Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0328

Prijedlog PROVEDBENE ODLUKE VIJEĆA o izmjeni Provedbene odluke Vijeća 2013/680/EU kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava produljenje primjene posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost

COM/2020/328 final

Bruxelles, 20.7.2020.

COM(2020) 328 final

2020/0147(NLE)

Prijedlog

PROVEDBENE ODLUKE VIJEĆA

o izmjeni Provedbene odluke Vijeća 2013/680/EU kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava produljenje primjene posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost


OBRAZLOŽENJE

1.KONTEKST PRIJEDLOGA

Razlozi i ciljevi prijedloga

U skladu s člankom 395. stavkom 1. Direktive 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost 1 (dalje u tekstu „Direktiva o PDV-u”), Vijeće, odlučujući jednoglasno na prijedlog Komisije, može odobriti bilo kojoj državi članici primjenu posebnih mjera za odstupanje od te Direktive kako bi se pojednostavio postupak naplate poreza ili spriječili određeni oblici utaje ili izbjegavanja poreza.

Danska i Švedska zatražile su produljenje svojeg dosadašnjeg odstupanja koje je prvi put odobreno Odlukom 2000/91/EZ 2 i produljeno odlukama 2003/65/EZ 3 , 2007/132/EZ 4 i 2013/680/EU 5 . U skladu s člankom 395. stavkom 2. Direktive o PDV-u Komisija je dopisom od 2. travnja 2020. obavijestila druge države članice o zahtjevu Danske i Švedske. Dopisom od 3. travnja 2020. Komisija je obavijestila Dansku i Švedsku da ima sve informacije koje smatra potrebnima za procjenu zahtjeva.

Opći kontekst

Danska i Švedska su zajedno uvele pojednostavljena pravila o povratu PDV-a koja se odnose na cestarine na stalnoj poveznici između Danske i Švedske na Öresundu. Smatrale su to neophodnim s obzirom na to da bi primjenom uobičajenih pravila o PDV-u nastao suvišan administrativni posao i za porezne obveznike i za službenike.

Prema uobičajenim pravilima o PDV-u koja se nalaze u člancima 168., 169., 170. i 171. Direktive o PDV-u, PDV se mora odbiti u državi članici u kojoj postoji obveza njegova plaćanja ili u kojoj je plaćen ili ga mora vratiti ta država članica. S obzirom na to da se stalna poveznica Öresund nalazi djelomično na državnom području Danske, a djelomično na državnom području Švedske, za PDV koji se plaća na cestarinu za korištenje poveznice može se dobiti povrat od svake od njih zasebno u onoj mjeri u kojoj se odnosi na njihovo državno područje. Konkretno, 50 % povrata moglo bi se dobiti od Danske, a 50 % od Švedske.

To u praksi znači da bi porezni obveznici koji imaju poslovni nastan u Danskoj ili Švedskoj mogli dobiti povrat samo 50 % PDV-a na svoje periodične prijave PDV-a u državi članici u kojoj su registrirani. Povrat preostalih 50 % trebali bi tražiti od druge države članice na temelju Direktive 2008/9/EZ 6 . Isto tako, porezni obveznici s poslovnim nastanom u državi članici različitoj od Danske i Švedske morali bi tražiti povrat PDV-a putem dva odvojena zahtjeva za povrat u skladu s Direktivom 2008/9/EZ, od kojih bi jedan morali predati Danskoj, a drugi Švedskoj. Isto bi tako u skladu s Direktivom 86/560/EEZ 7 i porezni obveznici s poslovnim nastanom izvan područja Unije morali slati zahtjeve za povrat poreza i Danskoj i Švedskoj.

Postojećim odstupanjem za Dansku i Švedsku pojednostavljuju se pravila o PDV-u u pogledu povrata PDV-a. Ukratko, prema tom odstupanju dopušten je povrat PDV-a za cestarinu s pomoću samo jednog zahtjeva za povrat. Pojednostavljena pravila primjenjuju se na sljedeći način:

   Porezni obveznici s poslovnim nastanom u Danskoj i Švedskoj imaju pravo na prijavi PDV-a u svojoj državi odbiti puni iznos PDV-a koji se može odbiti na cestarinu, uključujući i dio koji se odnosi na korištenje poveznice na državnom području države članice u kojoj nemaju poslovni nastan.

   Za povrat PDV-a koji se može odbiti u skladu s postupkom propisanim u Direktivi 2008/9/EZ za porezne obveznike s poslovnim nastanom u nekoj drugoj državi članici ili u skladu s postupkom propisanim u Direktivi 86/560/EEZ za porezne obveznike s poslovnim nastanom izvan država članica, zahtjev za povrat treba podnijeti samo švedskim tijelima uprave.

Danska i Švedska zahtijevaju da se ta postojeća pravila pojednostavljenja produže na iduće razdoblje.

Prema statističkim informacijama primljenima od Švedske, tim je odstupanjem poreznim obveznicima znatno pojednostavnjen povrat PDV-a za cestarine na poveznici Öresund i ono se pokazalo uspješnim. Komisija isto smatra da je ta vrsta prekograničnog odbitka model pojednostavljenja poslovnih obveza koji bi se mogao dugoročno produžiti putem općenitog pristupa „sve na jednom mjestu”.

Komisija stoga smatra da je dalje produženje primjereno.

Postojeće odredbe u području prijedloga

Postojeće odstupanje koje je Danskoj i Švedskoj odobreno 24. siječnja 2000. te produljeno 21. siječnja 2003., 30. siječnja 2007. i 13. studenoga 2013.

Usklađenost s ostalim politikama i ciljevima Unije

Nije primjenjivo.

2.REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENA UČINKA

Savjetovanje sa zainteresiranim stranama

Nije relevantno.

Prikupljanje i primjena stručnog znanja

Nije bilo potrebno obratiti se vanjskim stručnjacima.

Procjena učinka

Cilj predložene odluke je pojednostavnjivanje postupka povrata PDV-a na cestarine za porezne obveznike koji koriste stalnu poveznicu Öresund između Danske i Švedske, te stoga ona ima potencijalno pozitivan gospodarski učinak.

Učinak će u svakom slučaju biti ograničen zbog uskog područja primjene odstupanja.

3.PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA

Sažetak predloženih mjera

Odobrenje Danskoj i Švedskoj da mogu primijeniti mjeru odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive o PDV-u u pogledu prava odbitka za porezne obveznike.

Pravna osnova

Članak 395. Direktive 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost.

Načelo supsidijarnosti

Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije. Stoga se načelo supsidijarnosti ne primjenjuje.

Načelo proporcionalnosti

Prijedlog je u skladu s načelom proporcionalnosti iz sljedećih razloga:

Ova se Odluka odnosi na odobrenje dano dvjema državama članicama na njihov vlastiti zahtjev i ne predstavlja nikakvu obvezu.

S obzirom na ograničeno područje primjene odstupanja, posebna je mjera proporcionalna cilju koji se želi postići.

Odabir instrumenata

Predloženi instrument: provedbena odluka Vijeća.

Druga sredstva ne bi bila primjerena zbog sljedećih razloga:

U skladu s člankom 395. Direktive 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost odstupanje od uobičajenih pravila o PDV-u moguće je samo uz odobrenje Vijeća koje odlučuje jednoglasno na prijedlog Komisije. Provedbena odluka Vijeća jedini je prikladan instrument s obzirom na to da može biti upućena pojedinoj državi članici.

4.UTJECAJ NA PRORAČUN

Ne postoji nikakav utjecaj na proračun Unije.

5.NEOBVEZNI ELEMENTI

Klauzula o preispitivanju/reviziji/vremenskom ograničenju važenja

Prijedlog sadržava klauzulu o isteku valjanosti.

2020/0147 (NLE)

Prijedlog

PROVEDBENE ODLUKE VIJEĆA

o izmjeni Provedbene odluke Vijeća 2013/680/EU kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava produljenje primjene posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost 8 , a posebno njezin članak 395. stavak 1.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)Pismima evidentiranima u Komisiji 20. veljače 2020. Danska i Švedska zatražile su odobrenje produljenja primjene posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ kojima se od poreznih obveznika zahtijeva da svoje pravo odbitka ili povrata poreza na dodanu vrijednost (PDV) ostvaruju u državi članici u kojoj je on plaćen.

(2)U skladu s člankom 395. stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2006/112/EZ Komisija je dopisom od 2. travnja 2020. obavijestila druge države članice o zahtjevima Danske i Švedske. Dopisom od 3. travnja 2020. Komisija je obavijestila Dansku i Švedsku da ima sve informacije koje smatra potrebnima za procjenu zahtjeva.

(3)Ti se zahtjevi za odstupanje odnose na povrat PDV-a plaćenog na cestarinu za korištenje stalne poveznice Öresund između Danske i Švedske. U skladu s pravilima o PDV-u o mjestu isporuke usluga povezanih s nepokretnom imovinom, dio PDV-a na cestarine za stalnu poveznicu Öresund trebao bi se plaćati Danskoj, a dio Švedskoj.

(4)Odstupajući od zahtjeva da porezni obveznici ostvaruju svoje pravo odbitka ili povrata PDV-a u državi članici u kojoj je on plaćen, Odlukom Vijeća 2000/91/EZ 9 Danskoj i Švedskoj je do 31. prosinca 2002. odobrena primjena posebne mjere kojom je poreznim obveznicima omogućen povrat PDV-a od jedne uprave. Odobrenje za primjenu te posebne mjere naknadno je Odlukom Vijeća 2003/65/EZ 10 produljeno do 31. prosinca 2006., a Odlukom Vijeća 2007/132/EZ 11 do 31. prosinca 2013. Provedbenom odlukom Vijeća 2013/680/EU 12 Danskoj i Švedskoj odobrena je primjena posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2020.

(5)Zakonska i činjenična situacija kojom je opravdano takvo odstupanje nije se promijenila te postoji i dalje. Stoga bi Danskoj i Švedskoj trebalo odobriti primjenu posebne mjere tijekom dodatnog ograničenog razdoblja.

(6)Odstupanje nema negativnih učinaka na vlastita sredstva Unije koja proizlaze iz PDV-a.

(7)Provedbenu odluku 2013/680/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U članku 2. Provedbene odluke 2013/680/EU datum „31. prosinca 2020.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2027.”.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu

   Za Vijeće

   Predsjednik

(1)    SL L 347, 11.12.2006., str. 1.
(2)    Odluka Vijeća od 24. siječnja 2000. kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava primjena posebne mjere odstupanja od članka 17. Šeste direktive Vijeća (77/388/EEZ) o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet (SL L 28, 3.2.2000., str. 38.).
(3)    Odluka Vijeća od 21. siječnja 2003. o produljenju primjene Odluke 2000/91/EZ kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava primjena mjere odstupanja od članka 17. Šeste direktive Vijeća 77/388/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet (SL L 25, 30.1.2003., str. 40.).
(4)    Odluka Vijeća od 30. siječnja 2007. o produljenju primjene Odluke 2000/91/EZ kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava primjena mjere odstupanja od članka 17. Šeste direktive Vijeća (77/388/EEZ) o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet (SL L 57, 24.2.2007., str. 10.).
(5)    Provedbena odluka Vijeća od 15. studenoga 2013. kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava produljenje primjene posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 316, 27.11.2013., str. 39.–40.).
(6)    Direktiva Vijeća 2008/9/EZ od 12. veljače 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za povrat poreza na dodanu vrijednost, predviđenih u Direktivi 2006/112/EZ, poreznim obveznicima koji nemaju poslovni nastan u državi članici povrata već u drugoj državi članici (SL L 44, 20.2.2008., str. 23.).
(7)    Direktiva Vijeća 86/560/EEZ od 17. studenoga 1986. o usklađivanju zakonodavstava država članica o porezu na dobit – Postupci za povrat poreza na dodanu vrijednost poreznim obveznicima koji nemaju poslovni nastan na području Zajednice (SL L 326, 21.11.1986., str. 40.–41.).
(8)    SL L 347, 11.12.2006., str. 1.
(9)    Odluka Vijeća 2000/91/EZ od 24. siječnja 2000. kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava primjena posebne mjere odstupanja od članka 17. Šeste direktive Vijeća (77/338/EEZ) o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet (SL L 28, 3.2.2000., str. 38.).
(10)    Odluka Vijeća 2003/65/EZ od 21. siječnja 2003. o produljenju primjene Odluke 2000/91/EZ kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava primjena mjere odstupanja od članka 17. Šeste direktive Vijeća 77/388/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet (SL L 25, 30.1.2003., str. 40.).
(11)    Odluka Vijeća 2007/132/EZ od 30. siječnja 2007. o produljenju primjene Odluke 2000/91/EZ kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava primjena mjere odstupanja od članka 17. Šeste direktive Vijeća (77/388/EEZ) o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet (SL L 57, 24.2.2007., str. 10.).
(12)    Provedbena odluka Vijeća 2013/680/EU od 15. studenoga 2013. kojom se Kraljevini Danskoj i Kraljevini Švedskoj odobrava produljenje primjene posebne mjere odstupanja od članaka 168., 169., 170. i 171. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 316, 27.11.2013., str. 39).
Top