošenje intervencijskog podneska, ne dovodeći u pitanje mogućnost da ga naknadno nadopune, ako je to potrebno, po odluci o osnovanosti zahtjeva za povjerljivo postupanje.

7. Makhteshim‑Agan Italia, KWS Saat, Mellifera, ClientEarth, SumOfUs, OÖL, ÖIB, Bayer CropScience i Komisiji nalaže se snošenje vlastitih troškova koji se odnose na odbijene zahtjeve za intervenciju.

8. Što se tiče odobrenih intervencija, o troškovima će se odlučiti naknadno.

U Luxembourgu 21. listopada 2014.

Vrh

RJEŠENJE OPĆEG SUDA (prvo vijeće)

21. listopada 2014. ( *1 )

„Intervencija — Interes za rješenje spora — Predstavničko udruženje čiji je cilj zaštita interesa svojih članova — Povjerljivost“

U predmetu T‑429/13,

Bayer CropScience AG, sa sjedištem u Monheimu na Rajni (Njemačka), koji zastupaju K. Nordlander, odvjetnik, i P. Harrison, solicitor,

tužitelj,

protiv

Europske komisije, koju zastupaju P. Ondrůšek i G. von Rintelen, u svojstvu agenata,

tuženika,

povodom zahtjeva za poništenje Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 485/2013 od 24. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu uvjeta za odobravanje aktivnih tvari klotianidina, tiametoksama i imidakloprida i o zabrani uporabe i prodaje sjemena tretiranog sredstvima za zaštitu bilja koja sadrže te aktivne tvari (SL L 139., str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 3., svezak 71., str. 238.),

OPĆI SUD (prvo vijeće),

u sastavu: H. Kanninen, predsjednik, I. Pelikánová (izvjestiteljica) i E. Buttigieg, suci,

tajnik: E. Coulon,

donosi sljedeće

Rješenje ( 1 )

Činjenice i postupak

1

Dana 19. kolovoza 2013. tužitelj Bayer CropScience AG podnio je tužbu za poništenje na temelju članka 263. UFEU‑a Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 485/2013 od 24. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu uvjeta za odobravanje aktivnih tvari klotianidina, tiametoksama i imidakloprida i o zabrani uporabe i prodaje sjemena tretiranog sredstvima za zaštitu bilja koja sadrže te aktivne tvari (SL L 139, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 3., svezak 71., str. 238.).

[izostavljeno]

Pravo

[izostavljeno]

O zahtjevima za intervenciju UNAF‑a, AGPM‑a, NFU‑a, DBEB‑a, Mellifere, ÖEB‑a, ESA‑e i AIC‑a

22

Prema ustaljenoj sudskoj praksi, prihvaća se intervencija predstavničkih udruženja koja imaju za cilj zaštitu svojih članova u predmetima u kojima se postavljaju načelna pitanja koja su takve prirode da mogu utjecati na potonje [rješenja predsjednika Suda od 17. lipnja 1997., National Power i PowerGen, C‑151/97 P(I) i C‑157/97 P(I), Zb., str. I‑3491., t. 66. i od 28. rujna 1998., Pharos/Komisija, C-151/98 P, Zb., str. I-5441., t. 6.; rješenje predsjednika Općeg suda od 26. srpnja 2004., Microsoft/Komisija, T-201/04 R, Zb., str. II-2977., t. 37.]. Točnije, udruženju se može dopustiti da intervenira u predmetu ako predstavlja značajan broj aktivnih poduzetnika u predmetnom sektoru, ako njegov cilj obuhvaća zaštitu interesa svojih članova, ako predmet može postaviti načelna pitanja koja utječu na funkcioniranje predmetnog sektora i, prema tome, ako interesi njegovih članova mogu u znatnoj mjeri biti pogođeni presudom koja će se donijeti (rješenja Općeg suda od 8. prosinca 1993., Kruidvat/Komisija, T-87/92, Zb., str. II-1375., t. 14.; od 28. svibnja 2004., Akzo Nobel Chemicals i Akcros Chemicals/Komisija, T-253/03, Zb., str. II-1603., t. 21. i od 18. listopada 2012., ClientEarth i International Chemical Secretariat/ECHA, T‑245/11, t. 12.).

23

Sud je naveo kako usvajanje širokog tumačenja prava udruženja na intervenciju ima za cilj omogućiti bolju ocjenu okvira predmetâ izbjegavajući mnogostruke pojedinačne intervencije, koje ugrožavaju učinkovitost i neometano odvijanje postupka (gore navedena rješenja National Power i PowerGen, t. 66. te ClientEarth i International Chemical Secretariat/ECHA, t. 13.).

[izostavljeno]

55

Iz svega navedenoga proizlazi da treba prihvatiti zahtjeve za intervenciju AGPM‑a, NFU‑a, ESA‑e i AIC‑a u potporu zahtjevu tužitelja kao i zahtjev za intervenciju UNAF‑a i zajednički zahtjev za intervenciju DBEB‑a i ÖEB‑a u potporu Komisijinu zahtjevu. Zahtjev za intervenciju Mellifere treba odbiti.

[izostavljeno]

O zahtjevima za intervenciju Makhteshim‑Agana Italia i KWS Saata

65

Iz spisa proizlazi da je društvo Makhteshim‑Agan Italia član Europske udruge za zaštitu usjeva (European Crop Protection Association –ECPA) te da je društvo KWS Saat član ESA‑e.

66

Zaista, ESA‑i je u ovome slučaju dopušteno intervenirati u svojstvu udruženja koje predstavlja interese svojih članova (vidjeti t. 55. ovog rješenja). Također, od dana rješenja Općeg suda ECPA‑i je dopuštena intervencija. U takvom slučaju, prihvaćanje dodatnih zahtjeva njihovih članova za intervenciju u istom smislu pretpostavlja da potonji upućuju na svoj interes za ishod postupka koji je različit od interesa udruženja čiji su članovi, a čija je intervencija prihvaćena (vidjeti analogijom rješenje predsjednika Suda od 5. veljače 2009., Akzo Nobel Chemicals i Akcros Chemicals/Komisija, C‑550/07 P, t. 12. do 14.).

67

U svojim očitovanjima od 21. kolovoza 2014. u odgovoru na pisano pitanje Općeg suda Makhteshim‑Agan Italia je u biti ustvrdio da njegov interes za intervenciju proizlazi iz njegove posebne situacije. Zapravo, on je bio nositelj registracije za stavljanje na tržište tekućeg proizvoda na bazi jedne od tvari navedenih u pobijanoj uredbi, izdanog od strane talijanskih vlasti i povučenog nakon usvajanja spomenute uredbe. Prema njegovom mišljenju to nije bio slučaj sa svim članovima ECPA‑e, osobito s obzirom na tekuće, a ne kruto stanje njegovog proizvoda. Stoga se njegovi interesi ne mogu na odgovarajući način uzeti u obzir u okviru intervencije ECPA‑e.

68

U svojim očitovanjima od 21. kolovoza 2014. u odgovoru na pisano pitanje Općeg suda KWS Saat je u biti ustvrdio da njegov interes za intervenciju proizlazi iz njegove posebne situacije. Naime, on upotrebljava specifične tvari navedene u pobijanoj uredbi te ih nabavlja od tužitelja. Prema njegovom mišljenju, sve dok je pobijana uredba na snazi, on neće moći prodati svoje zalihe sjemena koje je već tretirano navedenim tvarima, neće moći održati svoj sporazum o opskrbi s tužiteljem, trpjet će gubitke u svojim aktivnostima proizvodnje sjemena te će njegove investicije na temelju proizvodnje sjemena tretiranog navedenim tvarima biti obezvrijeđene. Te okolnosti razlikuju njegovu situaciju od one ostalih članova ESA‑e. Stoga, njegovi se interesi ne mogu na odgovarajući način uzeti u obzir u okviru intervencije ESA‑e.

69

U tom smislu, treba podsjetiti da prema ustaljenoj sudskoj praksi navedenoj u točki 23. ovog rješenja cilj koji se želi postići usvajanjem širokog tumačenja prava udruženja na intervenciju jest izbjegavanje mnogostrukih pojedinačnih intervencija, koje ugrožavaju učinkovitost i neometano odvijanje postupka.

70

Međutim, iako je moguće da posebne situacije na koje se pozivaju Makhteshim‑Agan Italia i KWS Saat ne dijele svi članovi ECPA‑e i ESA‑e, interesi na koje se oni pozivaju ipak ne idu preko onoga što na općenit način brane ECPA i ESA kao predstavničke udruge proizvođača fitosanitarnih proizvoda i proizvođača sjemena.

71

Dakle, treba smatrati da pravne interese Makhteshim‑Agana Italia i KWS Saata za ishod navedenog postupka već zastupaju udruženja čiji su članovi, a kojima je dopušteno intervenirati.

72

S obzirom na prethodno navedeno i s obzirom na željeni cilj sudske prakse navedene u točki 23. ovog rješenja, treba dakle odbiti zahtjeve za intervenciju Makhteshim‑Agana Italia i KWS Saata.

[izostavljeno]

 

Slijedom navedenoga,

OPĆI SUD (prvo vijeće)

rješava:

 

1.

Odobrena je intervencija Association générale des producteurs de maïs et autres céréales cultivées de la sous‑famille des panicoïdées (AGPM), National Farmers’ Union (NFU), Rapool‑Ring GmbH, European Seed Association (ESA) i Agricultural Industries Confederation (AIC) u predmetu T‑429/13 u potporu zahtjevima Bayer CropScience AG‑a.

 

2.

Odobrena je intervencija Union nationale de l’apiculture française (UNAF), Deutscher Berufs- und Erwerbsimkerbund eV (DBEB), Österreichischer Erwerbsimkerbund (ÖEB), Stichting Greenpeace Council, Pesticide Action Network Europe (PAN Europe), BeeLife European Beekeeping Coordination (BeeLife) i Buglife – The Invertebrate Conservation Trust (Buglife) u predmetu T‑429/13 u potporu zahtjevima Europske komisije.

 

3.

Odbijaju se zahtjevi za intervenciju Makhteshim‑Agan Italia Srl, KWS Saat AG, Mellifera eV – Vereinigung für wesensgerechte Bienenhaltung, ClientEarth, SumOfUs, OÖ Landesverband für Bienenzucht (OÖL) i Österreichischer Imkerbund (ÖIB).

 

4.

Tajnik će intervenijentima proslijediti javnu verziju svakog postupovnog akta dostavljenog strankama.

 

5.

Intervenijentima će biti određen rok za podnošenje mogućih očitovanja o zahtjevu za povjerljivo postupanje. Odluka o osnovanosti tog zahtjeva donijet će se naknadno.

 

6.

Intervenijentima će se odrediti rok za podnošenje intervencijskog podneska, ne dovodeći u pitanje mogućnost da ga naknadno nadopune, ako je to potrebno, po odluci o osnovanosti zahtjeva za povjerljivo postupanje.

 

7.

Makhteshim‑Agan Italia, KWS Saat, Mellifera, ClientEarth, SumOfUs, OÖL, ÖIB, Bayer CropScience i Komisiji nalaže se snošenje vlastitih troškova koji se odnose na odbijene zahtjeve za intervenciju.

 

8.

Što se tiče odobrenih intervencija, o troškovima će se odlučiti naknadno.

U Luxembourgu 21. listopada 2014.

 

Tajnik

E. Coulon

Predsjednik

H. Kanninen


( *1 ) Jezik postupka: engleski

( 1 ) Objavljuju se samo one točke rješenja čije objavljivanje Opći sud smatra potrebnim.

Vrh