Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Autorska i srodna prava u informacijskom društvu

Autorska i srodna prava u informacijskom društvu

 

SAŽETAK DOKUMENTA:

Direktiva 2001/29/EZ o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu

ČEMU SLUŽI OVA DIREKTIVA?

KLJUČNE TOČKE

Direktiva usklađuje ključna prava autora i nositelja srodnih prava (pravo reproduciranja, pravo priopćavanja javnosti i pravo distribucije) i, u manjoj mjeri, iznimke i ograničenja tih prava. Također usklađuje zaštitu tehnoloških mjera i podataka o upravljanju pravima, sankcije i pravna sredstva.

Pravo reproduciranja

Države članice EU-a moraju predvidjeti isključivo pravo davanja ovlaštenja ili zabrane za izravno ili neizravno, privremeno ili trajno reproduciranje bilo kojim sredstvima i u bilo kojem obliku, u cijelosti ili u dijelovima:

  • autorima, originala ili kopija njihovih djela;
  • umjetnicima izvođačima, fiksacija* njihovih izvedbi;
  • proizvođačima fonograma, njihovih fonograma;
  • proizvođačima prvih fiksiranja filmova, izvornika i umnoženih primjeraka njihovih filmova;
  • organizacijama za radiodifuziju, fiksacija njihovih radiodifuzijskih emitiranja, bez obzira na to jesu li ta emitiranja prenesena putem žice ili putem zraka (bežično), uključujući kabelom ili satelitom.

Pravo priopćavanja javnosti

Države članice EU-a moraju predvidjeti autorima isključivo pravo davanja ovlaštenja ili zabrane za svako priopćavanje njihovih djela javnosti. To uključuje stavljanje njihovih djela na raspolaganje javnosti tako da im pripadnici javnosti mogu pristupiti s mjesta i u vrijeme koje sami odaberu.

Države članice također moraju predvidjeti i isključivo pravo davanja ovlaštenja ili zabrane stavljanja na raspolaganje javnosti:

  • umjetnicima izvođačima, fiksacija njihovih izvedbi;
  • proizvođačima fonograma, njihovih fonograma;
  • proizvođačima prvih fiksiranja filmova, izvornika i umnoženih primjeraka njihovih filmova;
  • organizacijama za radiodifuziju, fiksacija njihovih radiodifuzijskih emitiranja – neovisno o načinu prijenosa.

Pravo distribucije

  • Države članice moraju predvidjeti autorima isključivo pravo davanja ovlaštenja ili zabrane za svaku distribuciju njihovih djela ili kopija njihovih djela javnosti.
  • Pravo distribucije unutar EU-a iscrpljuje se kada je prva prodaja ili drugi prijenos vlasništva nad tim predmetom u EU-u izvršen od strane nositelja prava ili uz njegov pristanak.

Iznimke i ograničenja

Direktiva predviđa opsežan popis iznimaka i ograničenja pravima, s ciljem olakšavanja korištenja zaštićenog sadržaja u posebnim slučajevima.

Postoji obavezna iznimka prava reproduciranja za određena privremena djela reproduciranja koja čine sastavni i bitan dio tehnološkog postupka (privremeni primjerci), a čiji je cilj omogućiti ovlašteno korištenje ili prijenos u mreži između trećih strana putem posrednika, djela ili drugog predmeta.

  • Sve ostale iznimke i ograničenja vezano uz prava reproduciranja i priopćavanja javnosti su neobavezne (države članice mogu odlučiti provesti ih ili ne) i posebno se odnose na „javnu” domenu. Za tri od tih iznimki reprografija*, privatna uporaba i radiodifuzijske emitiranja od strane socijalnih institucija, nositelji prava moraju dobiti pravičnu naknadu.
  • Ako države članice predvide iznimke i ograničenja prava reproduciranja, mogu predvidjeti slične iznimke za pravo na distribuciju.

Pravna zaštita

  • Države članice moraju osigurati pravnu zaštitu protiv izbjegavanja učinkovitih tehničkih mjera koje obuhvaćaju djela ili drugi predmet.
  • Ta pravna zaštita odnosi se i na proizvodnju, uvoz, distribuciju i prodaju uređaja ili pružanje usluga koje bi pridonijele izbjegavanju tehnoloških mjera.

Zaštita podataka o upravljanju pravima

Države članice moraju predvidjeti pravnu zaštitu protiv svake osobe koja svjesno obavlja bez ovlaštenja bilo koju od sljedećih radnji:

  • uklanja ili preinačuje bilo koji podatak o upravljanju pravima u elektroničkom obliku;
  • distribuira, emitira, priopćava ili stavlja na raspolaganje javnosti djela ili druge predmete zaštite s kojih su podaci o upravljanju pravima u elektroničkom obliku uklonjeni.

Sankcije i pravna sredstva

Države članice moraju predvidjeti odgovarajuće sankcije i pravna sredstva u slučaju povrede prava usklađenih u toj direktivi. Moraju osigurati da nositelji prava mogu podnijeti zahtjev za izdavanje sudskog naloga protiv posrednika čije usluge koristi treća strana za povredu autorskog ili srodnog prava.

Izmjene Direktive 2001/29/EZ

Direktiva 2001/29/EZ izmijenjena je dvaput:

  • Direktiva (EU) 2017/1564, direktiva o dopuštenim upotrebama određenih djela i drugih predmeta zaštite koji su zaštićeni autorskim pravom i srodnim pravima u korist osoba koje su slijepe, koje imaju oštećenje vida ili imaju drugih poteškoća u korištenju tiskanim materijalima (vidjeti sažetak) i o provedbi Marakeškog ugovora u EU-u (vidjeti sažetak). Direktivom se uvodi obvezna iznimka od prava koja su usklađena s pravom EU-a i relevantna za upotrebe i radove obuhvaćene Marakeškim ugovorom. Ta prava obuhvaćaju, konkretno, prava reprodukcije, priopćavanja javnosti, stavljanja na raspolaganje javnosti, distribucije i posudbe. Izmjenom se pojašnjava da se članak 5. stavak 3. točka (b) Direktive 2001/29/EZ kojim se državama članicama dopušta da predvide iznimke ili ograničenja u korist osoba s invaliditetom primjenjuje na slučajeve koji nisu obuhvaćeni Direktivom 2017/1564.
  • Direktiva (EU) 2019/790 o autorskim i srodnim pravima na jedinstvenom digitalnom tržištu EU-a (vidjeti sažetak). U članku 24. pojašnjeno je da se države članice mogu osloniti na iznimke i ograničenja predviđena člankom 5. stavkom 2. točkom (c) i člankom 5. stavkom 3. točkom (a) Direktive 2001/29/EZ, a koji se odnose na radnje umnožavanja od strane javnih knjižnica, obrazovnih ustanova, muzeja ili arhiva, i korištenje isključivo namijenjeno davanju primjera u nastavi ili znanstvenom istraživanju, ne dovodeći u pitanje iznimke i ograničenja predviđena Direktivom 2019/790/EZ.

OTKAD SE DIREKTIVA PRIMJENJUJE?

Direktiva 2001/29/EC primjenjuje se od 22. lipnja 2001. i trebala je stupiti na snagu u državama članicama do 22. prosinca 2002.

POZADINA

Za više informacija vidjeti:

KLJUČNI POJMOVI

Fiksacija: djelo mora biti utjelovljeno u primjerku koji omogućuje da ga drugi vide ili kopiraju (npr. na opipljivom mediju kao što je snimak).
Reprografija: znanost i praksa kopiranja i reproduciranja dokumenata i grafičkog materijala.

GLAVNI DOKUMENT

Direktiva 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu (SL L 167, 22.6.2001., str. 10.–19.)

Sukcesivne izmjene Direktive 2001/29/EZ uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

VEZANI DOKUMENTI

Direktiva 2019/789/EU o utvrđivanju pravila o ostvarivanju autorskog prava i srodnih prava koja se primjenjuju na određene internetske prijenose organizacija za radiodifuziju i reemitiranja televizijskih i radijskih programa (SL L 130, 17.5.2019., str. 82.–91.)

Direktiva 2019/790/EU o autorskom prarodnim pravima na jedinstvenom digitalnom tržištu (SL L 130, 17.5.2019., str. 92.–125.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Uredba 2017/1128/EU o prekograničnoj prenosivosti usluga internetskog sadržaja na unutarnjem tržištu (SL L 168, 30.6.2017., str. 1.–11.) („Uredba o prenosivosti”)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Uredba 2017/1563/EU o prekograničnoj razmjeni između Unije i trećih zemalja primjeraka u dostupnom formatu određenih djela i drugih predmeta zaštite koji su zaštićeni autorskim pravom i srodnim pravima u korist osoba koje su slijepe, koje imaju oštećenje vida ili imaju drugih poteškoća u korištenju tiskanim materijalima, SL L 242, 20.9.2017., str. 1.–5.) (Uredba o provedbi Marakeškog ugovora u EU-u)

Direktiva 2017/1564/EU o određenim dopuštenim upotrebama određenih djela i drugih predmeta zaštite koji su zaštićeni autorskim pravom i srodnim pravima u korist osoba koje su slijepe, koje imaju oštećenje vida ili imaju drugih poteškoća u korištenju tiskanim materijalima (SL L 242, 20.9.2017., str. 6.–13.) (Direktiva o provedbi Marakeškog ugovora u EU-u)

Direktiva 2014/26/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o kolektivnom ostvarivanju autorskog prava i srodnih prava te izdavanju odobrenja za više državnih područja za prava na internetsko korištenje glazbenih djela na unutarnjem tržištu (SL L 84, 20.3.2014., str. 72.–98.) („Direktiva o kolektivnom ostvarivanju prava”)

Direktiva 2012/28/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o određenim dozvoljenim korištenjima djela siročadi (SL L 299, 27.10.2012., str. 5.–12.) („Direktiva o djelima siročadi”)

Direktiva 2009/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o pravnoj zaštiti računalnih programa (kodificirana verzija) (SL L 111, 5.5.2009., str. 16.–22.)(„Direktiva o softveru”)

Direktiva 2006/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o pravu iznajmljivanja i pravu posudbe te o određenim autorskom pravu srodnim pravima u području intelektualnog vlasništva (kodificirana verzija) (SL L 376, 27.12.2006., str. 28.–35.) („Direktiva o iznajmljivanju i posudbi”)

Direktiva 2006/116/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o trajanju zaštite autorskog prava i određenih srodnih prava (kodificirana verzija) (SL L 372, 27.12.2006., str. 12.–18.) („Direktiva o trajanju”)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva 2004/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o provedbi prava intelektualnog vlasništva (SL L 157, 30.4.2004., str. 45.–86.) („IPRED”). Tekst je ponovno objavljen u ispravku (SL L 195, 2.6.2004., str. 16.–25.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva 2001/84/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. rujna 2001. o pravu slijeđenja u korist autora izvornika umjetničkog djela (SL L 272, 13.10.2001., str. 32.–36.) („Direktiva o pravu slijeđenja”)

Direktiva 96/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 1996. o pravnoj zaštiti baza podataka (SL L 77, 27.3.1996., str. 20.–28.)(„Direktiva o bazama podataka”)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Direktiva Vijeća 93/83/EEZ od 27. rujna 1993. o koordinaciji određenih pravila s obzirom na autorsko pravo i srodna prava koja se odnose na satelitsko emitiranje i kabelsko reemitiranje (SL L 248, 6.10.1993., str. 15.–21.) („Direktiva o satelitskom emitiranju i kabelskom reemitiranju”)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Posljednje ažuriranje 23.09.2021

Top