Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Sporazum Euratoma i Ujedinjene Kraljevine o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije

Sporazum Euratoma i Ujedinjene Kraljevine o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije

 

SAŽETAK DOKUMENTA:

Sporazum između Ujedinjene Kraljevine i Europske zajednice za atomsku energiju o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije

Odluka Komisije (Euratom) 2020/2255 o sklapanju, od strane Europske komisije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Ujedinjene Kraljevine i Europske zajednice za atomsku energiju o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije te o sklapanju, od strane Europske komisije, u ime Europske zajednice za atomsku energiju, i privremenoj primjeni Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine, s druge strane

ČEMU SLUŽE OVAJ SPORAZUM I ODLUKA?

  • Sporazumom o nuklearnoj suradnji između Ujedinjene Kraljevine (UK) i Euratoma omogućuje se sveobuhvatna suradnja u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije koja se temelji na obvezama obje strane prema kojima se moraju pridržavati međunarodnih obveza o neširenju te čuvati visoke razine standarda nuklearne sigurnosti. Suradnja obuhvaća:
    • olakšavanje trgovinske i komercijalne suradnje;
    • dostavu i prijenos nuklearnih predmeta (uključujući nuklearne tehnologije);
    • nuklearne zaštitne mjere;
    • nuklearnu sigurnost i zaštitu od zračenja, uključujući pripravnost i odgovor na izvanredna stanja, sigurno zbrinjavanje istrošenog goriva i radioaktivnog otpada, upotrebu radioizotopa i zračenja u poljoprivredi, industriji, medicini i istraživanju i razvoju.
  • U njemu se naglašava da se svi predmeti ili materijali na koje se ovaj sporazum odnosi upotrebljavaju isključivo u miroljubive svrhe.
  • Odlukom se odobrava sklapanje Sporazuma o nuklearnoj suradnji te Sporazuma o trgovini i suradnji u pogledu pitanja obuhvaćenih Ugovorom o Euratomu, u ime Euratoma, te se omogućuje privremena primjena tih sporazuma od 1. siječnja 2021. do završetka postupaka koji su potrebni za njegovo stupanje na snagu.

KLJUČNE TOČKE

Suradnja u području upotrebe nuklearne energije u miroljubive svrhe (druga se područja mogu zajednički odrediti) može uključivati sljedeće:

  • trgovinsku i komercijalnu suradnju;
  • dostavu nuklearnog materijala, nenuklearnog materijala i opreme;
  • prijenos tehnologije, uključujući pružanje važnih informacija u okviru opsega nuklearne suradnje;
  • nabavu opreme i uređaja;
  • sigurno zbrinjavanje istrošenog goriva i radioaktivnog otpada, uključujući geološko odlaganje;
  • nuklearnu sigurnost i zaštitu od zračenja, uključujući pripravnost na izvanredna stanja i praćenje razina radioaktivnosti u okolišu;
  • nuklearne zaštitne mjere i fizičku zaštitu;
  • upotrebu radioizotopa i zračenja u poljoprivredi, industriji, medicini i istraživanju u interesu javnog zdravlja;
  • geološka i geofizička istraživanja, razvoj, proizvodnju, daljnju preradu i upotrebu resursa uranija;
  • regulatorne aspekte upotrebe nuklearne energije u miroljubive svrhe;
  • istraživanje i razvoj.

Suradnja mora uključivati odredbe o zaštiti prava intelektualnog vlasništva ako takva prava postoje.

Oblici nuklearne suradnje

Suradnja može uključivati sljedeće oblike (drugi se oblici mogu zajednički odrediti):

  • prijenos materijala, opreme i tehnologije;
  • razmjenu informacija u područjima od obostranog interesa, kao što su nuklearne zaštitne mjere, nuklearna sigurnost, razine radioaktivnosti u okolišu i opskrba radioizotopima;
  • razmjene, posjete i osposobljavanja administrativnog, znanstvenog i tehničkog osoblja i stručnjaka;
  • simpozije i seminare;
  • razmjenu znanstvenih i tehničkih informacija, pomoći i usluga, među ostalim u pogledu aktivnosti istraživanja i razvoja;
  • zajedničke projekte, zajedničke pothvate i bilateralne radne skupine ili studije;
  • komercijalnu suradnju u pogledu nuklearnoga gorivnog ciklusa, kao što su konverzija i obogaćivanje uranija.

Nuklearne zaštitne mjere

Nuklearni materijal obuhvaćen ovim sporazumom podliježe zaštitnim mjerama navedenima u nastavku.

U EU-u:

U Ujedinjenoj Kraljevini:

Obje stranke obvezuju se uvesti snažan i učinkovit sustav knjigovodstva i kontrole nuklearnog materijala s ciljem osiguravanja da se nuklearni materijal obuhvaćen ovim sporazumom ne upotrebljava u svrhe koje nisu miroljubive.

Nuklearna sigurnost

Stranke su potvrdile svoju predanost sljedećim konvencijama o nuklearnoj sigurnosti:

Stranke se obvezuju nastaviti surađivati, održavati redovite kontakte i razmjenjivati informacije o nuklearnoj sigurnosti, zaštiti od zračenja, pripravnosti i odgovoru na izvanredna stanja te zbrinjavanju istrošenog goriva i radioaktivnog otpada uključujući, prema potrebi, rezultate međunarodnih stručnih pregleda. Time su obuhvaćeni:

EU može pozvati Ujedinjenu Kraljevinu da sudjeluje u tim sustavima i skupinama kao „treća zemlja” (zemlje koja nije članica EU-a).

Fizička zaštita

Stranke se obvezuju primjenjivati mjere fizičke zaštite u vezi s obvezama iz izmijenjene Konvencije o fizičkoj zaštiti nuklearnog materijala prema potrebi i iz Preporuka o nuklearnoj sigurnosti u vezi s fizičkom zaštitom nuklearnog materijala i nuklearnih postrojenja koje, zajedno s propisima IAEA-e za siguran prijevoz radioaktivnog materijala, obuhvaćaju i prijevoz nuklearnih materijala.

Obogaćivanje i ponovna prerada

Prije obogaćivanja bilo kojeg nuklearnog materijala na razinu od 20 % izotopa uranija-235 ili više potrebna je pisana suglasnost druge stranke. Stranke si međusobno daju pristanak za ponovnu preradu nuklearnog goriva koje sadržava nuklearni materijal u skladu s uvjetima iz priloga.

Nuklearno istraživanje i razvoj

Stranke su suglasne olakšati suradnju u području istraživanja i razvoja nuklearne energije u miroljubive svrhe uz sudjelovanje istraživača i organizacija iz svih istraživačkih sektora, uključujući sveučilišta, laboratorije i privatni sektor. Suradnja može uključivati:

  • sudjelovanje Ujedinjene Kraljevine kao „treće zemlje” (zemlje koja nije članica EU-a) u programima i aktivnostima EU-a namijenjenima istraživanju i osposobljavanju; i
  • članstvo Ujedinjene Kraljevine u Fuziji za energiju.

Razmjena informacija i tehničkog stručnog znanja

Stranke su suglasne poticati i olakšavati proporcionalnu razmjenu informacija i tehničkog stručnog znanja iz područja primjene ovog sporazuma. Isključuju se ograničene informacije trećih strana.

Informacije za koje stranka isporučiteljica smatra da imaju komercijalnu vrijednost moraju se dati samo pod uvjetima koje odredi ta stranka.

Stranke dodatno potiču i olakšavaju razmjenu informacija između osoba unutar područja nadležnosti pojedinačnih stranaka o pitanjima iz područja primjene ovog sporazuma. Informacije u vlasništvu tih osoba daju se samo uz njihov pristanak i pod uvjetima koje te osobe odrede.

Stranke moraju poduzeti sve potrebne mjere predostrožnosti kako bi sačuvale povjerljivost informacija primljenih kao rezultat funkcioniranja ovog sporazuma.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

Sporazum se privremeno primjenjuje od 1. siječnja 2021.

POZADINA

Za više informacija vidjeti:

GLAVNI DOKUMENTI

Sporazum između Vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i Europske zajednice za atomsku energiju o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije (SL L 445, 31.12.2020., str. 5.–22.)

Odluka Komisije (Euratom) 2020/2255 od 29. prosinca 2020. o sklapanju, od strane Europske komisije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i Europske zajednice za atomsku energiju o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije te o sklapanju, od strane Europske komisije, u ime Europske zajednice za atomsku energiju, i privremenoj primjeni Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (SL L 445, 31.12.2020. Str. 2.–4.)

VEZANI DOKUMENTI

Razmjena pisama o privremenoj primjeni Sporazuma između Europske zajednice za atomsku energiju i Vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske o suradnji u području sigurne i miroljubive uporabe nuklearne energije (SL L 445, 31.12.2020., str. 23.–24.)

Pročišćena verzija Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju (SL C 203, 7.6.2016., str. 1.–112.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Sporazum o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (SL L 444, 31.12.2020., str. 14.–1462.)

Odluka Vijeća 2007/198/Euratom od 27. ožujka 2007. o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije i davanju povlastica tom poduzeću (SL L 90, 30.3.2007., str. 58.–72.)

Sukcesivne izmjene i dopune Odluke 2007/198/Euratom uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Posljednje ažuriranje 25.02.2021

Top