EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0168

Odluka Vijeća 2011/168/ZVSP od 21. ožujka 2011. o Međunarodnom kaznenom sudu i o stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2003/444/ZVSP

SL L 76, 22.3.2011, p. 56–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/168/oj

18/Sv. 005

HR

Službeni list Europske unije

212


32011D0168


L 076/56

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.03.2011.


ODLUKA VIJEĆA 2011/168/ZVSP

od 21. ožujka 2011.

o Međunarodnom kaznenom sudu i o stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2003/444/ZVSP

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,

budući da:

(1)

U svom djelovanju na međunarodnoj sceni, Unija nastoji poboljšati načela demokracije, vladavine prava, univerzalnosti i nedjeljivosti ljudskih prava i temeljnih sloboda, poštivanja ljudskog dostojanstva, načela jednakosti i solidarnosti te poštovanja načela Povelje Ujedinjenih naroda i međunarodnog prava, kako je predviđeno člankom 21. Ugovora. Unija nastoji razviti odnose i izgraditi partnerstva s, između ostalog, međunarodnim organizacijama koje dijele ova načela.

(2)

Jedan od ciljeva Unije je očuvanje mira, sprečavanje sukoba i jačanje međunarodne sigurnosti u skladu s ciljevima i načelima Povelje Ujedinjenih naroda.

(3)

Rimski statut Međunarodnog kaznenog suda, (dalje u tekstu „Rimski statut”), stupio je na snagu 1. srpnja 2002.

(4)

Sve države članice ratificirale su Rimski statut.

(5)

Načela Rimskog statuta, kao i ona koja uređuju funkcioniranje Međunarodnog kaznenog suda, (dalje u tekstu „MKS”), u potpunosti su u skladu s načelima i ciljevima Unije. Teška kaznena djela pod nadležnošću MKS-a važno su pitanje za međunarodnu zajednicu kao cjelinu te za Uniju i njezine države članice.

(6)

Unija i njezine države članice odlučne su zaustaviti nekažnjavanje počinitelja tih kaznenih dijela poduzimanjem mjera na nacionalnoj razini i poboljšanjem međunarodne suradnje kako bi se osigurao njihov kazneni progon.

(7)

Unija i MKS potpisali su 10. travnja 2006. sporazum o suradnji i pomoći koji je stupio na snagu 1. svibnja 2006. (1)

(8)

Načela i propisi međunarodnog kaznenog prava sadržani u Rimskom statutu trebali bi se uzeti u obzir u ostalim međunarodnim pravnim instrumentima.

(9)

Unija je uvjerena da je univerzalno pristupanje Rimskom statutu važno za potpunu učinkovitost MKS-a i, u tu svrhu, smatra da treba podržati inicijative za povećanje prihvaćanja Rimskog statuta, pod uvjetom da su u skladu s tekstom i duhom Rimskog statuta.

(10)

Najvažnije je očuvanje integriteta Rimskog statuta i neovisnosti MKS-a.

(11)

Vijeće je 30. rujna 2002. u svojim zaključcima o Međunarodnom kaznenom sudu razvio niz načela priloženih tim zaključcima kako bi služili kao smjernice državama članicama prilikom razmatranja nužnosti i područja primjene mogućih sporazuma ili aranžmana kao odgovor na prijedloge o uvjetima predaje osoba MKS-u.

(12)

Vijeće je 25. svibnja 2010. donijelo zaključke o Revizijskoj konferenciji Rimskog statuta Međunarodnog kaznenog suda, (dalje u tekstu „Revizijska konferencija”), koja je održana u Kampali, Uganda, od 31. svibnja do 11. lipnja 2010.

(13)

Revizijska konferencija usvojila je izmjene Rimskog statuta u skladu s njegovim člankom 5. stavkom 2. radi definiranja kaznenog djela agresije i utvrđivanja uvjeta pod kojima MKS može izvršavati nadležnost s obzirom na to kazneno djelo; usvojila je izmjene Rimskog statuta o proširenju nadležnosti MKS-a na tri dodatna ratna zločina počinjena u oružanim sukobima koji nisu međunarodnog karaktera; i odlučila je za sada zadržati članak 124. Rimskog statuta. Te izmjene podliježu ratifikaciji ili prihvaćanju i stupaju na snagu u skladu s člankom 121, stavkom 5. Rimskog statuta. MKS izvršava nadležnost nad kaznenim djelom agresije podložno odluci koju nakon 1. siječnja 2017. treba usvojiti ista većina država stranaka koja je potrebna i za usvajanje izmjena Rimskog statuta.

(14)

Unija se na Revizijskoj konferencije obvezala preispitati i ažurirati svoje instrumente u potpori MKS-u te nastaviti promicati univerzalnost i očuvanje integriteta Rimskog statuta.

(15)

Provedba Rimskog statuta zahtijeva praktične mjere koje bi Unija i njezine države članice trebale u potpunosti podržati.

(16)

Akcijski plan koji je, između ostalog, zahtijevan Rezolucijom o stupanju na snagu Statuta Međunarodnog kaznenog suda koju je 28. veljače 2002. odobrio Europski parlament kao nastavak Zajedničkog stajališta Vijeća 2001/443/ZVSP od 11. lipnja 2001. o Međunarodnom kaznenom sudu (2), usvojen je 4. veljače 2004. i trebao bi se prilagoditi na odgovarajući način.

(17)

Obzirom na gore navedeno, Zajedničko stajalište 2003/444/ZVSP od 16. lipnja 2003. o Međunarodnom kaznenom sudu (3) trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti ovom Odlukom,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Za potrebe sprečavanja i smanjenja počinjenja teških kaznenih djela koja su pod njegovom nadležnošću, Međunarodni kazneni sud, (dalje u tekstu „MKS”), važno je sredstvo promicanja poštivanja međunarodnog humanitarnog prava i ljudskih prava i tako doprinosi slobodi, sigurnosti, pravdi i vladavini prava, kao i očuvanju mira, sprečavanju sukoba i jačanju međunarodne sigurnosti, u skladu s ciljevima i načelima Povelje Ujedinjenih naroda.

2.   Cilj je ove Odluke poboljšati univerzalnu potporu Rimskom statutu Međunarodnog kaznenog suda, (dalje u tekstu „Rimski statut”), promicanjem najšireg mogućeg sudjelovanja u njemu, radi očuvanja Rimskog statuta, podupiranja neovisnosti MKS-a i njegova uspješnog i učinkovitog djelovanja, podupiranja suradnje s MKS-om i podupiranjem provedbe načela komplementarnosti.

Članak 2.

1.   Kako bi doprinijeli cilju najšireg mogućeg sudjelovanja u Rimskom statutu, Unija i njezine države članice ulažu sve napore kako bi unaprijedile taj proces pokretanjem pitanja najšire moguće ratifikacije, prihvaćanja, odobrenja ili pristupanja Rimskom statutu i provedbe Rimskog statuta u pregovorima, uključujući pregovore o sporazumima ili političke dijaloge s trećim državama, skupinama država ili odgovarajućim regionalnim organizacijama, kad god je to prikladno.

2.   Unija i njezine države članice doprinose i drugim sredstvima sudjelovanju i provedbi Rimskog statuta širom svijeta, kao što je usvajanje inicijativa za promicanje širenja vrijednosti, načela i odredbi Rimskog statuta i povezanih instrumenata. U potporu ciljeva ove Odluke, Unija, prema potrebi, surađuje s ostalim zainteresiranim državama, međunarodnim institucijama, nevladinim organizacijama i ostalim predstavnicima civilnog društva.

3.   Države članice razmjenjuju sa svim zainteresiranim državama svoja vlastita iskustva o pitanjima povezanim s provedbom Rimskog statuta i, prema potrebi, pružaju ostale oblike potpore tom cilju. Države članice, na zahtjev, doprinose putem tehničke i, prema potrebi, financijske pomoći zakonodavnom radu potrebnom za sudjelovanje i provedbu Rimskog statuta od strane trećih država. Unija može, na zahtjev, doprinijeti i putem takve pomoći. Države koje žele postati stranke Rimskog statuta ili surađivati s MKS-om potiče se na obavješćivanje Unije o problemima s kojima se susreću na tom putu.

4.   Prilikom provedbe ovog članka, Unija i njezine države članice koordiniraju političku i tehničku potporu MKS-u pogledu različitih država ili skupina država.

Članak 3.

Kako bi podržale neovisnost MKS-a, Unija i njezine države članice osobito:

(a)

potiču države stranke da bez odlaganja i u potpunosti prenesu svoje procijenjene doprinose u skladu s odlukama Skupštine država stranaka;

(b)

ulažu sve napore s ciljem pristupanja ili ratifikacije Sporazuma o povlasticama i imunitetima Međunarodnog kaznenog suda od strane država članica u najkraćem mogućem roku i promiču takvo pristupanje ili ratifikaciju od strane ostalih država; i

(c)

nastoje, na odgovarajući način, podržati razvoj osposobljavanja i pomoći za suce, državne odvjetnike, dužnosnike i branitelje u radu povezanom s MKS-om.

Članak 4.

1.   Unija i njezine države članice pažljivo prate razvoj događanja koja se odnose na suradnju s MKS-om u skladu s Rimskim statutom.

2.   Unija prati provedbu Sporazuma između Međunarodnog kaznenog suda i Europske unije o suradnji i pomoći.

3.   Unija i njezine države članice razmatraju, prema potrebi, sklapanje ad hoc aranžmana i sporazuma kako bi se omogućilo učinkovito funkcioniranje MKS-a i potiču treće stranke da to učine.

4.   Unija i njezine države članice nastavljaju, prema potrebi, privući pozornost trećih država na zaključke Vijeća od 30. rujna 2002. o Međunarodnom kaznenom sudu i njima priloženim Vodećim načelima EU-a u pogledu prijedlogâ za sporazume i aranžmane koji se odnose na uvjete predaje osoba MKS-u.

Članak 5.

Unija i njezine države članice, prema potrebi, poduzimaju inicijative ili mjere kako bi osigurale provedbu načela komplementarnosti na nacionalnoj razini.

Članak 6.

Vijeće i visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, prema potrebi, koordiniraju mjere Unije i njezinih država članica za provedbu članaka 2. do 5.

Članak 7.

Države članice surađuju kako bi osigurale neometano funkcioniranje Skupštine država stranaka u svakom pogledu.

Članak 8.

Unija osigurava dosljednost i usklađenost svojih instrumenata i politika u svim područjima svojeg vanjskog i unutarnjeg djelovanja koji se odnose na najteža međunarodna kaznena djela iz Rimskog statuta.

Članak 9.

Vijeće, prema potrebi, preispituje ovu Odluku.

Članak 10.

Zajedničko stajalište 2003/444/ZVSP ovime se stavlja izvan snage i zamjenjuje ovom Odlukom. Upućivanja na Zajedničko stajalište 2003/444/ZVSP stavljeno izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Odluku.

Članak 11.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2011.

Za Vijeće

Predsjednica

C. ASHTON


(1)  SL L 115, 28.4.2006., str. 50.

(2)  SL L 155, 12.6.2001., str. 19.

(3)  SL L 150, 18.6.2003., str. 67.


Top