Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0137

    Predmet C-137/14: Presuda Suda (drugo vijeće) od 15. listopada 2015. – Europska komisija protiv Savezne Republike Njemačke (Povreda obveze države članice — Direktiva 2011/92/EU — Procjena učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš — Članak 11. — Direktiva 2010/75/EU — Industrijske emisije (integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja) — Članak 25. — Pristup pravosuđu — Nacionalno postupovno zakonodavstvo koje ne udovoljava uvjetima)

    SL C 406, 7.12.2015, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.12.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 406/4


    Presuda Suda (drugo vijeće) od 15. listopada 2015. – Europska komisija protiv Savezne Republike Njemačke

    (Predmet C-137/14) (1)

    ((Povreda obveze države članice - Direktiva 2011/92/EU - Procjena učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš - Članak 11. - Direktiva 2010/75/EU - Industrijske emisije (integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja) - Članak 25. - Pristup pravosuđu - Nacionalno postupovno zakonodavstvo koje ne udovoljava uvjetima))

    (2015/C 406/03)

    Jezik postupka: njemački

    Stranke

    Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: C. Hermes i G. Wilms, agenti)

    Tuženik: Savezna Republika Njemačka (zastupnici: T. Henze i J. Möller, agenti)

    Intervenijent u potporu tuženiku: Republika Austrija (zastupnik: C. Pesendorfer, agent)

    Izreka

    1.

    Ograničavajući:

    primjenom članka 46. Zakona o upravnom postupku (Verwaltungsverfahrensgesetz), poništenje odluka zbog povrede postupka na slučajeve neprovođenja procjene ili prethodnog ispitivanja učinaka na okoliš i na slučajeve u kojima je podnositelj pravnog sredstva dokazao da postoji uzročna veza između povrede postupka i rezultata odluke;

    u skladu s člankom 2. stavkom 3. Zakona o dodatnim odredbama o pravnim sredstvima u pitanjima okoliša predviđenima Direktivom 2003/35/EZ (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) od 7. prosinca 2006., kako je izmijenjen Zakonom od 21. siječnja 2013. i člankom 73. stavkom 4. Zakona o upravnom postupku (Verwaltungsverfahrensgesetz), aktivnu procesnu legitimaciju i opseg sudskog nadzora na prigovore koji su već izneseni u roku određenom u tijeku upravnog postupka koji je doveo do usvajanja odluke;

    primjenom članka 2. stavka 1. u vezi s člankom 5. stavkom 1. Zakona o dodatnim odredbama o pravnim sredstvima u pitanjima okoliša predviđenima Direktivom 2003/35/EZ (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) od 7. prosinca 2006., kako je izmijenjen Zakonom od 21. siječnja 2013. u postupcima koji su pokrenuti nakon 25. lipnja 2005. i okončani prije 12. svibnja 2011., aktivnu procesnu legitimaciju udruga za zaštitu okoliša na pravne odredbe kojima se dodjeljuju prava pojedincima;

    u skladu s člankom 2. stavkom 1. u vezi s člankom 5. stavkom 1. Zakona o dodatnim odredbama o pravnim sredstvima u pitanjima okoliša predviđenima Direktivom 2003/35/EZ (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) od 7. prosinca 2006., kako je izmijenjen Zakonom od 21. siječnja 2013., u postupcima koji su pokrenuti nakon 25. lipnja 2005. i okončani prije 12. svibnja 2011., opseg sudskog nadzora pravnih sredstava udruga za zaštitu okoliša na pravne odredbe kojima se dodjeljuju prava pojedincima, i

    isključujući, sukladno članku 5. stavcima 1. i 4. Zakona o dodatnim odredbama o pravnim sredstvima u pitanjima okoliša predviđenima Direktivom 2003/35/EZ (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz) od 7. prosinca 2006., kako je izmijenjen Zakonom od 21. siječnja 2013., iz područja primjene nacionalnog zakonodavstva upravne postupke koji su pokrenuti prije 25. lipnja 2005.,

    Savezna Republika Njemačka povrijedila je obveze koje ima na temelju članka 11. Direktive 2011/92/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš i članka 25. Direktive 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o industrijskim emisijama (integriranom sprečavanju i kontroli onečišćenja).

    2.

    U preostalom dijelu tužba se odbija.

    3.

    Europskoj komisiji, Saveznoj Republici Njemačkoj i Republici Austriji nalaže se snošenje vlastitih troškova.


    (1)  SL C 159, 26. 5. 2014.


    Top