Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Transparentni i predvidivi radni uvjeti u EU-u

Transparentni i predvidivi radni uvjeti u EU-u

 

SAŽETAK:

Direktiva (EU) 2019/1152 o transparentnim i predvidivim radnim uvjetima u Europskoj uniji

ŠTO JE CILJ OVE DIREKTIVE?

Cilj joj je poboljšati radne uvjete promicanjem transparentnijih i predvidivijih oblika zaposlenja, uz osiguranje prilagodljivosti tržišta rada. Uvodi minimalna prava i ažurira pravila o informacijama koje se moraju dati radnicima u vezi s njihovim radnim uvjetima.

Direktiva pridonosi jačanju europske socijalne dimenzije u sklopu Europskog stupa socijalnih prava.

KLJUČNE TOČKE

Direktiva je izdana u kontekstu članka 31. Povelje Europske unije o temeljnim pravima koja kaže da svaki radnik ili radnica imaju pravo na radne uvjete kojima se poštuju njihovo zdravlje, sigurnost i dostojanstvo te na ograničenje maksimalnog radnog vremena, na razdoblja dnevnog i tjednog odmora i na plaćeni godišnji odmor. Ujedno predstavlja i konkretne daljnje aktivnosti prema načelima 5. i 7. Europskog stupa socijalnih prava.

Koga obuhvaća?

Direktiva se odnosi na one koji rade više od 3 sata tjedno tijekom razdoblja od 4 tjedna (tj. više od 12 sati mjesečno), a koji su vezani ugovorom o radu ili su u radnom odnosu prema odredbama nacionalnog prava, kolektivnih ugovora ili prakse na snazi u svakoj zemlji EU-a — pri čemu se uzima u obzir sudska praksa Suda Europske unije. Obuhvaćene osobe mogu podrazumijevati radnike koji imaju ugovore bez radnog vremena, kao što su radnici u lancima brze hrane, u logističkim centrima, radnici koji slažu proizvode na police u supermarketima, radnici u kućanstvu ili oni čiji se rad plaća bonovima* te radnici zaposleni na platformi gospodarstva, poput vozača na zahtjev ili kurira, pod uvjetom da ispunjavaju gore navedene kriterije koji određuju radnika.

Državni službenici, oružane snage ili pripadnici hitnih službi i službi za provođenje zakona mogu, iz objektivnih razloga, biti isključeni iz Poglavlja III. Direktive (Minimalni zahtjevi koji se odnose na radne uvjete).

Radni odnos

Poslodavci moraju najkasnije u roku od tjedan dana od prvog radnog dana u pisanom obliku obavijestiti radnike o osnovnim elementima radnog odnosa, uključujući:

  • identitet strana u radnom odnosu, mjesto rada i prirodu djelatnosti;
  • datum zasnivanja radnog odnosa i, ako je u pitanju ugovor na određeno vrijeme, datum njegova zaključenja, kao i trajanje i uvjete bilo kakvog probnog razdoblja;
  • osnovnu plaću, svaki drugi dio primitaka, uključujući prekovremeni rad, te učestalost i način plaćanja;
  • trajanje uobičajenog radnog dana ili tjedna kada je ritam rada predvidiv;
  • ako je radni raspored nepredvidiv, poslodavci moraju obavijestiti radnike o referentnim satima i danima tijekom kojih mogu biti pozvani na posao, najmanjem broju dana za slanje obavijesti prije početka rada i broju zajamčeno plaćenih sati.

U slučaju dodatnih informacija, navedenih u nastavku, krajnji rok do kojeg poslodavci trebaju o njima obavijestiti radnike je najkasnije mjesec dana od prvog radnog dana. To su:

  • trajanje plaćenog dopusta;
  • bilo kakvo pravo na osposobljavanje;
  • bilo koji kolektivni ugovor koji uređuje radničke uvjete;
  • identitet tijela socijalne sigurnosti koje prima socijalne doprinose, ako je to odgovornost poslodavca;
  • otkazni rokovi u kojima prestaje radni odnos ili metoda određivanja takvih otkaznih rokova;
  • za radnike zaposlene kod poduzeća za privremeno zapošljavanje, pojedinosti o poduzetnicima korisnicima (tj. onima koji koriste usluge radnika zaposlenih kod poduzeća za privremeno zapošljavanje) onog trenutka kada one postanu poznate.

Radnici koji su premješteni („upućeni”) u drugu zemlju unutar ili izvan EU-a

Poslodavci moraju osigurati relevantne dokumente prije odlaska, uključujući barem sljedeće dodatne informacije o:

  • zemljama u kojima će se posao obavljati i njegovo očekivano trajanje;
  • valuti plaćanja;
  • novčanim primanjima ili vrsti primanja u vezi s radnim zadacima, ako je primjenjivo;
  • tome je li predviđena repatrijacija i primjenjivim uvjetima.

Između ostalog, upućeni radnici obuhvaćeni Direktivom 96/71/EZ (vidjeti sažetak ovdje) moraju biti obaviješteni i o:

  • primjenjivoj naknadi prema zakonu zemlje članice domaćina;
  • svim dodacima, posebno onima vezanim za premještaj, i bilo kakvim dogovorima o nadoknadi putnih troškova i troškova smještaja, ako je primjenjivo.

Minimalni uvjeti za ugovor o radu

Direktivom su utvrđena brojna minimalna prava radnika, uključujući pravo:

  • da probno razdoblje ne bude dulje od 6 mjeseci, osim ako to nije u interesu radnika ili ako to aktivnost opravdava;
  • da radi za drugog poslodavca izvan utvrđenog radnog vremena bez nepovoljnog postupanja, osim ako ograničenja nespojivosti djelatnosti nisu opravdana na objektivnim osnovama;
  • za radnike o čijem radnom rasporedu odlučuje poslodavac i koji je u potpunosti ili uglavnom nepredvidiv, pravo na odbijanje radnog zadatka izvan prethodno određenih referentnih sati i dana bez trpljenja štetnih posljedica;
  • da nakon šestomjesečnog rada kod istog poslodavca zatraži posao s predvidivim i sigurnijim radnim uvjetima;
  • na besplatno osposobljavanje, u slučajevima kada EU ili nacionalno zakonodavstvo ili kolektivni ugovori od poslodavca zahtijevaju pružanje takvog osposobljavanja.

Zemlje EU-a mogu dopustiti socijalnim partnerima sklapanje kolektivnih ugovora kojima se utvrđuju radni uvjeti koji se razlikuju od gore spomenutih, pod uvjetom da se poštuje cjelokupna zaštita radnika.

Ugovori na zahtjev*

Zemlje EU-a koje dopuštaju uporabu ugovora na zahtjev ili sličnih ugovora o radu (npr. ekonomija honorarnih poslova ili ugovori bez radnog vremena) moraju poduzeti mjere za izbjegavanje zlouporabe, kao što su:

  • ograničavanje uporabe i trajanja zaposlenja na zahtjev ili sličnih ugovora;
  • postavljanje oborive pretpostavke* da postoji radni odnos, sa zajamčenim brojem plaćenih sati na temelju odrađenih sati u prethodnom referentnom razdoblju.

Žalbe, pravna zaštita, zaštite i otkazivanja

Zemlje EU-a moraju:

  • osigurati da radnici koji nisu pravodobno dobili odgovarajuće informacije imaju pristup najmanje jednoj od sljedeće dvije mjere
    • podnijeti žalbu nadležnom tijelu i pravodobno i učinkovito dobiti pravnu zaštitu; ili
    • imati koristi od povoljnih zakonskih pretpostavki
  • osigurati da radnici, uključujući one čiji je radni odnos okončan, imaju pristup učinkovitom i nepristranom rješavanju sporova i pravu na pravnu zaštitu*;
  • uvesti mjere zaštite radnika od bilo kakvog poslodavčeva nepovoljnog postupanja i od štetnih posljedica koje proizlaze iz pritužbe upućene poslodavcu;
  • poduzeti mjere zabrane otpuštanja radnika jer su ostvarili prava navedena u Direktivi.

Direktiva ne predstavlja opravdanje za smanjenje opće razine zaštite koju radnici u EU-u već uživaju i ne sprečava zemlje EU-a da usvoje zakone koji su povoljniji za radnike.

Stavljanje izvan snage

Direktivom se stavlja izvan snage Direktiva Vijeća 91/533/EEZ o informiranju zaposlenika o njihovim radnim uvjetima od 1. kolovoza 2022. godine.

OD KADA SE DIREKTIVA PRIMJENJUJE?

Primjenjuje se od 31. srpnja 2019. i treba stupiti na snagu u zemljama EU-a do 1. kolovoza 2022.

POZADINA

Vidjeti i:

KLJUČNI POJMOVI

Radnik čiji se rad plaća bonovima: poslodavac nabavlja bon od treće strane (uglavnom vladinog tijela) koji se umjesto gotovine koristi kao naknada radniku za pružene usluge.
Ugovor na zahtjev: vrsta ugovora između poslodavca i radnika, kao što je ugovor bez radnog vremena, gdje poslodavac nije dužan osigurati minimalno radno vrijeme, dok radnik može ili ne mora biti obvezan prihvatiti bilo koji ponuđeni posao.
Oboriva pretpostavka: pretpostavka koju sud smatra istinitom, osim ako se netko ne usprotivi i dokaže suprotno („pretpostavka da se osobe smatraju nedužnima dok im se ne dokaže krivnja” dobro je poznata oboriva pretpostavka).
Pravo na pravnu zaštitu: pravo tražiti naknadu.

GLAVNI DOKUMENT

Direktiva (EU) 2019/1152 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o transparentnim i predvidivim radnim uvjetima u Europskoj uniji (SL L 186, 11.7.2019., str. 105.-121.)

POVEZANI DOKUMENTI

Direktiva Vijeća (EU) 2017/159 od 19. prosinca 2016. o provedbi Sporazuma o provedbi Konvencije o radu u ribolovu iz 2007. sklopljenog 21. svibnja 2012. između Općeg udruženja poljoprivrednih zadruga u Europskoj uniji (COGECA), Europskog saveza transportnih radnika (ETF) i Udruženja nacionalnih organizacija ribolovnih poduzeća (EUROPÊCHE) (SL L 25, 31.1.2017., str. 12.-35.)

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o uspostavi europskog stupa socijalnih prava (COM(2017) 250 final, 26.4.2017.)

Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Glava IV. — Solidarnost — Članak 31. — Pošteni i pravični uvjeti rada (SL C 202, 7.6.2016., str. 399.)

Direktiva 2014/50/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o minimalnim zahtjevima za poboljšanje mobilnosti radnika između zemalja članica unaprjeđivanjem stjecanja i očuvanja prava na dopunsku mirovinu (SL L 128, 30.4.2014., str. 1.-7.)

Direktiva Vijeća 2009/13/EZ od 16. veljače 2009. o provedbi Sporazuma koji su sklopili Udruženje brodovlasnika Europske zajednice (ECSA) i Europski savez transportnih radnika (ETF) o Konvenciji o radu pomoraca iz 2006. godine te o izmjeni Direktive 1999/63/EZ (SL L 124, 20.5.2009., str. 30.-50.)

Sukcesivne izmjene i dopune Direktive 2009/13/EZ uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Direktiva 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena (SL L 299, 18.11.2003., str. 9.-19.)

Direktiva Vijeća 98/49/EZ od 29. lipnja 1998. o zaštiti dopunskih mirovinskih prava zaposlenih osoba i samozaposlenih osoba koji se kreću unutar Zajednice (SL L 209, 25.7.1998., str. 46.-49.)

Direktiva 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga (SL L 18, 21.1.1997., str. 1.-6.)

Direktiva Vijeća 91/533/EEZ od 14. listopada 1991. o obvezi poslodavca da obavješćuju zaposlenike o uvjetima koji se primjenjuju na ugovor ili poslovni odnos (SL L 288, 18.10.1991., str. 32.-35.)

Posljednje ažuriranje 25.10.2019

Top