This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1984
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1984 of 3 November 2015 defining the circumstances, formats and procedures of notification pursuant to Article 9(5) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (notified under document C(2015) 7369) (Text with EEA relevance)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1984 оd 3. studenoga 2015. o utvrđivanju okolnosti, oblika i postupaka prijave u skladu s člankom 9. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7369) (Tekst značajan za EGP)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1984 оd 3. studenoga 2015. o utvrđivanju okolnosti, oblika i postupaka prijave u skladu s člankom 9. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7369) (Tekst značajan za EGP)
SL L 289, 5.11.2015, p. 18–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.11.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 289/18 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1984
оd 3. studenoga 2015.
o utvrđivanju okolnosti, oblika i postupaka prijave u skladu s člankom 9. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7369)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (1), a posebno njezin članak 9. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Prijava sustavâ elektroničke identifikacije država članica preduvjet je uzajamnog priznavanja sredstava elektroničke identifikacije. |
(2) |
Suradnja u području interoperabilnosti i sigurnosti sustavâ elektroničke identifikacije zahtijeva pojednostavnjene postupke. Budući da se u okviru suradnje među državama članicama kako je navedeno u članku 12. stavku 6. Uredbe (EU) br. 910/2014 i detaljno uređeno Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2015/296 (2) već zahtijeva upotreba engleskog jezika, isto bi rješenje za potrebe prijave sustavâ elektroničke identifikacije trebalo olakšati postizanje interoperabilnosti i sigurnosti sustavâ. Međutim prevođenjem već postojeće dokumentacije ne bi se trebalo prouzročiti prekomjerno opterećenje. |
(3) |
Sustavi mogu obuhvaćati više strana koje izdaju sredstva elektroničke identifikacije i/ili više razina sigurnosti. Radi jasnoće i pravne sigurnosti prijava tih sustava trebala bi međutim biti jedinstveni postupak, s odvojenim obrascima prijave za svaku stranu koja izdaje sredstva elektroničke identifikacije i/ili za svaku razinu sigurnosti. |
(4) |
Organizacija sustavâ elektroničke identifikacije varira među državama članicama i uključuje subjekte iz javnog i privatnog sektora. Iako bi svrha obrasca prijave trebala biti pružanje što točnijih informacija, među ostalim, o različitim tijelima ili subjektima uključenima u postupak elektroničke identifikacije, njime ne bi trebalo težiti popisivanju npr. svih lokalnih tijela vlasti kada su ona uključena. U tom bi slučaju u odgovarajućem polju obrasca prijave trebalo utvrditi razinu nadležnog tijela ili subjekta koji je uključen. |
(5) |
Dostavljanje opisa sustavâ elektroničke identifikacije prije prijave drugim državama članicama kako je utvrđeno člankom 7. točkom (g) Uredbe (EU) br. 910/2014 preduvjet je uzajamnog priznavanja sredstava elektroničke identifikacije. Obrazac prijave utvrđen ovim provedbenim aktom trebao bi se upotrebljavati u kontekstu dostavljanja opisa sustava drugim državama članicama kako bi se omogućio stručni pregled iz članka 10. stavka 2. Provedbene odluke (EU) 2015/296. |
(6) |
Komisijin rok za objavu prijave, kako je predviđeno člankom 9. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 910/2014, trebao bi se računati od dana podnošenja ispunjenog obrasca. Obrazac prijave ne bi se trebao smatrati potpunim ako Komisija treba zatražiti dodatne informacije ili pojašnjenja. |
(7) |
Kako bi se osigurala ujednačena upotreba obrasca prijave, primjereno je da Komisija državama članicama dostavi smjernice, posebno s obzirom na to mogu li izmjene u obrascu prijave dovesti do ponavljanja prijave. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem odbora iz članka 48. Uredbe (EU) br. 910/2014, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Cilj
U skladu s člankom 9. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 910/2014 ovom se Odlukom utvrđuju okolnosti, oblici i postupci prijave sustavâ elektroničke identifikacije Komisiji.
Članak 2.
Jezik prijave
1. Jezik je prijave engleski. Obrazac prijave iz članka 3. stavka 1. ispunjuje se na engleskom jeziku.
2. Ne dovodeći u pitanje stavak 1., države članice nemaju obvezu prevođenja popratne dokumentacije iz točke 4.4. Priloga ako se time stvara prekomjerno opterećenje.
Članak 3.
Postupak i oblici prijave
1. Prijava se šalje elektroničkim putem u obliku koji je u skladu s obrascem utvrđenim u Prilogu.
2. Ako sustav uključuje više odgovornih strana koje izdaju sredstva elektroničke identifikacije i/ili ako on obuhvaća više razina sigurnosti, točke 3.2. i/ili prema potrebi 4.2. obrasca prijave utvrđenog u Prilogu ispunjuju se odvojeno za svaku stranu koja izdaje sredstva elektroničke identifikacije i/ili za svaku razinu sigurnosti.
3. Ako nadležna tijela, strane, subjekti ili tijela koja će biti prijavljena u obrascu utvrđenom u Prilogu, a posebno strane koje upravljaju postupkom registracije jedinstvenih osobnih identifikacijskih podataka ili strane koje izdaju sredstva elektroničke identifikacije, djeluju pod istim skupom pravila i primjenjuju točno iste postupke, posebno ako su to regionalna ili lokalna tijela, primjenjuju se sljedeća specifična pravila:
(a) |
obrazac prijave može se ispuniti za sve te strane odjednom; |
(b) |
obrazac prijave može se ispuniti informacijama potrebnima za identifikaciju odgovarajuće razine funkcionalne ili teritorijalne organizacije. |
4. Komisija će potvrditi primitak prijave elektroničkim putem.
5. Komisija može zatražiti dodatne informacije ili pojašnjenja u sljedećim okolnostima:
(a) |
obrazac prijave nije propisno ispunjen; |
(b) |
u obrascu ili u popratnim dokumentima postoji očita pogreška; |
(c) |
opis sustava elektroničke identifikacije prije prijave nije dostavljen drugim državama članicama u skladu s člankom 7. točkom (g) Uredbe (EU) br. 910/2014. |
6. Ako su zatražene dodatne informacije ili pojašnjenja navedena u stavku 5., prijava će se smatrati potpunom tek kada te dodatne informacije ili pojašnjenja budu podneseni Komisiji.
Članak 4.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. studenoga 2015.
Za Komisiju
Günther OETTINGER
Član Komisije
(1) SL L 257, 28.8.2014., str. 73.
(2) Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/296 оd 24. veljače 2015. o utvrđivanju postupovnih aranžmana za suradnju među državama članicama u području elektroničke identifikacije u skladu s člankom 12. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu (SL L 53, 25.2.2015., str. 14.).
PRILOG
OBRAZAC PRIJAVE ZA SUSTAV ELEKTRONIČKE IDENTIFIKACIJE U SKLADU S ČLANKOM 9. STAVKOM 5. UREDBE (EU) br. 910/2014
(unesite naziv države članice) ovime prijavljuje Europskoj komisiji sustav elektroničke identifikacije koji će biti objavljen na popisu iz članka 9. stavka 3. Uredbe (EU) br. 910/2014 te potvrđuje sljedeće:
— |
informacije dostavljene u ovoj prijavi u skladu su s informacijama koje su dostavljene mreži suradnje u skladu s člankom 7. točkom (g) Uredbe (EU) br. 910/2014, te |
— |
sustav elektroničke identifikacije može se upotrijebiti za pristup barem jednoj usluzi koju pruža tijelo javnog sektora u (unesite naziv države članice). |
Datum
[elektronički potpis]
1. Opće informacije
Naziv sustava (ako je primjenjivo) |
Razina/razine sigurnosti (niska, znatna ili visoka) |
|
|
2. Tijelo (ili više njih) nadležno za sustav
Naziv tijela |
Poštanska adresa |
E-pošta |
Broj telefona |
|
|
|
|
3. Informacije o relevantnim stranama, subjektima i tijelima (ako postoji više strana, subjekata ili tijela, navedite ih sve, u skladu s člankom 3. stavcima 2. i 3.)
3.1. Subjekt koji upravlja postupkom registracije jedinstvenih osobnih identifikacijskih podataka
Naziv subjekta koji upravlja postupkom registracije jedinstvenih osobnih identifikacijskih podataka
3.2. Strana koja izdaje sredstva elektroničke identifikacije
Naziv strane koja izdaje sredstva elektroničke identifikacije i naznaka postoji li upućivanje na stranku u članku 7. točki (a) podtočkama i., ii. ili iii. Uredbe (EU) br. 910/2014 |
||
|
||
Članak 7. točka (a) podtočka i. ☐ |
Članak 7. točka (a) podtočka ii. ☐ |
Članak 7. točka (a) podtočka iii. ☐ |
3.3. Strana koja provodi postupak autentikacije
Naziv strane koja provodi postupak autentikacije
3.4. Nadzorno tijelo
Naziv nadzornog tijela
(navedite naziv/nazive prema potrebi)
4. Opis sustava elektroničke identifikacije
Za svaki od sljedećih opisa može se priložiti dokument (ili više njih).
(a) |
Ukratko opišite sustav, uključujući kontekst u kojemu on djeluje i njegovo područje primjene |
(b) |
Prema potrebi navedite dodatne značajke koje se mogu dostaviti za fizičke osobe u okviru sustava ako to pouzdajuća strana zatraži |
(c) |
Prema potrebi navedite dodatne značajke koje se mogu dostaviti za pravne osobe u okviru sustava ako to pouzdajuća strana zatraži |
4.1. Primjenjiv sustav nadzora, odgovornosti i upravljanja
4.1.1. Primjenjiv sustav nadzora
Opišite sustav nadzora u okviru sustava elektroničke identifikacije s obzirom na sljedeće:
(informacije prema potrebi uključuju uloge, odgovornosti i ovlasti nadzornog tijela iz točke 3.4. te subjekt kojem je ono podređeno; ako nadzorno tijelo nije podređeno tijelu nadležnom za sustav, dostavljaju se sve pojedinosti o subjektu kojem je ono podređeno)
(a) |
sustav nadzora primjenjiv na stranu koja izdaje sredstva elektroničke identifikacije |
(b) |
sustav nadzora primjenjiv na stranu koja provodi postupak autentikacije |
4.1.2. Primjenjiv sustav odgovornosti
Ukratko opišite primjenjivi nacionalni sustav odgovornosti za sljedeće scenarije:
(a) |
odgovornost države članice u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 910/2014 |
(b) |
odgovornost strane koja izdaje sredstva elektroničke identifikacije u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 910/2014 |
(c) |
odgovornost strane koja provodi postupak autentikacije u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 910/2014 |
4.1.3. Primjenjiv sustav upravljanja
Opišite dogovore za suspenziju ili opoziv cijelog sustava elektroničke identifikacije ili sustava autentikacije ili njihovih ugroženih dijelova
4.2. Opis komponenata sustava
Opišite kako su ispunjeni sljedeći elementi Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1502 (1) kako bi se dosegla razina sigurnosti sredstva elektroničke identifikacije u okviru sustava koji se prijavljuje Komisiji:
(uključite norme koje su eventualno uvedene)
4.2.1. Registracija
(a) |
Podnošenje zahtjeva i registracija |
(b) |
Dokazivanje identiteta i verifikacija (fizička osoba) |
(c) |
Dokazivanje identiteta i verifikacija (pravna osoba) |
(d) |
Povezivanje među sredstvima elektroničke identifikacije fizičkih i pravnih osoba |
4.2.2. Upravljanje sredstvima elektroničke identifikacije
(a) |
Svojstva i dizajn sredstava elektroničke identifikacije (uključujući, prema potrebi, informacije o certificiranju sigurnosti) |
(b) |
Izdavanje, dostava i aktivacija |
(c) |
Suspenzija, opoziv i ponovna aktivacija |
(d) |
Obnova i zamjena |
4.2.3. Autentikacija
Opišite sustav autentikacije, uključujući uvjete pristupa autentikaciji za pouzdajuće strane koje nisu tijela javnog sektora
4.2.4. Upravljanje i organizacija
Opišite upravljanje i organizaciju u odnosu na sljedeće aspekte:
(a) |
opće odredbe o upravljanju i organizaciji |
(b) |
objavljene obavijesti i informacije za korisnike |
(c) |
upravljanje sigurnošću informacija |
(d) |
vođenje evidencije |
(e) |
objekti i osoblje |
(f) |
tehničke kontrole |
(g) |
usklađenost i revizija |
4.3. Zahtjevi u pogledu interoperabilnosti
Opišite kako su ispunjeni zahtjevi u pogledu interoperabilnosti i minimalne tehničke i operativne sigurnosti u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1501 (2). Prema potrebi navedite i priložite dokument koji bi mogao pružati dodatne informacije o usklađenosti, kao npr. mišljenje mreže suradnje, vanjske revizije itd.
4.4. Popratna dokumentacija
Ovdje navedite svu dostavljenu popratnu dokumentaciju te naznačite prethodno spomenute elemente na koje se ona odnosi. Prema potrebi uključite domaće zakonodavstvo koje se odnosi na odredbu o elektroničkoj identifikaciji relevantnoj za ovu prijavu. Ako je dostupna, dostavite verziju na engleskom jeziku ili prijevod na engleski jezik.
(1) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1502 оd 8. rujna 2015. o utvrđivanju minimalnih tehničkih specifikacija i postupaka za razine osiguranja identiteta koje se pripisuju sredstvima elektroničke identifikacije u skladu s člankom 8. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu (SL L 235, 9.9.2015., str. 7.).
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1501 od 8. rujna 2015. o okviru za interoperabilnost na temelju članka 12. stavka 8. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu (SL L 235, 9.9.2015., str. 1.).