Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0397

Presuda Suda (deseto vijeće) od 12. srpnja 2018.
Profit Europe NV protiv Belgische Staat.
Zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Nederandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.
Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EEZ) br. 2658/87 – Carinska unija i zajednička carinska tarifa – Tarifno razvrstavanje – Kombinirana nomenklatura – Tarifni podbrojevi 7307 11 10, 7307 19 10 i 7307 19 90 – Pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom.
Spojeni predmeti C-397/17 i C-398/17.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2018:564

PRESUDA SUDA (deseto vijeće)

12. srpnja 2018. ( *1 )

„Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EEZ) br. 2658/87 – Carinska unija i zajednička carinska tarifa – Tarifno razvrstavanje – Kombinirana nomenklatura – Tarifni podbrojevi 73071110, 73071910 i 73071990 – Pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom”

U spojenim predmetima C‑397/17 i C‑398/17,

povodom dvaju zahtjeva za prethodnu odluku na temelju članka 267. UFEU‑a, koje je uputio Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Prvostupanjski sud na nizozemskom jeziku u Bruxellesu, Belgija), odlukama od 16. lipnja 2017., koje je Sud zaprimio 3. srpnja 2017., u postupcima

Profit Europe NV

protiv

Belgische Staat,

SUD (deseto vijeće),

u sastavu: E. Levits, predsjednik vijeća, A. Borg Barthet (izvjestitelj) i M. Berger, suci,

nezavisna odvjetnica: J. Kokott,

tajnik: A. Calot Escobar,

uzimajući u obzir pisani postupak,

uzimajući u obzir očitovanja koja su podnijeli:

za Profit Europe NV, P. Diaz Gavier, advocaat,

za belgijsku vladu, P. Cottin i J.-C. Halleux, u svojstvu agenata,

za Europsku komisiju, A. Caeiros i P. Vanden Heede, u svojstvu agenata,

odlučivši, nakon što je saslušao nezavisnu odvjetnicu, da u predmetu odluči bez mišljenja,

donosi sljedeću

Presudu

1

Zahtjevi za prethodnu odluku odnose se na tumačenje tarifnih podbrojeva 730711 i 73071910 kombinirane nomenklature koja se nalazi u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL 1987., L 256, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 2., svezak 12., str. 3.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1001/2013 od 4. listopada 2013. (SL 2013., L 290, str. 1. i ispravak SL 2014., L 100, str. 13.) (u daljnjem tekstu: KN).

2

Zahtjevi su upućeni u okviru dvaju sporova između društva Profit Europe NV i Belgische Staata (Belgijska Država) u vezi s tarifnim razvrstavanjem pribora za cijevi od lijevanog željeza za sustave za otkrivanje i gašenje požara.

Pravni okvir

3

Carinsko razvrstavanje robe uvezene u Europsku uniju uređeno je KN‑om koji se temelji na harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe koji je uspostavila Svjetska carinska organizacija (WCO) Međunarodnom konvencijom o Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe sklopljenom u Bruxellesu 14. lipnja 1983. i prihvaćenom zajedno s Protokolom o njezinim izmjenama od 24. lipnja 1986. u ime Europske ekonomske zajednice Odlukom Vijeća 87/369/EEZ od 7. travnja 1987. (SL 1987., L 198, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 2., svezak 6., str. 5.).

4

KN je šest znamenki tarifnih brojeva i podbrojeva preuzeo iz tog harmoniziranog sustava, dok su sedma i osma znamenka dio njegova vlastitog razvrstavanja.

5

Prvi dio KN‑a sadržava skup uvodnih odredaba. U tom dijelu, pod odsjekom I. koji se bavi općim pravilima, odjeljak A., naslovljen „Opća pravila za tumačenje [KN‑a]”, određuje:

„Razvrstavanje robe u [KN] uređuju sljedeća načela.

1.

Naslovi odsjeka, poglavlja i potpoglavlja služe samo za lakše snalaženje; za zakonske potrebe, razvrstavanje se vrši na temelju naziva tarifnih brojeva i svih odgovarajućih napomena uz odsjeke i poglavlja, te na temelju sljedećih pravila pod uvjetom da iz naziva tarifnih brojeva ili napomena ne proizlazi drukčije.

[…]

6.

Za zakonske potrebe, razvrstavanje robe u podbrojeve tarifnog broja vrši se sukladno nazivu tih podbrojeva i svih odgovarajućih napomena za podbrojeve te, mutatis mutandis, u skladu s gore navedenim pravilima, podrazumijevajući da se može uspoređivati samo podbrojeve na istoj razini. U smislu ovog pravila, primjenjuju se i odgovarajuće napomene uz odsjeke i poglavlja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije.”

6

Drugi dio KN‑a podijeljen je na 21 odsjek. Odsjek XV, naslovljen „Obične kovine i proizvodi od običnih kovina”, obuhvaća poglavlja 72. do 83. KN‑a. Poglavlje 73., koje je naslovljeno „Proizvodi od željeza i čelika”, odnosi se na tarifne brojeve 7301 do 7326 KN‑a.

7

Tarifni broj 7307 ima sljedeću strukturu:

„7307

Pribor za cijevi (na primjer, spojnice, koljena, naglavci), od željeza ili čelika:

 

– lijevani pribor:

7307 11

– – od netemperiranog lijevanog željeza:

7307 11 10

– – – vrsta koje se rabi u tlačnim sustavima

7307 11 90

– – – ostalo

7307 19

– – ostalo

7307 19 10

– – – od temperiranog lijevanog željeza

7307 19 90

– – – ostalo

 

– ostalo, od nehrđajućeg čelika:

[…]

 

 

– ostalo:”

8

Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije (SL 2011., C 137, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 2., svezak 25., str. 3., u daljnjem tekstu: napomene s objašnjenjem) koje se odnose na tarifne podbrojeve 73071110 i 73 07 11 90 KN‑a glase:

„Pojam ‚netemperirano lijevano željezo’ uključuje i lijevano željezo s lamelarnim grafitom.

U ove se podbrojeve razvrstava pribor za cijevi, kao npr. koljena, lukove, prirubnice, ‚T’ priključke. Njih se povezuje s cijevima od lijevanog željeza ili čelika ili privijčavanjem (zašarafljivanjem) ili tlačnim kontaktom ili mehaničkim spajanjem.”

9

U skladu s napomenama s objašnjenjem KN‑a koje se odnose na tarifni podbroj 73071910 KN‑a:

„Temperirano lijevano željezo je međuproizvod između lijevanog željeza s lamelarnim grafitom (sivog lijeva) i lijevanog čelika (čeličnog lijeva). Lako se lijeva, a nakon odgovarajuće toplinske obrade je žilavo i kovko. Tijekom toplinske obrade ugljik djelomično omekšava ili mijenja veze ili stanje; konačno se taloži u obliku malih čvorića što ne remete povezanost kovine u toliko velikoj mjeri kao zrnca grafita u lijevanom željezu s lamelarnim grafitom.

Ako je maseni udio ugljika u ovim proizvodima 2% ili manji, robu proizvedenu od toga smatra se robom od lijevanog čelika (vidjeti napomenu 1 uz ovo poglavlje) te je treba razvrstavati u podbroj 73071990.

Pojam ‚temperirano lijevano željezo’ uključuje i lijevano željezo s kuglastim grafitom.

Vidjeti objašnjenja za podbrojeve 73071110 i 73071190, drugi odlomak.”

Glavni postupci i prethodna pitanja

10

Profit Europe je u ožujku 2014. Općoj upravi za carine i trošarine (Belgija) (u daljnjem tekstu: carinska uprava) podnio nekoliko zahtjeva za izdavanje obvezujućih tarifnih informacija koji su se odnosili na tarifno razvrstavanje raznog pribora za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom za protupožarne instalacije.

11

Carinska je uprava 14. ožujka 2014. izdala nekoliko obvezujućih tarifnih informacija o razvrstavanju tih proizvoda u tarifni podbroj 73071110 KN‑a kao pribora za cijevi od netemperiranog lijevanog željeza.

12

Profit Europe je u kolovozu 2014. carinskoj upravi podnio nove zahtjeve za izdavanje obvezujućih tarifnih informacija koji su se odnosili na tarifno razvrstavanje inačica navedenih proizvoda.

13

Carinska je uprava odlukom od 30. ožujka 2015. izdala 20 obvezujućih tarifnih informacija o razvrstavanju tih proizvoda u tarifni podbroj 73071910 KN‑a kao pribora za cijevi od temperiranog lijevanog željeza.

14

Ta je uprava odlukom od 9. travnja 2015. povukla obvezujuće tarifne informacije koje je izdala 14. ožujka 2014. i proizvode na koje su se potonje odnosile razvrstala u tarifni podbroj 73071910 KN‑a.

15

Profit Europe 26. i 30. lipnja 2015. podnio je dvije upravne žalbe protiv odluka od 30. ožujka i 9. travnja 2015. Te su odluke potvrđene dvama odlukama carinske uprave od 27. travnja 2016.

16

Profit Europe je 10. svibnja 2016. podnio Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Prvostupanjski sud na nizozemskom jeziku u Bruxellesu, Belgija) tužbu protiv svake od tih odluka kao i protiv predmetnih obvezujućih tarifnih informacija.

17

U okviru tih dvaju glavnih postupaka Profit Europe pred sudom koji je uputio zahtjev tvrdi da je pribor za cijevi iz glavnih postupaka od netemperiranog lijevanog željeza i da stoga potpada pod tarifni podbroj 73071110 KN‑a.

18

U tom pogledu on tvrdi da lijevano željezo s kuglastim grafitom nema objektivno obilježje temperiranog lijevanog željeza prema kojem deformabilnost mora proizlaziti iz toplinske obrade.

19

Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Prvostupanjski sud na nizozemskom jeziku u Bruxellesu) ističe da se u napomenama s objašnjenjem koje se odnose na tarifni broj 73071910 KN‑a jasno navodi da je pojmom temperiranog lijevanog željeza obuhvaćeno i lijevano željezo s kuglastim grafitom.

20

Međutim, čini se da se znanstvenim izvješćima koje je podnio Profit Europe dokazuje da lijevano željezo s kuglastim grafitom nije temperirano lijevano željezo.

21

Budući da su se, u tim okolnostima, u sporovima koji se pred njim vode postavila pitanja tumačenja prava Unije, Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Prvostupanjski sud na nizozemskom jeziku u Bruxellesu) odlučio je prekinuti postupak i uputiti Sudu sljedeća prethodna pitanja, koja su u predmetima C‑397/17 i C‑398/17 formulirana na identičan način:

„1.

Treba li tarifni podbroj KN‑a 73071910 tumačiti na način da obuhvaća pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom, koji ima obilježja pribora za cijevi o kojemu je riječ u glavnom postupku, ako iz njegovih objektivnih obilježja proizlazi da postoji bitna razlika u odnosu na temperirano lijevano željezo jer deformabilnost lijevanog željeza s kuglastim grafitom ne proizlazi iz odgovarajuće toplinske obrade i jer lijevano željezo s kuglastim grafitom ima drukčiji oblik grafita nego temperirano lijevano željezo, naime oblik kuglastog grafita umjesto temperiranog grafita?

2.

Treba li tarifni podbroj KN‑a 73071100 tumačiti na način da obuhvaća pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom, koji ima obilježja pribora za cijevi o kojima je riječ u glavnom postupku, ako iz objektivnih obilježja lijevanog željeza s kuglastim grafitom proizlazi da se ono u bitnome poklapa s objektivnim obilježjima netemperiranog lijevanog željeza?

3.

Treba li zanemariti napomene s objašnjenjem KN‑a za tarifni podbroj 73071910 u kojima se utvrđuje da temperirano lijevano željezo obuhvaća lijevano željezo s kuglastim grafitom u dijelu u kojem one navode da temperirano lijevano željezo obuhvaća lijevano željezo s kuglastim grafitom ako je utvrđeno da u slučaju lijevanog željeza s kuglastim grafitom nije riječ o temperiranom lijevanom željezu?”

22

Odlukom predsjednika Suda od 20. srpnja 2017. predmeti C‑397/17 i C‑398/17 spojeni su u svrhu pisanog i usmenog dijela postupka i u svrhu donošenja presude.

O prethodnim pitanjima

23

Svojim pitanjima, koja valja ispitati zajedno, sud koji je uputio zahtjev u biti pita treba li KN tumačiti na način da pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom treba razvrstati u tarifni podbroj 73071110, kao pribor za cijevi od netemperiranoga lijevanog željeza, ili u tarifni podbroj 73071910 KN‑a, kao pribor za cijevi od temperiranog lijevanog željeza.

24

Prema ustaljenoj sudskoj praksi Suda, radi jamstva pravne sigurnosti i olakšavanja nadzora, odlučujući kriterij za tarifno razvrstavanje robe treba tražiti na općenit način u njihovim osobinama i objektivnim svojstvima, kako su definirani u tekstu tarifnog broja KN‑a i napomenama njegova odsjeka ili poglavlja (presuda od 26. svibnja 2016., Invamed Group i dr., C‑198/15, EU:C:2016:362, t. 18. i navedena sudska praksa).

25

U skladu s općim pravilima za tumačenje KN‑a, razvrstavanje robe u tarifne podbrojeve istog tarifnog broja pravno je određeno u skladu s tekstom tih tarifnih podbrojeva i napomena uz tarifne podbrojeve, odsjeke ili poglavlja, s obzirom na to da se smatra da tekst naslova odsjeka, poglavlja ili potpoglavlja ima samo indikativno značenje.

26

Osim toga, napomene s objašnjenjem koje je sastavila Europska komisija značajno pridonose tumačenju opsega različitih tarifnih brojeva a da pritom nemaju obvezujuću pravnu snagu (presuda od 26. svibnja 2016., Invamed Group i dr., C‑198/15, EU:C:2016:362, t. 19.).

27

U ovom slučaju, tarifni broj 7307 KN‑a odnosi se na pribor za cijevi, od željeza ili čelika. On obuhvaća tri kategorije.

28

Prva, pod nazivom „lijevani pribor”, obuhvaća, kao što to proizlazi iz tog pojma, lijevani pribor za cijevi, od željeza ili čelika.

29

Ona razlikuje pribor za cijevi „od netemperiranog lijevanog željeza”, iz tarifnog podbroja 730711 KN‑a, i „ostalo” koje je obuhvaćeno tarifnim podbrojem 730719 KN‑a. Budući da je riječ o rezidualnoj kategoriji, potonji tarifni broj se dakle odnosi na lijevani pribor, od željeza ili čelika, kao i na pribor od vrste lijevanog željeza različite od one iz tarifnog podbroja 730711 KN‑a.

30

Tarifni podbroj 730719 KN‑a je pak podijeljen na dva tarifna podbroja, odnosno, s jedne strane, na tarifni podbroj 73071910, pod nazivom „od temperiranog lijevanog željeza” i, s druge strane, na tarifni podbroj 73071990, pod nazivom „ostalo”.

31

Radi davanja odgovora sudu koji je uputio zahtjev, valja utvrditi što obuhvaćaju pojmovi „netemperirano lijevano željezo”, u smislu tarifnog podbroja 730711 KN‑a, i „temperirano lijevano željezo”, u smislu tarifnog podbroja 73071910.

32

Kao što to proizlazi iz napomena s objašnjenjem koje se odnose na tarifni podbroj 73071910 KN‑a, „[t]emperirano lijevano željezo je međuproizvod između lijevanog željeza s lamelarnim grafitom (sivog lijeva) i lijevanog čelika[, koji] se lako lijeva, a nakon odgovarajuće toplinske obrade je žilavo i kovko [tijekom koje] ugljik djelomično omekšava ili mijenja veze ili stanje [i] taloži se u obliku malih čvorića”.

33

U tom pogledu valja pojasniti da temperirano lijevano željezo čini posebnu kategoriju u standardiziranom označavanju lijevanog željeza. Konkretno, Europski odbor za normizaciju, kao europska organizacija za normizaciju navedena u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2012., L 316, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 64., str. 285.), donio je europsku normu EN 1560 u dokumentu EN 1560:2011.

34

Ta norma razlikuje šest velikih skupina lijevanog željeza, ovisno o grafitnoj strukturi od koje se sastoje, među kojima se nalazi, među ostalim, lijevano željezo s temperiranim grafitom, koje se naziva i „temperirano lijevano željezo” i koje je označeno oznakom EN‑GJM.

35

Nasuprot tomu, pojam „netemperirano lijevano željezo”, u smislu tarifnog podbroja 730711 KN‑a, nije definiran ni u KN‑u ni u napomenama s objašnjenjem. On ne predstavlja ni posebnu kategoriju u standardiziranom označavanju lijevanog željeza.

36

Međutim, suprotno onomu što u biti tvrdi Profit Europe, tarifni podbroj 730711 KN‑a ne može se tumačiti na način da obuhvaća sve vrste lijevanog željeza koje nisu obuhvaćene pojmom „temperirano lijevano željezo”, u smislu točke 32. ove presude.

37

Naime, opće pravilo 6. za tumačenje KN‑a određuje da se mogu uspoređivati samo tarifni podbrojevi na istoj razini, što nije slučaj u pogledu tarifnih podbrojeva 730711 i 73071910 KN‑a.

38

Osim toga, tarifni podbroj 730719 KN‑a obuhvaća, osim tarifnog podbroja 73071910, tarifni podbroj 73071990, koji je, kao što to proizlazi iz njegova teksta, rezidualni tarifni podbroj. Također nije isključeno da je zakonodavac Unije tim potonjim tarifnim podbrojem namjeravao obuhvatiti ne samo lijevani pribor za cijevi od željeza ili čelika, već i onaj koji je izrađen od vrste lijevanog željeza različite od onih iz tarifnih podbrojeva 730711 i 73071910 KN‑a.

39

U tom kontekstu valja podsjetiti da u skladu s ustaljenom sudskom praksom, utvrđivanje značenja i dosega pojmova za koje pravo Unije ne daje nikakvu definiciju treba provesti u skladu s njihovim uobičajenim smislom u jeziku koji se u danom trenutku koristi, uzimajući u obzir kontekst u kojem se oni koriste i ciljeve postavljene propisom kojem pripadaju (presuda od 22. studenoga 2012., Digitalnet i dr., C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 i C‑383/11, EU:C:2012:745, t. 38.).

40

Pridjev „temperirano” u svojem uobičajenom značenju označava materijal koji se može spljoštiti i razvući udaranjem čekićem ili od kojeg se valjanjem mogu dobiti listovi ili folije. Drugim riječima, iz uvodne izjave 54. Uredbe Vijeća (EZ) br. 500/2009 od 11. lipnja 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1212/2005 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih odljevaka podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL 2009., L 151, str. 6.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 11., svezak 131., str. 217.) proizlazi da je „temperiranost”, u znanosti o materijalima, „mogućnost deformiranja materijala pod pritiskom što se često očituje u mogućnosti oblikovanja materijala u tanke listove udaranjem čekićem ili valjanjem”.

41

S obzirom na prethodna razmatranja, tarifni podbroj 730711 KN‑a treba tumačiti na način da obuhvaća pribor za cijevi od lijevanog željeza koje nije deformabilno pod pritiskom.

42

Slijedom toga, tarifni podbroj 730719 KN‑a treba tumačiti na način da obuhvaća lijevani pribor, od željeza ili čelika, kao i onaj od lijevanog željeza koje je deformabilno pod pritiskom.

43

Što se tiče pribora za cijevi o kojemu je riječ u glavnom postupku, valja istaknuti da, s jedne strane, kao što to proizlazi iz uvodne izjave 55. Uredbe br. 500/2009, lijevano željezo s kuglastim grafitom „nije samo deformabilno pod vlačnim naprezanjem, nego također pod pritiskom u određenoj mjeri”.

44

Slijedom toga, ne može se smatrati da lijevano željezo s kuglastim grafitom, kao takvo, potpada pod tarifni podbroj 730711 KN‑a.

45

S druge strane, kao što je to istaknuo sud koji je uputio zahtjev, lijevano željezo s kuglastim grafitom i temperirano lijevano željezo razlikuju se po svojem sastavu i načinu proizvodnje.

46

Stoga, s obzirom na to da ono ne odgovara ni pojmu „temperirano lijevano željezo”, kako je definirano u napomenama s objašnjenjem koje se odnose na tarifni podbroj 73071910 KN‑a, i da u standardiziranom označavanju lijevanog željeza čini kategoriju koja se razlikuje od temperiranog lijevanog željeza, označenu oznakom EN‑GJS, lijevano željezo s kuglastim grafitom ne može potpadati ni pod tarifni podbroj 73071910 KN‑a.

47

U tom pogledu valja utvrditi da, s jedne strane, navedene napomene s objašnjenjem, u dijelu u kojem navode da „[p]ojam ‚temperirano lijevano željezo’ uključuje i lijevano željezo s kuglastim grafitom”, dovode do proširenja pojma „temperirano lijevano željezo” na drugu kategoriju lijevanog željeza koja, unatoč tomu što ima slična obilježja onima temperiranog lijevanog željeza, u klasifikaciji lijevanog željeza ipak čini zasebnu kategoriju.

48

Međutim, prema ustaljenoj sudskoj praksi, sadržaj napomena s objašnjenjem mora biti u skladu s odredbama KN‑a i ne može mijenjati njihov doseg (presuda od 26. svibnja 2016., Invamed Group i dr., C‑198/15, EU:C:2016:362, t. 20. i navedena sudska praksa).

49

Slijedom toga, napomene s objašnjenjem koje se odnose na tarifni podbroj 73071910 KN‑a treba izuzeti iz primjene jer dovode do promjene dosega tog tarifnog podbroja proširujući ga na pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom.

50

S druge strane, valja podsjetiti da iako mišljenja Odbora za Carinski zakonik predstavljaju važno sredstvo osiguranja ujednačene primjene tog zakonika od strane carinskih vlasti država članica i da se kao takva mogu smatrati valjanim sredstvima za njegovo tumačenje, ona nemaju obvezujuću pravnu snagu te, posljedično, ne mogu mijenjati doseg odredbi KN‑a (vidjeti u tom smislu presude od 15. veljače 1977., Dittmeyer, 69/76 i 70/76, EU:C:1977:25, t. 4. i od 16. lipnja 2011., Unomedical, C‑152/10, EU:C:2011:402, t. 41.).

51

Iz toga slijedi da mišljenje Odbora za Carinski zakonik, izraženo u zapisniku sa 140. sastanka Odjela za „tarifnu nomenklaturu” tog odbora, koji je održan u Bruxellesu od 30. rujna do 3. listopada 2014., prema kojem tarifni podbroj 73071910 KN‑a treba tumačiti na način da pojam „temperirano” treba shvatiti u širokom smislu, odnosno tako da razlikuje lijevano željezo koje je deformabilno pod pritiskom od onog koje bi se slomilo pod takvim pritiskom, također treba izuzeti iz primjene jer proširuje doseg tarifnog podbroja 73071910 KN‑a.

52

S obzirom na sva prethodna razmatranja, na postavljena pitanja valja odgovoriti tako da KN treba tumačiti na način da pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom treba razvrstati u njegov tarifni podbroj 73071990.

Troškovi

53

Budući da ovaj postupak ima značaj prethodnog pitanja za stranke glavnog postupka pred sudom koji je uputio zahtjev, na tom je sudu da odluči o troškovima postupka. Troškovi podnošenja očitovanja Sudu, koji nisu troškovi spomenutih stranaka, ne nadoknađuju se.

 

Slijedom navedenog, Sud (deseto vijeće) odlučuje:

 

Kombiniranu nomenklaturu koja se nalazi u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1001/2013 od 4. listopada 2013., treba tumačiti na način da pribor za cijevi od lijevanog željeza s kuglastim grafitom treba razvrstati u njezin tarifni podbroj 73071990.

 

Potpisi


( *1 ) Jezik postupka: nizozemski

Top