Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0608

    Predmet C-608/21, Politseyski organ pri 02 RU SDVR: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 25. svibnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sofiyski rayonen sad – Bugarska) – kazneni postupak protiv XN („Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Direktiva 2012/13/EU – Pravo na informiranje u kaznenom postupku – Članak 6. – Pravo na informiranje o optužbama – Članak 7. – Pravo na pristup sadržaju spisa – Djelotvorno ostvarivanje prava na obranu – Članak 6. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Pravo na slobodu i sigurnost – Pružanje informacija o razlozima za zadržavanje osumnjičenika ili okrivljenika u zasebnom dokumentu – Trenutak u kojem se to pružanje informacija mora izvršiti”)

    SL C 252, 17.7.2023, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.7.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 252/6


    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 25. svibnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sofiyski rayonen sad – Bugarska) – kazneni postupak protiv XN

    (Predmet C-608/21 (1), Politseyski organ pri 02 RU SDVR)

    („Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima - Direktiva 2012/13/EU - Pravo na informiranje u kaznenom postupku - Članak 6. - Pravo na informiranje o optužbama - Članak 7. - Pravo na pristup sadržaju spisa - Djelotvorno ostvarivanje prava na obranu - Članak 6. Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Pravo na slobodu i sigurnost - Pružanje informacija o razlozima za zadržavanje osumnjičenika ili okrivljenika u zasebnom dokumentu - Trenutak u kojem se to pružanje informacija mora izvršiti”)

    (2023/C 252/05)

    Jezik postupka: bugarski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Sofiyski rayonen sad

    Stranka glavnog kaznenog postupka

    XN

    uz sudjelovanje: Politseyski organ pri 02 RU SDVR

    Izreka

    1.

    Članak 6. stavak 2. Direktive 2012/13/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o pravu na informiranje u kaznenom postupku

    treba tumačiti na način da mu se:

    ne protivi primjena nacionalnog propisa prema kojem razlozi za zadržavanje osoba osumnjičenih ili okrivljenih za počinjenje kaznenog djela, uključujući informacije o kaznenom djelu za koje se sumnjiče ili za čije počinjenje su okrivljeni, mogu biti izloženi u dokumentima koji nisu akt o zadržavanju. Nasuprot tomu, toj se odredbi protivi to da se te informacije tim osobama priopćavaju samo u slučaju eventualnog pobijanja zakonitosti zadržavanja pred sudom a ne u trenutku oduzimanja slobode ili ubrzo nakon toga.

    2.

    Članak 6. stavak 2. Direktive 2012/13

    treba tumačiti na način da se:

    njime zahtijeva da razlozi za zadržavanje koji su priopćeni osobama osumnjičenima ili okrivljenima za počinjenje kaznenog djela sadržavaju sve potrebne informacije kako bi im se omogućilo djelotvorno pobijanje zakonitosti njihova zadržavanja. Uzimajući u obzir fazu kaznenog postupka, a kako se ne bi ugrozio napredak istrage koja je u tijeku, te informacije moraju sadržavati opis relevantnih činjenica koje su poznate nadležnim tijelima, među kojima su poznato vrijeme i mjesto počinjenja kaznenog djela, vrsta konkretnog sudjelovanja tih osoba u navodnom kaznenom djelu i privremeno utvrđena pravna kvalifikacija.


    (1)  SL C 198, 16. 5. 2022.


    Top