EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0090

2011/90/EU: Odluka Vijeća od 18. siječnja 2011. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Protokola o proširenju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Kneževine Andore na sigurnosne carinske mjere

SL L 36, 10.2.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/90(1)/oj

Related international agreement

11/Sv. 119

HR

Službeni list Europske unije

163


32011D0090


L 036/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA VIJEĆA

od 18. siječnja 2011.

o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Protokola o proširenju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Kneževine Andore na sigurnosne carinske mjere

(2011/90/EU)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 5.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Vijeće je 16. veljače 2009. ovlastilo Komsiju za otvaranje pregovora s Kneževinom Andorom o Protokolu o proširenju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Kneževine Andore na sigurnosne carinske mjere (dalje u tekstu „Protokol”). Sporazum je sklopljen 28. lipnja 1990.

(2)

Komisija i Kneževina Andora dovršile su pregovore parafiranjem Protokola.

(3)

Protokol bi trebalo potpisati.

(4)

Do dovršetka postupaka za njegovo sklapanje, Protokol bi trebalo privremeno primjenjivati od 1. siječnja 2011., odnosno dana zadnje faze primjene sigurnosnih carinskih mjera uvedenih 2005., odnosno 2006. izmjenom Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1) i Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2).

(5)

Kako bi se osigurala takva privremena primjena Protokola, ovu bi Odluku trebalo primjenjivati od 1. siječnja 2011.,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Potpisivanje Protokola o proširenju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Kneževine Andore na sigurnosne carinske mjere (dalje u tekstu „Protokol”) odobrava se u ime Unije, podložno sklapanju navedenog Protokola.

Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) opunomoćenu(-e) za potpisivanje Protokola u ime Unije, podložno njegovom sklapanju.

Članak 3.

Protokol se privremeno primjenjuje od 1. siječnja 2011. ili od kasnijeg datuma koji su dogovorile Unija i Kneževina Andora, u skladu s njegovim člankom 3. stavkom 3.

Komisija je ovlaštena, u ime Unije, naknadno se dogovoriti o privremenoj primjeni Protokola.

Članak 4.

Stajalište koje treba zauzeti Unija u Zajedničkom odboru o stvarima povezanima s glavom II.A Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske ekonomske zajednice i Kneževine Andore (3) (dalje u tekstu „Sporazum”) donosi Vijeće, odlučujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije.

Članak 5.

Kako bi osigurala učinkovitu primjenu članka 12.i stavka 1. Sporazuma, Komisija obavješćuje Kneževinu Andoru o donošenju novog zakonodavstva Unije koje predstavlja razvoj prava Unije u području sigurnosnih carinskih mjera obuhvaćenih člankom 12.b Sporazuma.

Komisija je ovlaštena poduzeti potrebne mjere predviđene člankom 12.k Sporazuma kako bi osigurala istovrijednost sigurnosnih carinskih mjera Unije i Kneževine Andore.

Ako na dan provedbe odgovarajućeg zakonodavstva Unije iz prvog stavka Kneževina Andora ne donese nove odredbe i privremena primjena tih odredaba nije moguća, primjena glave II.A Sporazuma obustavlja se u skladu s njegovim člankom 12.k stavkom 2. Komisija obavješćuje Kneževinu Andoru o takvoj obustavi.

Članak 6.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2011.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. siječnja 2011.

Za Vijeće

Predsjednik

MATOLCSY Gy.


(1)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(2)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

(3)  SL L 374, 31.12.1990., str. 14.


Top