This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2014:005:FULL
Official Journal of the European Union, L 005, 10 January 2014
Službeni list Europske unije, L 005, 10. siječnja 2014.
Službeni list Europske unije, L 005, 10. siječnja 2014.
ISSN 1977-0847 doi:10.3000/19770847.L_2014.005.hrv |
||
Službeni list Europske unije |
L 5 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
57 |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
UREDBE |
|
|
|
||
|
|
ODLUKE |
|
|
|
2014/6/EU |
|
|
* |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
10.1.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 5/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 15/2014
оd 9. siječnja 2014.
o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),
uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A. |
(2) |
Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. siječnja 2014.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Jerzy PLEWA
Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 157, 15.6.2011., str. 1.
PRILOG
Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka treće zemlje (1) |
Standardna uvozna vrijednost |
0702 00 00 |
AL |
97,3 |
MA |
76,1 |
|
TN |
85,4 |
|
TR |
129,0 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0707 00 05 |
MA |
158,2 |
TR |
143,8 |
|
ZZ |
151,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
63,1 |
TR |
130,8 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
43,4 |
MA |
85,5 |
|
TR |
83,5 |
|
ZA |
44,3 |
|
ZZ |
64,2 |
|
0805 20 10 |
IL |
186,9 |
MA |
72,7 |
|
ZZ |
129,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
75,9 |
JM |
93,8 |
|
MA |
117,4 |
|
TR |
80,8 |
|
ZZ |
92,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
66,2 |
TR |
70,6 |
|
ZZ |
68,4 |
|
0808 10 80 |
CN |
110,7 |
MK |
27,7 |
|
US |
155,4 |
|
ZZ |
97,9 |
|
0808 30 90 |
CN |
53,4 |
US |
144,5 |
|
ZZ |
99,0 |
(1) Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 1833/2006 (SL L 354, 14.12.2006., str. 19.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.
ODLUKE
10.1.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 5/3 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 9. siječnja 2014.
o priznavanju „sustava dizelskoga goriva iz obnovljivih izvora iz hidrogeniranog biljnog ulja za provjeravanje sukladnosti s kriterijima održivosti za biogoriva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije” za dokazivanje sukladnosti s kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(2014/6/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ (1), a posebno njezin članak 18. stavak 6.,
uzimajući u obzir Direktivu 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 1998. o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ (2), a posebno njezin članak 7.c, stavak 6.,
nakon savjetovanja s Odborom za održivost pogonskih biogoriva i drugih tekućih biogoriva,
budući da:
(1) |
Direktivama 98/70/EZ i 2009/28/EZ utvrđuju se kriteriji održivosti za pogonska biogoriva. Članci 7.b i 7.c i Prilog IV. Direktivi 98/70/EZ slični su člancima 17. i 18. i Prilogu V. Direktivi 2009/28/EZ. |
(2) |
Kada se pogonska biogoriva i druga tekuća biogoriva uzimaju u obzir za potrebe članka 17. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) Direktive 2009/28/EZ, države članice trebaju od gospodarskih subjekata zahtijevati da se dokaže sukladnost pogonskih biogoriva i drugih tekućih biogoriva s kriterijima održivosti iz članka 17. stavaka 2. do 5. Direktive 2009/28/EZ. |
(3) |
Kada gospodarski subjekt omogući dokaze ili podatke dobivene u skladu s dobrovoljnim sustavom koji je priznala Komisija, u mjeri predviđenoj odlukom o priznavanju, država članica ne bi trebala od dobavljača zahtijevati dostavljanje dodatnih dokaza o sukladnosti s kriterijima održivosti. |
(4) |
Zahtjev za priznanje da „sustav dizelskoga goriva iz obnovljivih izvora iz hidrogeniranog biljnog ulja za provjeravanje sukladnosti s kriterijima održivosti za biogoriva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije” dokazuje da pošiljke biogoriva udovoljavaju kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ predan je Komisiji 14. kolovoza 2013. Sustav može obuhvatiti sve sirovine pogodne za pogonsko biogorivo iz hidrogeniranog biljnog ulja (uključujući sirovo palmino ulje, repičino ulje, sojino ulje i životinjske masti) i njegov opseg je globalan. Sustav obuhvaća cijeli lanac opskrbe, od proizvodnje sirovine do distribucije biogoriva. Priznati sustav trebao bi biti dostupan na platformi za transparentnost utvrđenoj Direktivom 2009/28/EZ. Treba uzeti u obzir razmatranja o komercijalnoj osjetljivosti koja mogu dovesti do samo djelomične objave sustava. |
(5) |
Iz procjene „sustava dizelskoga goriva iz obnovljivih izvora iz hidrogeniranog biljnog ulja za provjeravanje sukladnosti s kriterijima održivosti za biogoriva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije” vidljivo je da on na odgovarajući način obuhvaća kriterije održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ te da se u okviru sustava primjenjuje metodologija bilance mase u skladu sa zahtjevima iz članka 7.c stavka 1. Direktive 98/70/EZ i članka 18. stavka 1. Direktive 2009/28/EZ. |
(6) |
Iz ocjene „sustava dizelskoga goriva iz obnovljivih izvora iz hidrogeniranog biljnog ulja za provjeravanje sukladnosti s kriterijima održivosti za biogoriva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije” vidljivo je da on udovoljava određenim standardima pouzdanosti, transparentnosti i neovisne revizije te je u skladu s metodološkim zahtjevima iz Priloga IV. Direktivi 98/70/EZ i Priloga V. Direktivi 2009/28/EZ. |
(7) |
„Sustav dizelskoga goriva iz obnovljivih izvora iz hidrogeniranog biljnog ulja za provjeravanje sukladnosti s kriterijima održivosti za biogoriva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije” procijenjen je na temelju zakonodavstva koje je bilo na snazi u vrijeme donošenja ove Provedbene odluke Komisije. U slučaju značajnih promjena pravne osnove Komisija će procijeniti sustav radi utvrđivanja obuhvaća li sustav još uvijek na odgovarajući način kriterije održivosti za koje je priznat. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za održivost pogonskih biogoriva i drugih tekućih biogoriva, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
„Sustav dizelskoga goriva iz obnovljivih izvora iz hidrogeniranog biljnog ulja za provjeravanje sukladnosti s kriterijima održivosti za biogoriva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije” (dalje u tekstu „sustav”) podnesen Komisiji u svrhu priznavanja 14. kolovoza 2013., dokazuje da pošiljke biogoriva udovoljavaju kriterijima održivosti utvrđenima u članku 17. stavcima 3., 4. i 5. Direktive 2009/28/EZ i članku 7.b stavcima 3., 4. i 5. Direktive 98/70/EZ.
Sustav sadržava i točne podatke za potrebe članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ i članka 7.b stavka 2. Direktive 98/70/EZ.
Sustav se može koristiti za dokazivanje sukladnosti s člankom 7.c stavkom 1. Direktive 98/70/EZ i člankom 18. stavkom 1. Direktive 2009/28/EZ.
Članak 2.
Ako nakon donošenja ove Odluke dođe do promjena u sadržaju sustava na način da bi one mogle utjecati na osnovu ove Odluke, potrebno je o tome izvijestiti Komisiju bez odgode. Komisija će procijeniti promjene radi utvrđivanja obuhvaća li sustav još uvijek na odgovarajući način kriterije održivosti za koje je priznat.
Ako se jasno pokaže da u okviru sustava nisu provedeni elementi koji se smatraju ključnima za ovu Odluku ili ako je došlo do teškog i strukturnog kršenja tih elemenata, Komisija može ovu Odluku staviti izvan snage.
Članak 3.
Ova Odluka je valjana u razdoblju od pet godina.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. siječnja 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 140, 5.6.2009., str. 16.
(2) SL L 350, 28.12.1998., str. 58.