Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 61968CJ0024

Judgment of the Court of 1 July 1969.
Commission of the European Communities v Italian Republic.
Case 24-68.

Oznaka ECLI: ECLI:EU:C:1969:29

61968J0024

Judgment of the Court of 1 July 1969. - Commission of the European Communities v Italian Republic. - Case 24-68.

European Court reports 1969 Page 00193
Danish special edition Page 00047
Greek special edition Page 00055
Portuguese special edition Page 00057
Swedish special edition Page 00389
Finnish special edition Page 00387


Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part

Keywords


++++

1 . CUSTOMS DUTIES - ELIMINATION - PURPOSE

( EEC TREATY, ARTICLES 9, 12 )

2 . CUSTOMS DUTIES - ELIMINATION - CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT - CONCEPT - IDENTITY IN THE TREATY AND IN THE REGULATIONS - NATIONAL TAXATION AND CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT - DISTINCTION

( EEC TREATY, ARTICLES 9, 12, 95 )

3 . CUSTOMS DUTIES - ELIMINATION - CREATION OF NEW CHARGES PROHIBITED - ABSOLUTE NATURE OF SUCH PROHIBITION

( EEC TREATY, ARTICLES 9, 12 )

Summary


1 . CUSTOMS DUTIES ARE PROHIBITED INDEPENDENTLY OF ANY CONSIDERATION OF THE PURPOSE FOR WHICH THEY WERE INTRODUCED AND THE DESTINATION OF THE REVENUE OBTAINED THEREFROM .

2 . ( A ) ANY PECUNIARY CHARGE, HOWEVER SMALL AND WHATEVER DESIGNATION AND MODE OF APPLICATION, WHICH WHICH IS IMPOSED UNILATERALLY ON DOMESTIC OR FOREIGN GOODS WHEN THEY CROSS A FRONTIER, AND WHICH IS NOT A CUSTOMS DUTY IN THE STRICT SENSE, CONSTITUTES A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT WITHIN THE MEANING OF ARTICLES 9, 12, 13 AND 16 OF THE TREATY, EVEN IF IT IS NOT IMPOSED FOR THE BENEFIT OF THE STATE, IS NOT DISCRIMINATORY OR PROTECTIVE IN EFFECT OR IF THE PRODUCT ON WHICH THE CHARGE IS IMPOSED IS NOT IN COMPETITION WITH ANY DOMESTIC PRODUCT .

( B ) THE REGULATIONS RELATING TO THE COMMON ORGANIZATION OF THE AGRICULTURAL MARKETS ARE NOT INTENDED TO CONFER ON THE CONCEPT OF A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT A SCOPE DIFFERENT FROM THAT WHICH IT HAS WITHIN THE FRAMEWORK OF THE TREATY ITSELF, ESPECIALLY AS, WHEN THOSE REGULATIONS TAKE ACCOUNT OF THE PARTICULAR CONDITIONS FOR ESTABLISHING A COMMON MARKET IN AGRICULTURAL PRODUCTS, THEY PURSUE THE SAME OBJECTIVES AS ARTICLES 9 TO 13 OF THE TREATY WHICH THEY IMPLEMENT .

3 . ( A ) THE PROHIBITION OF NEW CUSTOMS DUTIES OR CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT, LINKED TO THE PRINCIPLE OF THE FREE MOVEMENT OF GOODS, CONSTITUTES A FUNDAMENTAL RULE WHICH, WITHOUT PREJUDICE TO THE OTHER PROVISIONS OF THE TREATY, DOES NOT PERMIT OF ANY EXCEPTIONS .

( B ) IT FOLLOWS FROM ARTICLES 95 ET SEQ . THAT THE CONCEPT OF A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT DOES NOT INCLUDE TAXATION WHICH IS IMPOSED IN THE SAME WAY WITHIN A STATE ON IMPORTED PRODUCTS AND SIMILAR DOMESTIC PRODUCTS, OR WHICH FALLS, IN THE ABSENCE OF COMPARABLE DOMESTIC PRODUCTS, WITHIN THE FRAMEWORK OF TAXATION OF THIS NATURE WITHIN THE LIMITS LAID DOWN BY THE TREATY .

THE RENDERING OF SPECIFIC SERVICE MAY IN CERTAIN CASES WARRANT THE PAYMENT OF A FREE IN PROPORTION TO THE SERVICE ACTUALLY RENDERED .

Parties


IN CASE 24/68

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, REPRESENTED BY SANDRO GAUDENZI, ACTING AS AGENT, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICES OF EMILE REUTER, ITS LEGAL ADVISER, 4 BOULEVARD ROYAL,

APPLICANT,

V

ITALIAN REPUBLIC, REPRESENTED BY ADOLFO MARESCA, MINISTER PLENIPOTENTIARY ACTING AS AGENT, ASSISTED BY PIETRO PERONACI, ASSISTANT TO THE AVVOCATO GENERALE DELLO STATO ( STATE ADVOCATE-GENERAL ), WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE EMBASSY OF THE ITALIAN REPUBLIC,

DEFENDANT,

Subject of the case


APPLICATION FOR A RULING THAT THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, BY LEVYING A CHARGE CALLED A STATISTICAL LEVY ( DIRITTO DI STATISTICA ) ON GOODS EXPORTED TO THE OTHER MEMBER STATES CONTRARY TO ARTICLE 16 OF THE SAID TREATY, AND BY LEVYING A CHARGE CALLED A STATISTICAL LEVY ON GOODS SUBJECT TO THE REGULATIONS OF THE COUNCIL CONCERNING VARIOUS COMMON ORGANIZATIONS OF THE AGRICULTURAL MARKETS AND IMPORTED FROM OTHER MEMBER STATES, CONTRARY TO THE SAID REGULATIONS;

Grounds


1 THE COMMISSION HAS MADE AN APPLICATION TO THE COURT PURSUANT TO ARTICLE 169 OF THE TREATY FOR A RULING THAT IN COLLECTING A STATISTICAL LEVY ON GOODS EXPORTED TO THE OTHER MEMBER STATES, THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER ARTICLE 16 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY .

2 THIS APPLICATION ALSO ASKS FOR A RULING THAT BY COLLECTING A STATISTICAL LEVY ON GOODS SUBJECT TO THE REGULATIONS OF THE COUNCIL CONCERNING CERTAIN COMMON ORGANIZATIONS OF AGRICULTURAL MARKETS AND IMPORTED FROM OTHER MEMBER STATES, THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED IN ITS OBLIGATIONS UNDER THE COMBINED PROVISIONS OF ARTICLE 189 OF THE EEC TREATY AND OF ARTICLES 21(1 ) OF REGULATION NO 120/67/EEC, 19(1 ) OF REGULATION NO 121/67/EEC, 13(1 ) OF REGULATION NO 122/67/EEC, 13(1 ) OF REGULATION NO 123/67/EEC, 22(1 ) OF REGULATION NO 804/68/EEC, 22(1 ) OF REGULATION NO 805/68/EEC, 23(1 ) OF REGULATION NO 359/67/EEC, AND 3(1 ) OF REGULATION NO 136/66/EEC .

THE CONCEPT OF A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT

3 ACCORDING TO ARTICLE 9 OF THE EEC TREATY, THE COMMUNITY SHALL BE BASED UPON A CUSTOMS UNION FOUNDED UPON THE PROHIBITION BETWEEN MEMBER STATES OF CUSTOMS DUTIES AND OF ALL CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT, AND THE ADOPTION OF A COMMON CUSTOMS TARIFF IN THEIR RELATIONS WITH THIRD COUNTRIES .

ARTICLE 12 PROHIBITS THE INTRODUCTION OF NEW CUSTOMS DUTIES ON IMPORTS OR EXPORTS OR ANY CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT . UNDER ARTICLES 13 AND 16 CUSTOMS DUTIES AND CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT ON BOTH EXPORTS AND IMPORTS IN FORCE BETWEEN MEMBER STATES ARE TO BE ABOLISHED IN THE MANNER LAID DOWN IN THOSE ARTICLES .

4 THE POSITION OF THESE ARTICLES AT THE BEGINNING OF THAT PART OF THE TREATY RESERVED FOR THE FOUNDATIONS OF THE COMMUNITY, ARTICLE 9 BEING THE FIRST PROVISION APPEARING AT THE VERY BEGINNING OF THE TITLE DEALING WITH THE FREE MOVEMENT OF GOODS AND ARTICLES 12, 13 AND 16 AT THE BEGINNING OF THE SECTION ON THE ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES BETWEEN MEMBER STATES, IS SUFFICIENT TO SHOW THE FUNDAMENTAL ROLE OF THE PROHIBITIONS LAID DOWN THEREIN .

THE IMPORTANCE OF THESE PROHIBITIONS IS SUCH THAT IN ORDER TO PREVENT THEIR CIRCUMVENTION BY MEANS OF VARIOUS CUSTOMS AND FISCAL MEASURES, THE TREATY WAS INTENDED TO PREVENT ANY POSSIBLE FAILURE IN THEIR IMPLEMENTATION .

5 ARTICLE 17 THEREFORE SPECIFIES THAT THE PROHIBITIONS IN ARTICLE 9 SHALL ALSO APPLY TO CUSTOMS DUTIES OF A FISCAL NATURE .

ARTICLE 95, WHICH APPEARS BOTH IN THAT PART OF THE TREATY WHICH DEALS WITH THE " POLICY OF THE COMMUNITY " AND IN THE CHAPTER ON TAX PROVISIONS, IS INTENDED TO FILL IN ANY BREACHES WHICH A FISCAL MEASURE MIGHT OPEN IN THE PROHIBITIONS LAID DOWN, BY PROHIBITING THE IMPOSITION ON IMPORTED PRODUCTS OF INTERNAL TAXATION IN EXCESS OF THAT IMPOSED ON DOMESTIC PRODUCTS .

6 IN PROHIBITING THE IMPOSITION OF CUSTOMS DUTIES, THE TREATY DOES NOT DISTINGUISH BETWEEN GOODS ACCORDING TO WHETHER OR NOT THEY ENTER INTO COMPETITION WITH THE PRODUCTS OF THE IMPORTING COUNTRY .

THUS, THE PURPOSE OF THE ABOLITION OF CUSTOMS BARRIERS IS NOT MERELY TO ELIMINATE THEIR PROTECTIVE NATURE, AS THE TREATY SOUGHT ON THE CONTRARY TO GIVE GENERAL SCOPE AND EFFECT TO THE RULE ON THE ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES AND CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT, IN ORDER TO ENSURE THE FREE MOVEMENT OF GOODS .

7 IT FOLLOWS FROM THE SYSTEM AS A WHOLE AND FROM THE GENERAL AND ABSOLUTE NATURE OF THE PROHIBITION OF ANY CUSTOMS DUTY APPLICABLE TO GOODS MOVING BETWEEN MEMBER STATES THAT CUSTOMS DUTIES ARE PROHIBITED INDEPENDENTLY OF ANY CONSIDERATION OF THE PURPOSE FOR WHICH THEY WERE INTRODUCED AND THE DESTINATION OF THE REVENUE OBTAINED THEREFROM .

THE JUSTIFICATION FOR THIS PROHIBITION IS BASED ON THE FACT THAT ANY PECUNIARY CHARGE, HOWEVER SMALL, IMPOSED ON GOODS BY REASON OF THE FACT THAT THEY CROSS A FRONTIER CONSTITUTES AN OBSTACLE TO THE MOVEMENT OF SUCH GOODS .

8 THE EXTENSION OF THE PROHIBITION OF CUSTOMS DUTIES TO CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT IS INTENDED TO SUPPLEMENT THE PROHIBITION AGAINST OBSTACLES TO TRADE CREATED BY SUCH DUTIES BY INCREASING ITS EFFICIENCY .

THE USE OF THESE TWO COMPLEMENTARY CONCEPTS THUS TENDS, IN TRADE BETWEEN MEMBER STATES, TO AVOID THE IMPOSITION OF ANY PECUNIARY CHARGE ON GOODS CIRCULATING WITHIN THE COMMUNITY BY VIRTUE OF THE FACT THAT THEY CROSS A NATIONAL FRONTIER .

9 THUS, IN ORDER TO ASCRIBE TO A CHARGE AN EFFECT EQUIVALENT TO A CUSTOMS DUTY, IT IS IMPORTANT TO CONSIDER THIS EFFECT IN THE LIGHT OF THE OBJECTIVES OF THE TREATY, IN THE PARTS, TITLES AND CHAPTERS IN WHICH ARTICLES 9, 12, 13 AND 16 ARE TO BE FOUND, PARTICULARLY IN RELATION TO THE FREE MOVEMENT OF GOODS .

CONSEQUENTLY, ANY PECUNIARY CHARGE, HOWEVER SMALL AND WHATEVER ITS DESIGNATION AND MODE OF APPLICATION, WHICH IS IMPOSED UNILATERALLY ON DOMESTIC OR FOREIGN GOODS BY REASON OF THE FACT THAT THEY CROSS A FRONTIER, AND WHICH IS NOT A CUSTOMS DUTY IN THE STRICT SENSE, CONSTITUTES A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT WITHIN THE MEANING OF ARTICLES 9, 12, 13 AND 16 OF THE TREATY, EVEN IF IT IS NOT IMPOSED FOR THE BENEFIT OF THE STATE, IS NOT DISCRIMINATORY OR PROTECTIVE IN EFFECT AND IF THE PRODUCT ON WHICH THE CHARGE IS IMPOSED IS NOT IN COMPETITION WITH ANY DOMESTIC PRODUCT .

10 IT FOLLOWS FROM ALL THE PROVISIONS REFERRED TO AND FROM THEIR RELATIONSHIP WITH THE OTHER PROVISIONS OF THE TREATY THAT THE PROHIBITION OF NEW CUSTOMS DUTIES OR CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT, LINKED TO THE PRINCIPLE OF THE FREE MOVEMENT OF GOODS, CONSTITUTES A FUNDAMENTAL RULE WHICH, WITHOUT PREJUDICE TO THE OTHER PROVISIONS OF THE TREATY, DOES NOT PERMIT OF ANY EXCEPTIONS .

11 IN THIS RESPECT, IT FOLLOWS FROM ARTICLES 95 ET SEQ THAT THE CONCEPT OF A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT DOES NOT INCLUDE TAXATION WHICH IS IMPOSED IN THE SAME WAY WITHIN A STATE ON SIMILAR OR COMPARABLE DOMESTIC PRODUCTS, OR AT LEAST FALLS, IN THE ABSENCE OF SUCH PRODUCTS, WITHIN THE FRAMEWORK OF GENERAL INTERNAL TAXATION, OR WHICH IS INTENDED TO COMPENSATE FOR SUCH INTERNAL TAXATION WITHIN THE LIMITS LAID DOWN BY THE TREATY .

ALTHOUGH IT IS NOT IMPOSSIBLE THAT IN CERTAIN CIRCUMSTANCES A SPECIFIC SERVICE ACTUALLY RENDERED MAY FORM THE CONSIDERATION FOR A POSSIBLE PROPORTIONAL PAYMENT FOR THE SERVICE IN QUESTION, THIS MAY ONLY APPLY IN SPECIFIC CASES WHICH CANNOT LEAD TO THE CIRCUMVENTION OF THE PROVISIONS OF ARTICLES 9, 12, 13 AND 16 OF THE TREATY .

THE DISPUTED CHARGE

12 THE DEFENDANT EMPHASIZES IN THE FIRST PLACE THAT THE COMMISSION IS WRONG IN DIVIDING THE STATISTICAL LEVY INTO TWO DISTINCT CONCEPTS, ONE RELATING TO IMPORTS AND THE OTHER TO EXPORTS, WHEN THE LEGAL NATURE OF THE DISPUTED CHARGE SHOULD BE DETERMINED BY TAKING ACCOUNT OF ITS TRUE NATURE AND NOT BY BREAKING IT DOWN INTO TWO DISTINCT CHARGES .

ACCORDING TO THE DEFENDANT THE CIRCUMSTANCE THAT THE STATISTICAL LEVY IS IMPOSED WHENEVER GOODS CROSS THE FRONTIER WITHOUT DISTINGUISHING BETWEEN EXPORTS AND IMPORTS OR BETWEEN DOMESTIC AND FOREIGN GOODS IPSO FACTO PRECLUDES ANY POSSIBILITY OF CONSIDERING IT AS A CHARGE HAVING AN EFFECT EQUIVALENT TO CUSTOMS DUTIES SINCE ANY PROTECTION OF DOMESTIC PRODUCTION OR DISCRIMINATION IS ELIMINATED .

13 ON THE OTHER HAND THE COMMISSION BREAKS DOWN THE DISPUTED LEVY INTO TWO DISTINCT CHARGES HAVING EFFECTS EQUIVALENT RESPECTIVELY TO A CUSTOMS DUTY ON IMPORTS AND TO A CUSTOMS DUTY ON EXPORTS AND WITH PROTECTIVE OR DISCRIMINATORY EFFECTS ALTHOUGH TO A VERY SLIGHT DEGREE .

14 IT IS OF NO CONSEQUENCE FOR ITS DESIGNATION UNDER THE TREATY WHETHER THE DISPUTED CHARGE IS TREATED AS A GENERAL CHARGE OR AS TWO DISTINCT CHARGES, ONE ON EXPORTS AND THE OTHER ON IMPORTS .

AS IT IS IMPOSED UNIVERSALLY ON GOODS CROSSING THE FRONTIER, THE CHARGE IN QUESTION HAMPERS THE INTERPENETRATION AT WHICH THE TREATY AIMS AND THUS HAS AN EFFECT ON THE FREE CIRCULATION OF GOODS EQUIVALENT TO A CUSTOMS DUTY .

THE VERY LOW RATE OF THE CHARGE CANNOT CHANGE ITS CHARACTER WITH REGARD TO THE PRINCIPLES OF THE TREATY WHICH FOR THE PURPOSE OF DETERMINING THE LEGALITY OF THOSE CHARGES, DO NOT ADMIT OF THE SUBSTITUTION OF QUANTITATIVE CRITERIA FOR THOSE BASED ON THE NATURE OF THE CHARGE .

15 THE ITALIAN GOVERNMENT FURTHER MAINTAINS THAT THE DISPUTED CHARGE CONSTITUTES THE CONSIDERATION FOR A SERVICE RENDERED AND AS SUCH CANNOT BE DESIGNATED AS A CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT .

ACCORDING TO THE ITALIAN GOVERNMENT THE OBJECT OF THE STATISTICS IN QUESTION IS TO DETERMINE PRECISELY THE ACTUAL MOVEMENTS OF GOODS AND, CONSEQUENTLY, CHANGES THE STATE OF THE MARKET . IT CLAIMS THAT THE EXACTNESS OF THE INFORMATION THUS SUPPLIED AFFORDS IMPORTERS A BETTER COMPETITIVE POSITION IN THE ITALIAN MARKET WHILST EXPORTERS ENJOY A SIMILAR ADVANTAGE ABROAD AND THAT THE SPECIAL ADVANTAGES WHICH DEALERS OBTAIN FROM THE SURVEY JUSTIFIES THEIR PAYING FOR THIS PUBLIC SERVICE AND MOREOVER DEMONSTRATES THAT THE DISPUTED CHARGE IS IN THE NATURE OF A QUID PRO QUO .

16 THE STATISTICAL INFORMATION IN QUESTION IS BENEFICIAL TO THE ECONOMY AS A WHOLE AND INTER ALIA TO THE RELEVANT ADMINISTRATIVE AUTHORITIES .

EVEN IF THE COMPETITIVE POSITION OF IMPORTERS AND EXPORTERS WERE TO BE PARTICULARLY IMPROVED AS A RESULT, THE STATISTICS STILL CONSTITUTE AN ADVANTAGE SO GENERAL, AND SO DIFFICULT TO ASSESS, THAT THE DISPUTED CHARGE CANNOT BE REGARDED AS THE CONSIDERATION FOR A SPECIFIC BENEFIT ACTUALLY CONFERRED .

17 IT APPEARS FROM THE ABOVEMENTIONED CONSIDERATIONS THAT IN SO FAR AS THE DISPUTED CHARGE IS LEVIED ON EXPORTS IT IS CONTRARY TO ARTICLE 16 OF THE TREATY .

18 WITH REGARD TO THE STATISTICAL LEVY ON THE IMPORT FROM OTHER MEMBER STATES OF PRODUCTS SUBJECT TO REGULATIONS RELATING TO THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKETS THE ABOVEMENTIONED PROVISIONS OF SUCH REGULATIONS PROHIBIT THE LEVYING OF ANY CUSTOMS DUTY OR CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT ON TRADE BETWEEN THE MEMBER STATES .

THE CONCEPT OF A " CHARGE HAVING EQUIVALENT EFFECT " ACCESSORY TO THAT OF " CUSTOMS DUTY " WAS RE-ENACTED IN THE ABOVEMENTIONED REGULATIONS FROM ARTICLES 9, 12 AND 13 OF THE TREATY .

NOTHING IN THE SAID REGULATIONS JUSTIFIES THE CONCLUSION THAT THEY ARE INTENDED TO CONFER ON THIS CONCEPT A SCOPE DIFFERENT FROM THAT WHICH IT HAS WITHIN THE FRAMEWORK OF THE TREATY ITSELF, ESPECIALLY AS, WHEN THOSE REGULATIONS TAKE ACCOUNT OF THE PARTICULAR CONDITIONS FOR ESTABLISHING A COMMON MARKET IN AGRICULTURAL PRODUCTS, THEY PURSUE THE SAME OBJECTIVES AS ARTICLES 9 TO 13 OF THE TREATY WHICH THEY IMPLEMENT .

19 ACCORDING TO ARTICLE 189 OF THE TREATY THOSE REGULATIONS ARE TO BE BINDING IN THEIR ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES . IN INFRINGING THEIR PROVISIONS THE DEFENDANT HAS THUS FAILED TO FULFIL AN OBLIGATION UNDER THE TREATY .

Decision on costs


20 UNDER ARTICLE 69(3 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THE UNSUCCESSFUL PARTY SHALL BE ORDERED TO PAY THE COSTS .

THE DEFENDANT HAS FAILED IN ITS SUBMISSIONS .

Operative part


THE COURT

HEREBY DECLARES :

1 . ON LEVYING ON EXPORTS TO OTHER MEMBER STATES OF THE COMMUNITY THE CHARGE PROVIDED FOR BY ARTICLE 42 OF THE DECREE OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC NO 723 OF 26 JUNE 1965, THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER ARTICLE 16 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY;

2 . IN LEVYING ON IMPORTS FROM OTHER MEMBER STATES THE CHARGE PROVIDED FOR BY ARTICLE 42 OF THE DECREE OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC NO 723 OF 26 JUNE 1965 ON GOODS SUBJECT TO THE REGULATIONS OF THE COUNCIL RELATING TO CERTAIN COMMON ORGANIZATIONS OF THE AGRICULTURAL MARKETS, THE ITALIAN REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER ARTICLE 189 OF THE TREATY AND ARTICLES 21(1 ) OF REGULATION NO 120/67/EEC, 19(1 ) OF REGULATION NO 121/67/EEC, 13(1 ) OF REGULATION NO 122/67/EEC, 13(1 ) OF REGULATION NO 123/67/EEC, 22(1 ) OF REGULATION NO 804/68/EEC, 22(1 ) OF REGULATION NO 805/68/EEC, 23(1 ) OF REGULATION NO 359/67/EEC, AND 3(1 ) OF REGULATION NO 136/66/EEC;

3 . THE DEFENDANT IS ORDERED TO PAY THE COSTS .

Vrh