This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021AT40299(01)
Final Report of the Hearing Officer (Pursuant to Articles 16 and 17 of Decision 2011/695/EU of the President of the European Commission of 13 October 2011 on the function and terms of reference of the hearing officer in certain competition proceedings (OJ L 275, 20.10.2011, p. 29).) Case AT.40299 – Closure Systems (Text with EEA relevance) 2021/C 40/05
Završno izvješće službenika za usmene rasprave (U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.).) Predmet AT.40299 – Sustavi zatvaranja (Tekst značajan za EGP) 2021/C 40/05
Završno izvješće službenika za usmene rasprave (U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.).) Predmet AT.40299 – Sustavi zatvaranja (Tekst značajan za EGP) 2021/C 40/05
C/2020/6486
SL C 40, 5.2.2021, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.2.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 40/5 |
Završno izvješće službenika za usmene rasprave (1)
Predmet AT.40299 – Sustavi zatvaranja
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 40/05)
Nacrt odluke, upućen poduzetnicima Magna (2), Brose (3) i Kiekert (4) (zajedno se nazivaju „stranke”), odnosi se na dvije jedinstvene i trajne povrede članka 101. UFEU-a i članka 53. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru („EGP”) koje obuhvaćaju područje EGP-a.
Dvije predmetne povrede opisane su kao sporazumi i/ili usklađena djelovanja kojima su sudionici usklađivali cijene i razmjenjivali poslovno osjetljive informacije radi smanjenja konkurentske neizvjesnosti za prodaju modula za vrata i regulatora za prozore (prva povreda) te kvaka i zatvarača (druga povreda) određenim proizvođačima osobnih automobila u EGP-u (5). U nacrtu odluke utvrđeno je da je poduzetnik Magna sudjelovao u objema povredama, dok je poduzetnik Brose sudjelovao samo u prvoj, a poduzetnik Kiekert samo u drugoj povredi.
Komisija je 9. srpnja 2019. protiv stranaka pokrenula postupak u skladu s člankom 2. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 773/2004 (6).
Nakon rasprava o nagodbi (7)i prijedloga za nagodbu (8)u skladu s člankom 10.a stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 773/2004, Komisija je 30. lipnja 2020. donijela obavijest o utvrđenim činjenicama upućenu strankama.
Stranke su u odgovorima na obavijest o utvrđenim činjenicama u skladu s člankom 10.a stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 773/2004 potvrdile da Obavijest odražava sadržaj njihovih prijedloga za nagodbu te da su stoga i dalje spremne sudjelovati u postupku nagodbe.
U skladu s člankom 16. Odluke 2011/695/EU ispitao sam bavi li se nacrt odluke samo činjenicama u odnosu na koje je strankama dana prilika za iznošenje njihovih stajališta. Utvrdio sam da je tako.
S obzirom na prethodno navedeno i uzimajući u obzir da mi stranke nisu uputile nikakve zahtjeve ni pritužbe (9), smatram da je u ovom predmetu jamčeno djelotvorno ostvarenje postupovnih prava stranaka.
Bruxelles, 24. rujna 2020.
Wouter WILS
(1) U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.).
(2) Poduzetnici Magna International Inc., Magna Closures S.p.A., Magna Mirrors Holding GmbH i MAGNA International Europe GmbH (zajedno se nazivaju „Magna”).
(3) Poduzetnici Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft, Coburg, Brose Beteiligungs-Kommanditgesellschaft II, Coburg, Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg (prethodni naziv: Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Bamberg), Brose Fahrzeugteile SE & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg (prethodni naziv: Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg) i Brose Verwaltung SE, Coburg (prethodni naziv: Brose Verwaltungsgesellschaft mbH, Coburg) (zajedno se nazivaju „Brose”).
(4) Poduzetnik Kiekert AG („Kiekert”).
(5) Prva povreda počinjena je u razdoblju od 12. kolovoza 2010. do 21. veljače 2011.; druga povreda počinjena je u razdoblju od 15. lipnja 2009. do 7. svibnja 2012.
(6) Uredba Komisije (EZ) br. 773/2004 od 7. travnja 2004. o postupcima koje Komisija vodi na temelju članaka 81. i 82. Ugovora o EZ-u, SL L 123, 27.4.2004., str. 18.
(7) Rasprave o nagodbi održane su u razdoblju od 10. rujna 2019. do 26. ožujka 2020.
(8) Stranke su službene zahtjeve za nagodbu podnijele u razdoblju od 7. do 17. travnja 2020.
(9) U skladu s člankom 15. stavkom 2. Odluke 2011/695/EU, stranke u postupku u predmetima kartela, koje su uključene u razgovore o nagodbi u skladu s člankom 10.a Uredbe (EZ) br. 773/2004, mogu se obratiti službeniku za usmene rasprave u svakoj fazi postupka nagodbe kako bi osigurale djelotvorno ostvarenje svojih postupovnih prava. Vidjeti i točku 18. Obavijesti Komisije 2008/C 167/01 o vođenju postupaka nagodbe s ciljem donošenja odluka u skladu s člankom 7. i člankom 23. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 u predmetima kartela (SL C 167, 2.7.2008., str. 1.).