Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Judgment of the Court (Grand Chamber) of 5 October 2004.#Bernhard Pfeiffer (C-397/01), Wilhelm Roith (C-398/01), Albert Süß (C-399/01), Michael Winter (C-400/01), Klaus Nestvogel (C-401/01), Roswitha Zeller (C-402/01) and Matthias Döbele (C-403/01) v Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV.#Reference for a preliminary ruling: Arbeitsgericht Lörrach - Germany.#Social policy - Protection of the health and safety of workers - Directive 93/104/EC - Scope - Emergency workers in attendance in ambulances in the framework of an emergency service run by the German Red Cross - Definition of 'road transport' - Maximum weekly working time - Principle - Direct effect - Derogation - Conditions.#Joined cases C-397/01 to C-403/01.
Presuda Suda (veliko vijeće) od 5. listopada 2004. Bernhard Pfeiffer (C-397/01), Wilhelm Roith (C-398/01), Albert Süß (C-399/01), Michael Winter (C-400/01), Klaus Nestvogel (C-401/01), Roswitha Zeller (C-402/01) i Matthias Döbele (C-403/01) protiv Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV. Zahtjev za prethodnu odluku: Arbeitsgericht Lörrach - Njemačka. Socijalna politika - Direktiva 93/104/EZ - Izravni učinak. Spojeni predmeti C-397/01 do C-403/01.
Presuda Suda (veliko vijeće) od 5. listopada 2004. Bernhard Pfeiffer (C-397/01), Wilhelm Roith (C-398/01), Albert Süß (C-399/01), Michael Winter (C-400/01), Klaus Nestvogel (C-401/01), Roswitha Zeller (C-402/01) i Matthias Döbele (C-403/01) protiv Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV. Zahtjev za prethodnu odluku: Arbeitsgericht Lörrach - Njemačka. Socijalna politika - Direktiva 93/104/EZ - Izravni učinak. Spojeni predmeti C-397/01 do C-403/01.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2004:584
Date of document:
05/10/2004
Date lodged:
12/10/2001
Author:
Sud
Country or organisation from which the request originates:
Njemačka
Form:
Presuda
Authentic language:
njemački
Type of procedure:
Prethodno pitanje
Observations:
Institucije i tijela EU-a, Države članice EU-a, Italija, Europska komisija, Njemačka, Francuska, Ujedinjena Kraljevina
Judge-Rapporteur:
Schintgen
Advocate General:
Ruiz-Jarabo Colomer
National court:
** AFFAIRE C-397/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 145/01)
** AFFAIRE C-398/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 146/01)
** AFFAIRE C-399/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 147/01)
** AFFAIRE C-400/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 148/01)
** AFFAIRE C-401/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 149/01)
** AFFAIRE C-402/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 150/01)
** AFFAIRE C-403/1 **
*A9* Arbeitsgericht Lörrach, Beschluß vom 26/09/2001 (5 Ca 151/01)
23. Meyer, Francis: Droit communautaire du travail, Recueil Le Dalloz 2005 Pan. p.2783-2789 (FR)
7. Capelli, Fausto: L'efficacia delle direttive: due modeste proposte per risolvere un problema antico, Diritto comunitario e degli scambi internazionali 2004 p.755-759 (IT)
27. Rofes i Pujol, Maria Isabel: Bernhard Pfeiffer y otros contra Deutsches Rotes Kreuz Kreisverband Waldshut – (Asuntos acumulados C-397/01 a C-403/01), El Derecho de la Unión Europea visto por el Abogado General – Homenaje a Dámaso Ruíz-Jarabo Colomer a través de sus conclusiones (Ed. Iustel – Madrid) 2013 p.40-45 (ES)
6. Lhernould, Jean-Philippe: Le temps de travail en quête de nouveaux repères. À propos de l'arrêt Pfeiffer et de la proposition de directive du 22 septembre 2004, Revue de jurisprudence sociale 2004 p.871-881 (FR)
13. Abig, Constanze: Zeitschrift für europäisches Sozial- und Arbeitsrecht 2005 p.93-100 (DE)
22. Prechal, Sacha: Common Market Law Review 2005 p.1445-1463 (EN)
15. Frenz, Walter: Verpflichtungen Privater durch Richtlinien und Grundfreiheiten, Europäisches Wirtschafts- & Steuerrecht - EWS 2005 p.104-108 (DE)
17. Riesenhuber, Karl ; Domröse, Ronny: Richtlinienkonforme Rechtsfindung und nationale Methodenlehre, Recht der internationalen Wirtschaft 2005 p.47-54 (DE)
29. Debelak, Marijan: Nekateri vidiki organizacije delovnega časa in plačila v mednarodni ureditvi, Pravosodni bilten 2017 nº 1 p.9-40 (SL)
4. Idot, Laurence: Application des directives sur la sécurité et la santé du travail à des secouristes. Le dépassement du temps maximal de travail autorisé par une directive communautaire ne peut résulter d'une simple référence dans le contrat de travail à une convention collective..., Europe 2004 Décembre Comm. nº 404 p. 17-18 (FR)
25. Karollus, Margit Maria: Zur Einwirkung des Gemeinschaftsrechts auf das nationale Recht nach der jüngsten Rechtsprechung des EuGH - Konsequenzen aus den Entscheidungen des EuGH in den verb. Rs. C-397/01 bis C-403/01 (Pfeiffer) und der Rs. C-237/02 (Freiburger Kommunalbauten), Gegenwärtiger Stand und zukünftige Entwicklungen des EU-Binnenmarktes 2006 p.75-98 (DE)
5. Cingolo, Antonio: Sul c.d. "effetto orizzontale" delle direttive comunitarie, Rassegna dell'avvocatura dello Stato 2004 I p.1126-1128 (IT)
18. Schlachter, Monika: Richtlinienkonforme Rechtsfindung - ein neues Stadium im Kooperationsverhältnis zwischen EuGH und den nationalen Gerichten, Recht der Arbeit 2005 p.115-120 (DE)
16. Ricci, G.: Il Foro italiano 2005 IV Col.23-25 (IT)
26. Herresthal, Carsten: Die Grenzen der richtlinienkonformen Rechtsfortbildung im Kaufrecht, Wertpapier-Mitteilungen 2007 p.1354-1360 (DE)
19. Pallotta, Oreste: Effetto orizzontale delle direttive? Solo se indiretto, Diritto pubblico comparato ed europeo 2005 p.505-509 (IT)
24. Cosio, Roberto: L'orario di lavoro tra Corte di giustizia e legislatore comunitario: un dialogo tra sordi?, Il Foro italiano 2006 IV Col 217-220 (IT)
12. Conti, Roberto: Direttive comunitarie dettagliate ed efficacia diretta nei rapporti interprivati: il timone passa al giudice nazionale, Il Corriere giuridico 2005 p.188-196 (IT)
3. Belorgey, Jean-Marc ; Gervasoni, Stéphane ; Lambert, Christian: Absence d'effet direct horizontal des directives, L'actualité juridique ; droit administratif 2004 p.2265-2267 (FR)
1. Thüsing, Gregor ; Heßeler, Benjamin: Entscheidungen zum Wirtschaftsrecht 2004 p.1147-1148 (DE)
28. Popova, Zhasmin: Прилагане на правото на ЕС на национално равнище, Юридически свят 2015 n° 1 p.11-26 (BG)
21. Jánošíková, Martina: Rozsudok "Deutsches Rotes Kreuz", Vyber z rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spolocenstiev 2005 p.68-69 (SK)
(Reference for a preliminary ruling from the Arbeitsgericht Lörrach)
(Social policy – Protection of the health and safety of workers – Directive 93/104/EC – Scope – Emergency workers in attendance in ambulances in the framework of an emergency service run by the German Red Cross – Definition of ‘road transport’ – Maximum weekly working time – Principle – Direct effect – Derogation – Conditions)
Summary of the Judgment
1. Social policy – Protection of the health and safety of workers – Directive 89/391 on the introduction of measures to encourage
improvements in the safety and health of workers at work – Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation
of working time – Scope – Activity of emergency workers – Included – Activity not forming part of civil protection services
or road transport excluded from such scope
(Council Directives 89/391, Art. 2, and 93/104, Art. 1(3))
2. Social policy – Protection of the health and safety of workers – Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation
of working time – Maximum weekly working time – Derogation – Worker’s consent – Employment contract referring to a collective
agreement permitting the extension of that time – Insufficient
(Council Directive 93/104, Art. 18(1)(b)(i))
3. Social policy – Protection of the health and safety of workers – Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation
of working time – Activity of emergency workers – National legislation permitting the extension of the maximum weekly working
time by means of a collective or works agreement – Not permissible
(Council Directive 93/104, Art. 6(2))
4. Social policy – Protection of the health and safety of workers – Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation
of working time – Article 6(2) – Direct effect – Powers and duties of the national court – Non-application of national provisions
permitting the extension of the maximum weekly working time set by that article
(Council Directive 93/104, Art. 6(2))
1. Article 2 of Directive 89/391 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers
at work and Article 1(3) of Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation of working time must be construed
as meaning that the activity of emergency workers, carried out in the framework of an emergency medical service, falls within
the scope of those directives.
In that regard, that activity does not come within the exclusion in the first subparagraph of Article 2(2) of Directive 89/391
relating to certain specific activities within the public service. That exclusion was adopted purely for the purpose of ensuring
the proper operation of services essential for the protection of public health, safety and order in cases the gravity and
scale of which are exceptional and a characteristic of which is the fact that, by their nature, they do not lend themselves
to planning as regards the working time of teams of emergency workers.
Likewise, the activity of emergency workers, even if it includes, at least in part, using a vehicle and accompanying a patient
on his journey to hospital, cannot be regarded as ‘road transport’ and therefore must be excluded from the scope of Article
1(3) of Directive 93/104.
(see paras 55, 63, 72, 74, operative part 1)
2. The first indent of Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation of working time,
which confers the right not to apply Article 6 of that directive containing the rule as to the maximum weekly working time,
is to be construed as requiring consent to be expressly and freely given by each worker individually if the 48-hour maximum
period of weekly working time, as laid down in Article 6 of that directive, is to be validly extended. In that connection,
it is not sufficient that the relevant worker’s employment contract refers to a collective agreement which permits such an
extension, since it is by no means certain that, when he entered into such a contract, the worker concerned knew of the restriction
of the rights conferred on him by Directive 93/104.
(see paras 85-86, operative part 2)
3. Article 6(2) of Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation of working time must be interpreted as precluding
legislation in a Member State the effect of which, as regards periods of duty time completed by emergency workers in the framework
of an emergency medical service, is to permit, including by means of a collective agreement or works agreement based on such
an agreement, the 48-hour maximum period of weekly working time laid down by that provision to be exceeded.
First, it follows both from the wording of Article 6(2) of Directive 93/104 and from the purpose and scheme of that directive,
that the 48-hour upper limit on weekly working time constitutes a rule of Community social law of particular importance from
which every worker must benefit, since it is a minimum requirement necessary to ensure protection of his safety and health,
so that national legislation which authorises weekly working time in excess of 48 hours, including periods of duty time, is
not compatible with the requirements of Article 6(2) of the directive. Second, periods of duty time completed by emergency
workers must be taken into account in their totality in the calculation of maximum daily and weekly working time, regardless
of the fact that they necessarily include periods of inactivity of varying length between calls.
(see paras 94-95, 100-101, 120, operative part 3)
4. Article 6(2) of Directive 93/104 concerning certain aspects of the organisation of working time fulfils all the conditions
necessary for it to have direct effect, since it imposes on Member States in unequivocal terms a precise obligation as to
the result to be achieved, which is not coupled with any condition regarding application of the rule laid down by it, which
provides for a 48-hour maximum as regards average weekly working time. The fact that the directive leaves the Member States
a degree of latitude to adopt rules in order to implement Article 6, and that it permits them to derogate from it, do not
alter the precise and unconditional nature of Article 6(2).
Accordingly, when hearing a case between individuals, a national court, which is required, when applying the provisions of
domestic law adopted for the purpose of transposing obligations laid down by a directive, to consider the whole body of rules
of national law and to interpret them, so far as possible, in the light of the wording and purpose of the directive in order
to achieve an outcome consistent with the objective pursued by it, must do whatever lies within its jurisdiction to ensure
that the maximum period of weekly working time, which is set at 48 hours by the said Article 6(2), is not exceeded.
(see paras 104-106, 119-120, operative part 3)
JUDGMENT OF THE COURT (Grand Chamber) 5 October 2004(1)
In Joined Cases C-397/01 to C-403/01,REFERENCES for a preliminary ruling under Article 234 EC,from the Arbeitsgericht Lörrach (Germany), made by orders of 26 September 2001, received at the Court on 12 October 2001, in the proceedings
Bernhard Pfeiffer (C-397/01),Wilhelm Roith (C-398/01),Albert Süß (C-399/01),Michael Winter (C-400/01),Klaus Nestvogel (C-401/01),Roswitha Zeller (C-402/01),Matthias Döbele (C-403/01)
v
Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV,
THE COURT (Grand Chamber),,
composed of: V. Skouris, President, P. Jann, C.W.A. Timmermans, C. Gulmann, J.‑P. Puissochet and J.N. Cunha Rodrigues, Presidents
of Chambers, R. Schintgen (Rapporteur), F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr and K. Lenaerts, Judges,
Advocate General: D. Ruiz-Jarabo Colomer, Registrar: H. von Holstein, Deputy Registrar,
having regard to the written procedure,after considering the observations submitted on behalf of:
–
Mr Pfeiffer, Mr Roith, Mr Süß, Mr Winter, Mr Nestvogel, Ms Zeller and Mr Döbele, by B. Spengler, Rechtsanwalt,
–
the Commission of the European Communities, by J. Sack and H. Kreppel, acting as Agents,
after considering the observations submitted on behalf of:
–
Mr Pfeiffer, Mr Roith, Mr Nestvogel, Ms Zeller and Mr Döbele, by B. Spengler,
–
Mr Süß and Mr Winter, by K. Lörcher, Gewerkschaftssekretär,
–
the German Government, by W.-D. Plessing, acting as Agent,
–
the French Government, by R. Abraham, G. de Bergues and C. Bergeot‑Nunes, acting as Agents,
–
the Italian Government, by I.M. Braguglia, acting as Agent, and A. Cingolo, avvocato del Stato,
–
the United Kingdom Government, by C. Jackson, acting as Agent, and A. Dashwood, Barrister,
–
the Commission, by J. Sack and H. Kreppel,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 6 May 2003,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 27 April 2004,
gives the following
Judgment
1
These references for a preliminary ruling concern the interpretation of Article 2 of Council Directive 89/391/EEC of 12 June
1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work (OJ 1989 L 183,
p. 1) and of Articles 1(3), 6 and 18(1)(b)(i) of Council Directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain aspects
of the organisation of working time (OJ 1993 L 307, p. 18).
2
The references were made to the Court in various sets of proceedings between (i) Mr Pfeiffer, Mr Roith, Mr Süß, Mr Winter,
Mr Nestvogel, Ms Zeller and Mr Döbele, who work or used to work as emergency workers, and (ii) Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband
Waldshut eV (German Red Cross, Waldshut section (‘Deutsches Rotes Kreuz’)), a body which employs or employed the claimants
in the main actions. The proceedings concern German legislation providing for weekly working time in excess of 48 hours.
Legal framework
Community legislation
3
Directives 89/391 and 93/104 were adopted on the basis of Article 118a of the EC Treaty (Articles 117 to 120 of the EC Treaty
have been replaced by Articles 136 EC to 143 EC).
4
Directive 89/391 is the framework directive which lays down general principles concerning the health and safety of workers.
Those principles were subsequently developed by a series of specific directives, including Directive 93/104.
5
Article 2 of Directive 89/391 defines the scope of the directive as follows:
‘1. This Directive shall apply to all sectors of activity, both public and private (industrial, agricultural, commercial, administrative,
service, educational, cultural, leisure, etc.).
2. This Directive shall not be applicable where characteristics peculiar to certain specific public service activities, such
as the armed forces or the police, or to certain specific activities in the civil protection services inevitably conflict
with it.
In that event, the safety and health of workers must be ensured as far as possible in the light of the objectives of this
Directive.’
6
Article 1 of Directive 93/104, entitled ‘Purpose and scope’, provides as follows:
‘1. This Directive lays down minimum safety and health requirements for the organisation of working time.
2.
This Directive applies to:
(a) minimum periods of daily rest, weekly rest and annual leave, to breaks and maximum weekly working time; and
(b) certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
3. This Directive shall apply to all sectors of activity, both public and private, within the meaning of Article 2 of Directive
89/391/EEC, without prejudice to Article 17 of this Directive, with the exception of air, rail, road, sea, inland waterway
and lake transport, sea fishing, other work at sea and the activities of doctors in training;
4. The provisions of Directive 89/391/EEC are fully applicable to the matters referred to in paragraph 2, without prejudice to
more stringent and/or specific provisions contained in this Directive.’
7
Under the heading ‘Definitions’, Article 2 of Directive 93/104 provides:
‘For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
1.
“working time” shall mean any period during which the worker is working, at the employer’s disposal and carrying out his activity
or duties, in accordance with national laws and/or practice;
2.
“rest period” shall mean any period which is not working time;
…’
8
Section II of the directive lays down the measures which the Member States must take to ensure that all workers are afforded,
inter alia, daily minimum rest periods and weekly rest periods and it also regulates maximum weekly working time.
9
So far as maximum weekly working time is concerned, Article 6 of Directive 93/104 provides:
‘Member States shall take the measures necessary to ensure that, in keeping with the need to protect the safety and health
of workers:
…
2.
the average working time for each 7-day period, including overtime, does not exceed 48 hours.’
10
Article 15 of Directive 93/104 provides:
‘This Directive shall not affect Member States’ right to apply or introduce laws, regulations or administrative provisions
more favourable to the protection of the safety and health of workers or to facilitate or permit the application of collective
agreements or agreements concluded between the two sides of industry which are more favourable to the protection of the safety
and health of workers.’
11
Article 16 of the directive provides:
‘Member States may lay down:
…
2. for the application of Article 6 (maximum weekly working time), a reference period not exceeding four months.
…’
12
Directive 93/104 sets out a set of exceptions to a number of its basic rules, in view of the specific features of certain
activities and subject to compliance with certain conditions. In that connection, Article 17 provides:
‘1. With due regard for the general principles of the protection of the safety and health of workers, Member States may derogate
from Article 3, 4, 5, 6, 8 or 16 when, on account of the specific characteristics of the activity concerned, the duration
of the working time is not measured and/or predetermined or can be determined by the workers themselves, and particularly
in the case of:
(a)
managing executives or other persons with autonomous decision-taking powers;
(b)
family workers; or
(c)
workers officiating at religious ceremonies in churches and religious communities.
2. Derogations may be adopted by means of laws, regulations or administrative provisions or by means of collective agreements
or agreements between the two sides of industry provided that the workers concerned are afforded equivalent periods of compensatory
rest or that, in exceptional cases in which it is not possible, for objective reasons, to grant such equivalent periods of
compensatory rest, the workers concerned are afforded appropriate protection:
2.1 from Articles 3, 4, 5, 8 and 16:
…
(c)
in the case of activities involving the need for continuity of service or production, particularly;
(i) services relating to the reception, treatment and/or care provided by hospitals or similar establishments, residential
institutions and prisons;
…
(iii) press, radio, television, cinematographic production, postal and telecommunications services, ambulance, fire and civil
protection services;
…
3. Derogations may be made from Articles 3, 4, 5, 8 and 16 by means of collective agreements or agreements concluded between
the two sides of industry at national or regional level or, in conformity with the rules laid down by them, by means of collective
agreements or agreements concluded between the two sides of industry at a lower level.
…
The derogations provided for in the first and second subparagraphs shall be allowed on condition that equivalent compensating
rest periods are granted to the workers concerned or, in exceptional cases where it is not possible for objective reasons
to grant such periods, the workers concerned are afforded appropriate protection.
…
4. The option to derogate from point 2 of Article 16, provided in paragraph 2, points 2.1 and 2.2 and in paragraph 3 of this
Article, may not result in the establishment of a reference period exceeding six months.
However, Member States shall have the option, subject to compliance with the general principles relating to the protection
of the safety and health of workers, of allowing, for objective or technical reasons or reasons concerning the organisation
of work, collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry to set reference periods in no event
exceeding 12 months.
…’
13
Article 18 of Directive 93/104 is worded as follows:
‘1.(a) Member States shall adopt the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive
by 23 November 1996, or shall ensure by that date that the two sides of industry establish the necessary measures by agreement,
with Member States being obliged to take any necessary steps to enable them to guarantee at all times that the provisions
laid down by this Directive are fulfilled.
(b) (i) However, a Member State shall have the option not to apply Article 6, while respecting the general principles of the
protection of the safety and health of workers, and provided it takes the necessary measures to ensure that:
– no employer requires a worker to work more than 48 hours over a 7-day period, calculated as an average for the reference period
referred to in point 2 of Article 16, unless he has first obtained the worker’s agreement to perform such work,
– no worker is subjected to any detriment by his employer because he is not willing to give his agreement to perform such work,
– the employer keeps up-to-date records of all workers who carry out such work,
– the records are placed at the disposal of the competent authorities, which may, for reasons connected with the safety and/or
health of workers, prohibit or restrict the possibility of exceeding the maximum weekly working hours,
– the employer provides the competent authorities at their request with information on cases in which agreement has been given
by workers to perform work exceeding 48 hours over a period of seven days, calculated as an average for the reference period
referred to in point 2 of Article 16.
…’
National legislation
14
German labour law distinguishes between duty time (‘Arbeitsbereitschaft’), on-call time (‘Bereitschaftsdienst’) and stand-by
time (‘Rufbereitschaft’).
15
The three concepts are not defined by national legislation but their features derive from case-law.
16
Duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) covers the situation in which the worker must make himself available to his employer at
the place of employment and is, moreover, obliged to remain continuously attentive in order to be able to act immediately
should the need arise.
17
While a worker is on call (‘Bereitschaftsdienst’), he must be present at a place determined by his employer, either on or
outside the latter’s premises, and must keep himself available to take up his duties if so requested by his employer but he
is authorised to rest or occupy himself as he sees fit as long as his services are not required.
18
Stand-by time (‘Rufbereitschaft’) is characterised by the fact that the worker is not obliged to remain waiting in a place
designated by the employer: it is sufficient for him to be reachable at any time so that he may be called upon at short notice
to perform his professional tasks.
19
Under German labour law only duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) is, as a general rule, deemed to constitute full working time.
Conversely, both on-call time (‘Bereitschaftsdienst’) and stand-by time (‘Rufbereitschaft’) are categorised as rest time,
save for the part of the time during which the worker has in fact performed his professional tasks.
20
The German legislation on working time and rest periods is contained in the Arbeitszeitgesetz (Law on Working Time) of 6 June
1994 (BGBl. 1994 I, p. 1170; ‘the ArbZG’), which was enacted to transpose Directive 93/104.
21
Paragraph 2(1) of the ArbZG defines working time as the period between the beginning and end of work, with the exception of
breaks.
22
Paragraph 3 of the ArbZG provides:
‘Employees’ daily working time must not exceed eight hours. It may be extended to a maximum of 10 hours but only on condition
that an average 8-hour working day is not exceeded over 6 calendar months or 24 weeks.’
23
Paragraph 7 of the ArbZG is worded as follows:
‘(1) Under a collective agreement, or a works agreement based on a collective agreement, provision may be made:
1. by way of derogation from Paragraph 3,
(a)
to extend working time beyond 10 hours per day, even without offset, where working time regularly includes significant periods
of duty time (“Arbeitsbereitschaft”),
(b)
to determine a different period of offset,
(c)
to extend working time to 10 hours per day, without offset, for a maximum period of 60 days per year,
…’
24
Paragraph 25 of the ArbZG provides:
‘Where, at the date of entry into force of this law, an existing collective agreement or one continuing to produce effects
after that date contains derogating rules under Paragraph 7(1) and (2) …, which exceed the maximum limits laid down in the
provisions cited, those rules shall not be affected. Works agreements based on collective agreements are deemed equivalent
to collective agreements such as those mentioned in the first sentence …’
25
The Tarifvertrag über die Arbeitsbedingungen für Angestellte, Arbeiter und Auszubildende des Deutschen Roten Kreuzes (Collective
agreement on working conditions for German Red Cross employees, workers and apprentices; ‘the DRK-TV’) includes the following
provision:
‘Paragraph 14 Normal working time
(1)
Normal working time, exclusive of breaks, shall be on average 39 hours (from 1 April 1990 38 and a half hours) per week. As
a general rule, the average weekly working time shall be calculated on the basis of a period of 26 weeks.
In the case of workers who work in rotas or on shifts a longer period may be set.
(2) Normal working time may be extended …
(a)
to 10 hours per day (49 hours per week on average) if it regularly includes duty time (“Arbeitsbereitschaft”) of at least
2 hours per day on average:
(b)
to 11 hours per day (54 hours per week on average) if it regularly includes duty time (“Arbeitsbereitschaft”) of at least
3 hours per day on average,
(c)
to 12 hours per day (60 hours per week on average) if the employee must merely be present at the work-place in order to carry
out his duties should the need arise.
...
(5)
The employee shall be required, if so directed by his employer, to remain outside normal working hours in a particular place
selected by the employer, from where he may be called to work if the need arises (on-call time, “Bereitschaftsdienst”). The
employer may require such on-call service only when some work is expected but, on the basis of experience, work-free time
will predominate.
...’
26
An observation in the following terms is made in respect of Paragraph 14(2) of the DRK-TV:
‘Where Annex 2 concerning staff in the emergency and ambulance services applies, regard is to be had to the notice concerning
Paragraph 14(2) of the [DRK-TV].’
27
Annex 2 includes special provisions under the collective agreement for staff in the emergency and ambulance services. The
relevant notice provides that the maximum weekly working time of 54 hours provided for in Paragraph 14(2)(b) of the DRK-TV
is to be progressively reduced. As a consequence, with effect from 1 January 1993, provision is made for the maximum period
to fall from 54 to 49 hours.
The main proceedings and the questions referred for a preliminary ruling
28
Seven cases have given rise to these references for a preliminary ruling.
29
According to the documents available to the Court, the Deutsches Rotes Kreuz operates inter alia the land-based emergency
service in a part of the Landkreis of Waldshut. The Deutsches Rotes Kreuz maintains the stations at Waldshut (Germany), Dettighoffen
(Germany) and Bettmaringen (Germany), which are manned round the clock, and a station at Lauchringen (Germany), which is manned
for 12 hours per day. Land-based emergency rescue is carried out by means of ambulances and emergency medical vehicles. An
ambulance crew consists of two paramedics, whilst an emergency medical vehicle consists of an emergency worker and a doctor.
When they are alerted of an emergency, these vehicles go to the relevant place in order to provide medical assistance to the
patients. Subsequently, the patients are usually taken to hospital.
30
Mr Pfeiffer and Mr Nestvogel were formally employed by the Deutsches Rotes Kreuz as emergency workers, whilst the other claimants
in the main proceedings were still employed by that body at the time when their actions before the national court were commenced.
31
The parties to the main proceedings are at odds in essence over whether, in calculating the period of maximum weekly working
time, account should be taken of periods of duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) which the workers concerned have been required
to do in the course of their employment in the service of the Deutsches Rotes Kreuz.
32
The actions brought by Mr Pfeiffer and Mr Nestvogel before the Arbeitsgericht Lörrach claim payment for hours they worked
in excess of 48 hours per week. They claim that they were wrongly required to work more than 48 hours per week on average
from June 2000 to March 2001. As a consequence, they asked the national court to order the Deutsches Rotes Kreuz to pay them
DEM 4 335.45 gross (for 156.85 hours at the overtime rate of DEM 29.91 gross) and DEM 1 841.88 gross (for 66.35 hours at the
overtime rate of DEM 27.76), together with interest for late payment.
33
As regards the actions brought by the other claimants in the proceedings before the national court, they seek to determine
the maximum period which they must work per week for the Deutsches Rotes Kreuz.
34
The parties to the main proceedings agreed in their various contracts of employment that the DRK-TV should apply.
35
The Arbeitsgericht Lörrach found that, on the basis of the rules of the collective agreement, weekly working time in the emergency
service operated by the Deutsches Rotes Kreuz was, on average, 49 hours. Normal working time was extended pursuant to Paragraph
14(2)(b) of the DRK-TV, given the obligation of those concerned to be available for duty (‘Arbeitsbereitschaft’) for at least
3 hours per day on average.
36
The claimants in the main proceedings submit that the provision made by the Deutsches Rotes Kreuz to set weekly working time
at 49 hours is unlawful. They rely in that connection on Directive 93/104 and on the judgment in Case C‑303/98 Simap [2000] ECR I‑7963. In their submission, Paragraph 14(2)(b) of the DRK-TV infringes Community law by providing for working
time in excess of 48 hours per week. Furthermore, the rules of the collective agreement are not permissible under the derogation
provided for in Paragraph 7(1)(i)(a) of the ArbZG. Indeed, the claimants in the main proceedings argue that the ArbZG does
not correctly implement the provisions of Directive 93/104 in that respect. Accordingly, they submit that the derogation in
the ArbZG must be interpreted in conformity with Community law and that if it is not, it does not apply at all.
37
Conversely, the Deutsches Rotes Kreuz contends that the actions should be dismissed. It maintains inter alia that its rules
on the extension of working time comply with national legislation and the collective agreements.
38
With these cases before it, the Arbeitsgericht Lörrach is in doubt, first, as to whether the activity of the claimants in
the main proceedings falls within the scope of Directive 93/104.
39
In the first place, Article 1(3) of Directive 93/104, which refers, as regards the directive’s scope, to Article 2 of Directive
89/391, excludes from that scope a number of areas to the extent to which characteristics peculiar to certain specific activities
inevitably conflict with it. However, in the referring court’s view, that exclusion is intended to cover only those activities
which aim to secure public safety and order, which are indispensable to the common good or which, owing to their nature, do
not lend themselves to planning. It mentions, by way of example, major catastrophies. By contrast, emergency services should
not be excluded from the scope of the two directives, even though emergency workers must be ready to respond round the clock,
since the duties and working time of each of them remain amenable to planning.
40
Second, it is necessary to ascertain whether work in a land-based emergency service must be regarded as ‘road transport’ for
the purposes of Article 1(3) of Directive 93/104. If that term were to be construed as including any activity in a vehicle
travelling on the public highways, a service operated by means of ambulances and emergency medical vehicles would also have
to be subsumed thereunder, since a significant part of that activity entails going to places where emergencies have occurred
and conveying patients to hospital. However, the emergency service normally operates within a limited geographical area, in
general within a Landkreis (provincial district), so the distances are not great and the operations are of limited duration.
The work of a land-based emergency service is thus to be distinguished from the typical line of work in the road transport
sector. Doubts none the less subsist on this point on account of the judgment in Case C‑76/97 Tögel [1998] ECR I‑5357, paragraph 40).
41
The referring court then asks whether the non-application of the 48-hour limit for the average working week as provided for
under Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 requires the express and unambiguous consent of the employee concerned or whether
the employee’s general consent to the application of a collective agreement as a whole is sufficient, since the latter provides
inter alia for the possibility of weekly working time being extended beyond the 48-hour limit.
42
Finally, the Arbeitsgericht Lörrach asks whether Article 6 of Directive 93/104 is unconditional and sufficiently precise to
be capable of being relied on by an individual before a national court in the event of a Member State having failed to implement
the directive correctly. Under German law, if the provision at Paragraph 14(2)(b) of the DRK‑TV, which is applicable to the
employment contracts concluded by the parties to the main proceedings, were covered by the provision made by the legislature
in Paragraph 7(1)(i)(a) of the ArbZG, the latter would permit the employer to extend daily working time without compensation,
with the result that the restriction of weekly working time to 48 hours on average which derives from Paragraph 3 of the ArbZG
and from Article 6(2) of Directive 93/104 would be negated.
43
Taking the view that in those circumstances an interpretation of Community law was necessary to enable it to reach a decision
in the cases before it, the Arbeitsgericht Lörrach decided to stay the proceedings and to refer to the Court for a preliminary
ruling the following questions, which are cast in identical terms in Cases C‑397/01 to C‑403/01:
‘1.
(a)
Is the reference in Article 1(3) of Directive 93/104 ... to Article 2(2) of Directive 89/391 ..., under which [those] directives
are not applicable where characteristics peculiar to certain specific activities in the civil protection services inevitably
conflict with their application, to be construed as meaning that the claimants’ activity as emergency workers is caught by
this exclusion?
2. In view of the judgment of the Court in ... Simap (paragraphs 73 and 74), is Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 to be construed as meaning that consent given individually
by a worker must expressly refer to the extension of working time to more than 48 hours per week, or may such consent also
reside in the worker’s agreeing with the employer, in the contract of employment, that working conditions are to be governed
by a collective agreement which itself allows working time to be extended to more than 48 hours on average?
3. Is Article 6 of Directive 93/104 in itself unconditional and sufficiently precise to be capable of being relied on by individuals
before national courts where the State has not properly transposed the directive into national law?’
44
By order of the President of the Court of 7 November 2001, Cases C‑397/01 to C‑403/01 were joined for the purposes of the
written and oral procedure and the judgment.
45
By decision of 14 January 2003, the Court stayed proceedings in those cases until the hearing in Case C‑151/02 Jaeger [2003] ECR I-8389, in which judgment was delivered on 9 September 2003. That hearing took place on 25 February 2003.
46
By order of the Court of 13 January 2004, the oral procedure in Cases C‑397/01 to C‑403/01 was re-opened.
The questions referred for a preliminary rulingQuestion 1(a)
47
By Question 1(a), the national court is essentially asking whether Article 2 of Directive 89/391 and Article 1(3) of Directive
93/104 must be interpreted as meaning that the activity of emergency workers, performed within an emergency medical service
such as the service at issue in the main proceedings, falls within the scope of the directives.
48
In order to reply to that question, it must be borne in mind at the outset that Article 1(3) of Directive 93/104 defines the
scope of the directive by referring expressly to Article 2 of Directive 89/391. Therefore, before determining whether an activity
such as that of emergency workers in attendance in an ambulance or emergency medical vehicle in the framework of a service
run by the Deutsches Rotes Kreuz falls within the scope of Directive 93/104, it is first necessary to examine whether that
activity is within the scope of Directive 89/391 (see the judgment in Simap, paragraphs 30 and 31).
49
By virtue of Article 2(1) of Directive 89/391, the latter applies to ‘all sectors of activity, both public and private’, which
include service activities as a whole.
50
However, as is clear from the first subparagraph of Article 2(2), the directive is not applicable where characteristics peculiar
to certain specific activities, particularly in the civil protection services, inevitably conflict with it.
51
It must none the less be held that the activity of emergency workers in attendance in an ambulance or emergency medical vehicle
in the framework of an emergency service for the injured or sick, run by a body such as the Deutsches Rotes Kreuz, is not
covered by the exclusion referred to in the preceding paragraph.
52
It is clear both from the purpose of Directive 89/391 (encouraging the improvement of the health and safety of workers at
work) and from the wording of Article 2(1) thereof that the directive must be taken to be broad in scope. It follows that
the exclusions from its scope provided for in the first subparagraph of Article 2(2) must be interpreted restrictively (see
the judgment in Simap, paragraphs 34 and 35, and the order of 3 July 2001 in Case C-241/99 CIG [2001] ECR I-5139, paragraph 29).
53
Furthermore, the first subparagraph of Article 2(2) of Directive 89/391 excludes from the directive’s scope not the civil
protection services as such but solely ‘certain specific activities’ of those services, whose characteristics are such as
inevitably to conflict with the rules laid down by the directive.
54
This exclusion from the broadly-defined field of application of Directive 89/391 must therefore be interpreted in such a way
that its scope is restricted to what is strictly necessary in order to safeguard the interests which it allows the Member
States to protect.
55
In that regard, the exclusion in the first subparagraph of Article 2(2) of Directive 89/391 was adopted purely for the purpose
of ensuring the proper operation of services essential for the protection of public health, safety and order in cases, such
as a catastrophe, the gravity and scale of which are exceptional and a characteristic of which is the fact that, by their
nature, they do not lend themselves to planning as regards the working time of teams of emergency workers.
56
However, the civil protection service in the strict sense thus defined, at which the provision is aimed, can be clearly distinguished
from the activities of emergency workers tending the injured and sick which are at issue in the main proceedings.
57
Even if a service such as the one with which the national court is concerned must deal with events which, by definition, are
unforeseeable, the activities which it entails in normal conditions and which correspond moreover to the duties specifically
assigned to a service of that kind are none the less capable of being organised in advance, including, in so far as they are
concerned, the working hours of its staff.
58
The service thus exhibits no characteristic which inevitably conflicts with the application of the Community rules on the
protection of the health and safety of workers and therefore is not covered by the exclusion in the first subparagraph of
Article 2(2) of Directive 89/391, the directive instead applying to such a service.
59
It is apparent from the wording of Article 1(3) of Directive 93/104 that it applies to all sectors of activity, both public
and private, within the meaning of Article 2 of Directive 89/391, with the exception of certain specific activities which
are exhaustively listed.
60
None of those activities is relevant in relation to a service such as the one at issue in the main proceedings. In particular,
it is clear that the activity of workers who, in the framework of an emergency medical service, attend on patients in an ambulance
or emergency medical vehicle is not comparable to the activity of trainee doctors, to which Directive 93/104 does not apply
by virtue of Article 1(3) thereof.
61
Consequently, an activity such as that with which the national court is concerned also falls within the scope of Directive
93/104.
62
As the Commission rightly pointed out, further support is lent to that finding by the fact that Article 17(2), point 2.1(c)(iii),
of Directive 93/104 expressly refers to, inter alia, ambulance services. Such a reference would be redundant if the activity
referred to was already excluded from the scope of Directive 93/104 in its entirety by virtue of Article 1(3). Instead, that
reference shows that the Community legislature laid down the principle that the directive is applicable to activities of such
a kind, whilst providing for the option, in given circumstances, to derogate from certain specific provisions of the directive.
63
In those circumstances, the answer to be given to Question 1(a) is that Article 2 of Directive 89/391 and Article 1(3) of
Directive 93/104 must be construed as meaning that the activity of emergency workers, carried out in the framework of an emergency
medical service such as that at issue before the national court, falls within the scope of the directives.
Question 1(b)
64
By Question 1(b), the national court is essentially asking whether, on a proper construction, the concept of ‘road transport’
in Article 1(3) of Directive 93/104 encompasses the activity of an emergency medical service, on account of the fact that
the activity consists, at least in part, of using a vehicle and attending the patient during the journey to hospital.
65
In that regard, it must be observed that under Article 1(3) of Directive 93/104, the latter ‘[applies] to all sectors of activity
… with the exception of air, rail, road, sea, inland waterway and lake transport …’.
66
In its judgment in Case C‑133/00 Bowden and Others [2001] ECR I‑7031, the Court ruled that on a proper construction of Article 1(3) all workers employed in the road transport
sector, including office staff, are excluded from the scope of that directive.
67
Since they are exceptions to the Community system for the organisation of working time put in place by Directive 93/104, the
exclusions from the scope of the directive provided for in Article 1(3) must be interpreted in such a way that their scope
is limited to what is strictly necessary in order to safeguard the interests which the exclusions are intended to protect
(see, by analogy, the judgment in Jaeger, paragraph 89).
68
The transport sector was excluded from the scope of Directive 93/104 on the grounds that a Community regulatory framework
already existed in that sector, which laid down specific rules for, inter alia, the organisation of working time on account
of the special nature of the activity in question. That legislation does not apply, however, to transport for emergencies
or assistance.
69
Furthermore, the judgment in Bowden is based on the fact that the employer belonged to one of the transport sectors specifically listed in Article 1(3) of Directive
93/104 (see paragraphs 39 to 41 of the judgment). However, it can hardly be argued that when the Deutsches Rotes Kreuz operates
an emergency medical service such as that at issue in the main proceedings its activity pertains to the road transport sector.
70
The fact that that activity includes using an emergency vehicle and accompanying the patient on his journey to hospital is
not decisive, since the main purpose of the activity concerned is to provide initial medical treatment to a person who is
ill or injured and not to carry out an operation relating to the road transport sector.
71
Furthermore, it is necessary to bear in mind that ambulance services are specifically included in Article 17(2), point 2.1(c)(iii),
of Directive 93/104. Their inclusion, which is intended to enable there to be a derogation from certain specific provisions
of the directive, would be redundant if such services were already excluded from the field of application of the directive
in its entirety pursuant to Article 1(3) thereof.
72
In those circumstances, the concept of ‘road transport’ in Article 1(3) of Directive 93/104 does not encompass an emergency
medical service such as that at issue in the main proceedings.
73
That interpretation is not undermined by the judgment in Tögel, to which the national court refers, since the subject-matter of the judgment was not the interpretation of Directive 93/104
but rather that of Council Directive 92/50/EEC of 18 June 1992 relating to the coordination of procedures for the award of
public service contracts (JO 1992 L 209, p. 1), the contents and purpose of which are wholly irrelevant for the purpose of
determining the scope of Directive 93/104.
74
In the light of all of the foregoing considerations, the answer to Question 1(b) must be that, on a proper construction, the
concept of ‘road transport’ in Article 1(3) of Directive 93/104 does not encompass the activity of an emergency medical service,
even though the latter includes using a vehicle and accompanying a patient on his journey to hospital.
The second question
75
By its second question, the national court is asking in substance whether the first indent of Article 18(1)(b)(i) of Directive
93/104 is to be construed as requiring consent to be expressly and freely given by each worker individually if the 48-hour
maximum period of weekly working time, as laid down in Article 6 of the directive, is to be validly extended or whether it
is sufficient in that regard that the relevant person’s employment contract refers to a collective agreement which permits
such an extension.
76
In order to reply to the question formulated in this manner, it must be borne in mind, first, that it is apparent from Article
118a of the Treaty, the legal basis for Directive 93/104, from the first, fourth, seventh and eighth recitals in the preamble
to the directive and from the actual wording of Article 1(1) of the directive that its objective is to guarantee the better
protection of the safety and health of workers by affording them minimum rest periods – especially on a daily and weekly basis
–and adequate breaks and by providing for an upper limit on weekly working time.
77
Second, under the system established by Directive 93/104, only some of its provisions, which are exhaustively listed, may
form the subject-matter of derogations by the Member States or the two sides of industry. Furthermore, the implementation
of such derogations is subject to strict conditions intended to secure effective protection for the safety and health of workers.
78
Thus, Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 provides that Member States have the right not to apply Article 6 provided that
they observe the general principles of the protection of the safety and health of workers and that they satisfy a certain
number of conditions set out cumulatively in Article 18(1)(b)(i).
79
In particular, the first indent of Article 18(1)(b)(i) requires that working time should not exceed 48 hours over a 7-day
period, calculated as an average for the reference period referred to in point 2 of Article 16 of Directive 93/104, the worker
none the less being able to agree to work more than 48 hours per week.
80
In that regard, the Court has already held, in paragraph 73 of the judgment in Simap, that, as is apparent from its actual wording, the first indent of Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 requires the consent
of the individual worker.
81
In paragraph 74 of Simap, the Court concluded that the consent given by trade-union representatives in the context of a collective or other agreement
is not equivalent to that given by the worker himself, as provided for in the first indent of Article 18(1)(b)(i) of Directive
93/104.
82
That interpretation derives from the objective of Directive 93/104, which seeks to guarantee the effective protection of the
safety and health of workers by ensuring that they actually have the benefit of, inter alia, an upper limit on weekly working
time and minimum rest periods. Any derogation from those minimum requirements must therefore be accompanied by all the safeguards
necessary to ensure that, if the worker concerned is encouraged to relinquish a social right which has been directly conferred
on him by the directive, he must do so freely and with full knowledge of all the facts. Those requirements are all the more
important given that the worker must be regarded as the weaker party to the employment contract and it is therefore necessary
to prevent the employer being in a position to disregard the intentions of the other party to the contract or to impose on
that party a restriction of his rights without him having expressly given his consent in that regard.
83
Those considerations are equally relevant so far as the situation described in the second question is concerned.
84
It follows that, for a derogation from the maximum period of weekly working time laid down in Article 6 of Directive 93/104
(48 hours) to be valid, the worker’s consent must be given not only individually but also expressly and freely.
85
Those conditions are not met where the worker’s employment contract merely refers to a collective agreement authorising an
extension of maximum weekly working time. It is by no means certain that, when he entered into such a contract, the worker
concerned knew of the restriction of the rights conferred on him by Directive 93/104.
86
The answer to the second question must therefore be that the first indent of Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 is to
be construed as requiring consent to be expressly and freely given by each worker individually if the 48-hour maximum period
of weekly working time, as laid down in Article 6 of the directive, is to be validly extended. In that connection, it is not
sufficient that the relevant worker’s employment contract refers to a collective agreement which permits such an extension.
The third question
87
By its third question, the national court is essentially asking whether, if Directive 93/104 has been implemented incorrectly,
Article 6(2) thereof may be taken to have direct effect.
88
As is clear both from its wording and from the context in which it occurs, there are two aspects to that question: the first
concerns the interpretation of Article 6(2) of Directive 93/104 for the purpose of enabling the national court to decide whether
the relevant rules of national law are compatible with the requirements of Community law, whilst the second concerns whether,
if the Member State concerned has transposed Article 6(2) into national law incorrectly, that provision satisfies the conditions
which would enable an individual to rely on it before the national courts in circumstances such as those in the main proceedings.
89
Those two issues must be examined in turn.
The import of Article 6(2) of Directive 93/104
90
As a preliminary point, it must be observed that Article 6(2) of Directive 93/104 requires the Member States to take the measures
necessary to ensure, as a function of the requirement for the protection of workers’ safety and health, that the average working
time for each 7-day period, including overtime, does not exceed 48 hours.
91
It is apparent from Article 118a of the Treaty, which is the legal basis for Directive 93/104, from the first, fourth, seventh
and eighth recitals in the preamble to the directive, from the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers,
adopted at the meeting of the European Council held at Strasbourg on 9 December 1989, points 8 and 19, first subparagraph,
thereof, which are referred to in the fourth recital to the directive, and from the actual wording of Article 1(1) of the
directive that the latter’s purpose is to lay down minimum requirements intended to improve the living and working conditions
of workers through approximation of national provisions concerning, in particular, the duration of working time. This Community-level
harmonisation of the organisation of working time seeks to guarantee a better level of protection of the safety and health
of workers by ensuring that they are entitled to minimum rest periods – particularly daily and weekly – and adequate breaks
(see Jaeger, paragraphs 45 to 47).
92
Thus, Directive 93/104 imposes more specifically (in Article 6(2)) a 48-hour limit for the average working week, a maximum
which is expressly stated to include overtime.
93
In that context, the Court has already held that on-call time (‘Bereitschaftsdienst’), where the worker is required to be
physically present at a place specified by his employer, must be regarded as wholly working time for the purposes of Directive
93/104, irrespective of the fact that, during periods of on-call time, the person concerned is not continuously carrying on
any professional activity (see Jaeger, paragraphs 71, 75 and 103).
94
The same must be true of periods of duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) completed by emergency workers in the framework of an
emergency service, which necessarily entails periods of inactivity of varying length in between calls.
95
Such periods of duty time must accordingly be taken into account in their totality in the calculation of maximum daily and
weekly working time.
96
Furthermore, it is evident that under the system established by Directive 93/104, although Article 15 allows generally for
the application or introduction of national provisions more favourable to the protection of the safety and health of employees,
only certain specifically mentioned provisions of the directive may form the subject-matter of derogations by the Member States
or social partners (see Jaeger, paragraph 80).
97
However, in the first place, Article 6 of Directive 93/104 is referred to only in Article 17(1) and it is undisputed that
the latter provision covers activities which bear no relation at all to those carried out by emergency workers such as the
claimants in the main proceedings. By contrast, Article 17(2), point 2.1(c)(iii), refers to ‘activities involving the need
for continuity of service’, including in particular ‘ambulance services’, but this provision gives scope for derogating from
only Articles 3, 4, 5, 8 and 16 of the directive.
98
In the second place, Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 provides that the Member States have the right not to apply Article
6 provided that they observe the general principles of protection of the safety and health of workers and that they satisfy
a number of conditions set out cumulatively in Article 18(1)(b)(i), but it is not disputed that the Federal Republic of Germany
has not availed itself of that option to derogate (see Jaeger, paragraph 85).
99
Moreover, by virtue of the Court’s case-law the Member States cannot unilaterally determine the scope of the provisions of
Directive 93/104 by attaching conditions or restrictions to the implementation of the workers’ right under Article 6(2) of
the directive not to work more than 48 hours per week (see, to that effect, Jaeger, paragraphs 58 and 59). Any other interpretation would misconstrue the purpose of the directive, which is intended to secure
effective protection of the safety and health of workers by allowing them to enjoy minimum periods of rest (see Jaeger, paragraphs 70 and 92).
100
In those circumstances, it must be concluded that, in view of both the wording of Article 6(2) of Directive 93/104 and the
purpose and scheme of the directive, the 48-hour upper limit on average weekly working time, including overtime, constitutes
a rule of Community social law of particular importance from which every worker must benefit, since it is a minimum requirement
necessary to ensure protection of his safety and health (see, by analogy, Case C‑173/99 BECTU [2001] ECR I-4881, paragraphs 43 and 47), and therefore national legislation, such as that at issue in the main proceedings,
which authorises weekly working time in excess of 48 hours, including periods of duty time (‘Arbeitsbereitschaft’), is not
compatible with the requirements of Article 6(2) of the directive.
101
Accordingly, the answer to the third question, as regards the first aspect, is that Article 6(2) of Directive 93/104 must
be interpreted, in circumstances such as those in the main proceedings, as precluding legislation in a Member State the effect
of which, as regards periods of duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) completed by emergency workers in the framework of the emergency
medical service of a body such as the Deutsches Rotes Kreuz, is to permit, including by means of a collective agreement or
works agreement based on such an agreement, the 48-hour maximum period of weekly working time laid down by that provision
to be exceeded.
The direct effect of Article 6(2) Directive 93/104 and the ensuing consequences in the cases before the national court
102
Since, in circumstances such as those in the main proceedings, the relevant national legislation is not compatible with the
requirements of Directive 93/104 as regards maximum weekly working time, it remains to be considered whether Article 6(2)
of the directive fulfils the conditions for it to have direct effect.
103
In that regard, it is clear from the settled case-law of the Court that, whenever the provisions of a directive appear, so
far as their subject-matter is concerned, to be unconditional and sufficiently precise, they may be relied upon before the
national courts by individuals against the State where the latter has failed to implement the directive in domestic law by
the end of the period prescribed or where it has failed to implement the directive correctly (see, inter alia, Joined Cases
C‑6/90 and C‑9/90 Francovich and Others [1991] ECR I‑5357, paragraph 11, and Case C‑62/00 Marks & Spencer [2002] ECR I‑6325, paragraph 25).
104
Article 6(2) of Directive 93/104 satisfies those criteria, since it imposes on Member States in unequivocal terms a precise
obligation as to the result to be achieved, which is not coupled with any condition regarding application of the rule laid
down by it, which provides for a 48-hour maximum, including overtime, as regards average weekly working time.
105
Even though Directive 93/104 leaves the Member States a degree of latitude when they adopt rules in order to implement it,
particularly as regards the reference period to be fixed for the purposes of applying Article 6 of that directive, and even
though it also permits them to derogate from Article 6, those factors do not alter the precise and unconditional nature of
Article 6(2). First, it is clear from the wording of Article 17(4) of the directive that the reference period can never exceed
12 months and, second, the Member States’ right not to apply Article 6 is subject to compliance with all the conditions set
out in Article 18(1)(b)(i) of the directive. It is therefore possible to determine the minimum protection which must be provided
in any event (see, to that effect, Simap, paragraphs 68 and 69).
106
As a consequence, Article 6(2) of Directive 93/104 fulfils all the conditions necessary for it to produce direct effect.
107
It still remains to determine the legal consequences which a national court must derive from that interpretation in circumstances
such as those in the main proceedings, which involve individuals.
108
In that regard, the Court has consistently held that a directive cannot of itself impose obligations on an individual and
cannot therefore be relied upon as such against an individual (see, inter alia, Case 152/84 Marshall [1986] ECR 723, paragraph 48; Case C-91/92 Faccini Dori [1994] ECR I‑3325, paragraph 20; and Case C-201/02 Wells [2004] ECR I‑0000, paragraph 56).
109
It follows that even a clear, precise and unconditional provision of a directive seeking to confer rights or impose obligations
on individuals cannot of itself apply in proceedings exclusively between private parties.
110
However, it is apparent from case-law which has also been settled since the judgment of 10 April 1984 in Case 14/83 Von Colson and Kamann [1984] ECR 1891, paragraph 26, that the Member States’ obligation arising from a directive to achieve the result envisaged
by the directive and their duty under Article 10 EC to take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure
the fulfilment of that obligation is binding on all the authorities of Member States including, for matters within their jurisdiction,
the courts (see, inter alia, Case C‑106/89 Marleasing [1990] ECR I-4135, paragraph 8; Faccini Dori, paragraph 26; Case C‑126/96 Inter-Environnement Wallonie [1997] ECR I-7411, paragraph 40; and Case C‑131/97 Carbonari and Others [1999] ECR I‑1103, paragraph 48).
111
It is the responsibility of the national courts in particular to provide the legal protection which individuals derive from
the rules of Community law and to ensure that those rules are fully effective.
112
That is a fortiori the case when the national court is seised of a dispute concerning the application of domestic provisions which, as here,
have been specifically enacted for the purpose of transposing a directive intended to confer rights on individuals. The national
court must, in the light of the third paragraph of Article 249 EC, presume that the Member State, following its exercise of
the discretion afforded it under that provision, had the intention of fulfilling entirely the obligations arising from the
directive concerned (see Case C‑334/92 Wagner Miret [1993] ECR I-6911, paragraph 20).
113
Thus, when it applies domestic law, and in particular legislative provisions specifically adopted for the purpose of implementing
the requirements of a directive, the national court is bound to interpret national law, so far as possible, in the light of
the wording and the purpose of the directive concerned in order to achieve the result sought by the directive and consequently
comply with the third paragraph of Article 249 EC (see to that effect, inter alia, the judgments cited above in Von Colson and Kamann, paragraph 26; Marleasing, paragraph 8, and Faccini Dori, paragraph 26; see also Case C‑63/97 BMW [1999] ECR I‑905, paragraph 22; Joined Cases C‑240/98 to C‑244/98 Océano Grupo Editorial and Salvat Editores [2000] ECR I-4941, paragraph 30; and Case C‑408/01 Adidas-Salomon and Adidas Benelux [2003] ECR I-0000, paragraph 21).
114
The requirement for national law to be interpreted in conformity with Community law is inherent in the system of the Treaty,
since it permits the national court, for the matters within its jurisdiction, to ensure the full effectiveness of Community
law when it determines the dispute before it (see, to that effect, Case C‑160/01 Mau [2003] ECR I-4791, paragraph 34).
115
Although the principle that national law must be interpreted in conformity with Community law concerns chiefly domestic provisions
enacted in order to implement the directive in question, it does not entail an interpretation merely of those provisions but
requires the national court to consider national law as a whole in order to assess to what extent it may be applied so as
not to produce a result contrary to that sought by the directive (see, to that effect, Carbonari, paragraphs 49 and 50).
116
In that context, if the application of interpretative methods recognised by national law enables, in certain circumstances,
a provision of domestic law to be construed in such a way as to avoid conflict with another rule of domestic law or the scope
of that provision to be restricted to that end by applying it only in so far as it is compatible with the rule concerned,
the national court is bound to use those methods in order to achieve the result sought by the directive.
117
In such circumstances, the national court, when hearing cases which, like the present proceedings, fall within the scope of
Directive 93/104 and derive from facts postdating expiry of the period for implementing the directive, must, when applying
the provisions of national law specifically intended to implement the directive, interpret those provisions so far as possible
in such a way that they are applied in conformity with the objectives of the directive (see, to that effect, the judgment
in Case C‑456/98 Centrosteel [2000] ECR I‑6007, paragraphs 16 and 17).
118
In this instance, the principle of interpretation in conformity with Community law thus requires the referring court to do
whatever lies within its jurisdiction, having regard to the whole body of rules of national law, to ensure that Directive
93/104 is fully effective, in order to prevent the maximum weekly working time laid down in Article 6(2) of the directive
from being exceeded (see, to that effect, Marleasing, paragraphs 7 and 13).
119
Accordingly, it must be concluded that, when hearing a case between individuals, a national court is required, when applying
the provisions of domestic law adopted for the purpose of transposing obligations laid down by a directive, to consider the
whole body of rules of national law and to interpret them, so far as possible, in the light of the wording and purpose of
the directive in order to achieve an outcome consistent with the objective pursued by the directive. In the main proceedings,
the national court must thus do whatever lies within its jurisdiction to ensure that the maximum period of weekly working
time, which is set at 48 hours by Article 6(2) of Directive 93/104, is not exceeded.
120
In view of all the foregoing reasoning, the answer to the third question must be that:
–
Article 6(2) of Directive 93/104 must be interpreted, in circumstances such as those in the main proceedings, as precluding
legislation in a Member State the effect of which, as regards periods of duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) completed by emergency
workers in the framework of the emergency medical service of a body such as the Deutsches Rotes Kreuz, is to permit, including
by means of a collective agreement or works agreement based on such an agreement, the 48-hour maximum period of weekly working
time laid down by that provision to be exceeded;
–
the provision fulfils all the conditions necessary for it to have direct effect;
–
when hearing a case between individuals, the national court is required, when applying the provisions of domestic law adopted
for the purpose of transposing obligations laid down by a directive, to consider the whole body of rules of national law and
to interpret them, so far as possible, in the light of the wording and purpose of the directive in order to achieve an outcome
consistent with the objective pursued by the directive. In the main proceedings, the national court must thus do whatever
lies within its jurisdiction to ensure that the maximum period of weekly working time, which is set at 48 hours by Article
6(2) of Directive 93/104, is not exceeded.
Costs
121
Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the actions pending before the national court,
the decision on costs is a matter for that court. The costs incurred by parties other than those to the main proceedings in
submitting observations to the Court are not recoverable.
On those grounds, the Court (Grand Chamber) rules:
1.
(a)
Article 2 of Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the
safety and health of workers at work and Article 1(3) of Council Directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain
aspects of the organisation of working time must be construed as meaning that the activity of emergency workers, carried out
in the framework of an emergency medical service, such as that at issue before the national court, falls within the scope
of the directives.
b) On a proper construction, the concept of ‘road transport’ in Article 1(3) of Directive 93/104 does not encompass the activity
of an emergency medical service, even though the latter includes using a vehicle and accompanying a patient on the journey
to hospital.
2.
–
The first indent of Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104 is to be construed as requiring consent to be expressly and freely
given by each worker individually if the 48-hour maximum period of weekly working time, as laid down in Article 6 of the directive,
is to be validly extended. In that connection, it is not sufficient that the relevant worker’s employment contract refers
to a collective agreement which permits such an extension.
3.
−
Article 6, point 2, of Directive 93/104 must be interpreted, in circumstances such as those in the main proceedings, as precluding
legislation in a Member State the effect of which, as regards periods of duty time (‘Arbeitsbereitschaft’) completed by emergency
workers in the framework of the emergency medical service of a body such as the Deutsches Rotes Kreuz, is to permit, including
by means of a collective agreement or works agreement based on such an agreement, the 48-hour maximum period of weekly working
time laid down by that provision to be exceeded;