Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0798

    Preporuka za ODLUKU VIJEĆA o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma

    COM/2017/0798 final

    Bruxelles, 20.12.2017.

    COM(2017) 798 final

    Preporuka za

    ODLUKU VIJEĆA

    o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma


    OBRAZLOŽENJE

    1.KONTEKST PRIJEDLOGA

    U globaliziranom svijetu u kojem su teška kaznena djela i terorizam sve više transnacionalni i polivalentni, tijela za izvršavanje zakonodavstva trebala bi biti u potpunosti opremljena za suradnju s vanjskim partnerima u cilju jamčenja sigurnosti njihovih građana. Europol bi stoga trebao moći razmjenjivati osobne podatke s tijelima za izvršavanje zakonodavstva iz trećih zemalja u mjeri u kojoj je to potrebno za izvršavanje njegovih zadaća.

    Od početka primjene Uredbe 2016/794 dana 1. svibnja 2017. 1 te u skladu s Ugovorom, Komisija je u ime Unije nadležna za pregovore o međunarodnim sporazumima s trećim zemljama koji se odnose na razmjenu osobnih podataka s Europolom. Ako je to potrebno za izvršavanje njegovih zadaća, Europol može uspostaviti i održavati suradničke odnose s vanjskim partnerima putem radnih i administrativnih dogovora koji sami po sebi ne mogu biti pravna osnova za razmjenu osobnih podataka.

    Uzimajući u obzir političku strategiju navedenu u Europskom programu sigurnosti 2 , Zaključcima Vijeća 3 i Globalnoj strategiji 4 te operativne potrebe tijela za izvršavanje zakonodavstva u EU-u i moguće koristi bliskije suradnje u tom području, Komisija smatra da je potrebno u kratkom roku započeti pregovore s osam zemalja, kako je utvrđeno u Jedanaestom izvješću o napretku prema uspostavi učinkovite i istinske sigurnosne unije 5 .

    Komisija je napravila procjenu prioritetnih zemalja uzimajući u obzir operativne potrebe Europola. U Strategiji Europola za razdoblje 2016.–2020. utvrđeno je da je Sredozemlje prioritet kad je riječ o pojačanom partnerstvu 6 . U Strategiji vanjskih odnosa Europola za razdoblje 2017.–2020. naglašava se potreba za bliskijom suradnjom Europola i zemalja Bliskog istoka i sjeverne Afrike (MENA) s obzirom na trenutačne terorističke prijetnje i izazove povezane s migracijama 7 .

    Europol nema sporazume ni s jednom od zemalja te regije.

    Ova se Preporuka izričito odnosi na pregovore s Jordanom, iako suradnju sa svakom od zemalja MENA-e treba promatrati u kontekstu regije u cjelini. Trenutačna nestabilnost u regiji, osobito stanje u Siriji i Iraku, predstavlja veliku dugoročnu sigurnosnu prijetnju EU-u kojom se hitno treba pozabaviti. To se odnosi na učinkovitu borbu protiv terorizma i povezanog organiziranog kriminala 8 te na izazove povezane s migracijama, kao što su olakšavanje nezakonitih migracija i trgovanje ljudima. Suradnja s lokalnim tijelima za izvršavanje zakonodavstva ključna je za prevladavanje tih izazova.

    U međuvremenu, na temelju tehničkih dijaloga u cilju definiranja zajedničkih mjera za poboljšanje razmjene informacija i zajedničkog operativnog djelovanja u borbi protiv trgovanja vatrenim oružjem, EU je s Jordanom već dogovorio popis mjera za jačanje suradnje među relevantnim tijelima za izvršavanje zakonodavstva, osiguravanje pomoći u izgradnji kapaciteta u relevantnim regionalnim i/ili bilateralnim programima i razvijanje operativnog djelovanja unutar zajednički dogovorenog okvira 9 . Jordan je pokazao interes za suradnju s tijelima EU-a za izvršavanje zakonodavstva u borbi protiv terorizma, posebno putem osposobljavanja koje organizira CEPOL i aktivnosti protiv financiranja terorizma. Međutim, to ne obuhvaća prijenos osobnih podataka.

    Politički kontekst

    Jordan je ključni partner EU-a, posebno zbog svoje uloge u promicanju stabilnosti, umjerenosti i međuvjerske tolerancije na Bliskom istoku. EU i Jordan imaju snažno partnerstvo u mnogim sektorima, a od 2002. povezani su i Sporazumom o pridruživanju (napredni status od 2010.).

    Jordan se suočava s teškim gospodarskim, društvenim i sigurnosnim izazovima. U Jordanu se, uz druge skupine izbjeglica, nalazi više od 650 000 registriranih sirijskih izbjeglica (oko 10 % jordanskog stanovništva prije sirijske krize).

    EU i Jordan donijeli su u prosincu 2016. Prioritete partnerstva EU-a i Jordana te Pakt EU-a i Jordana za razdoblje 2016.–2018. U okviru Prioriteta partnerstva EU i Jordan potvrdili su odlučnost da dodatno ojačaju suradnju te utvrdili strateški program u kojem je jedan od stupova jačanje suradnje u pogledu regionalne sigurnosti i stabilnosti, uključujući borbu protiv terorizma. EU i Jordan obvezali su se na intenzivniju konkretnu suradnju i razmjenu informacija u cilju suočavanja s izazovima terorizma, nasilnog ekstremizma i radikalizacije u okviru vladavine prava.

    Pakt EU-a i Jordana obuhvaća zajedničke obveze kojima obje strane ispunjavaju obećanja dana na londonskoj konferenciji o potpori Siriji i regiji u veljači 2016. Te su obveze potvrđene na briselskoj konferenciji o potpori budućnosti Sirije i regije održanoj 5. travnja 2017., uključujući u pogledu jačanja otpornosti Jordana s obzirom na utjecaj sirijske krize.

    Na seminaru o borbi protiv terorizma i pojačanoj sigurnosti koji su EU i Jordan organizirali 15. ožujka 2016., navedenom u Paktu EU-a i Jordana, dogovorena je daljnja suradnja u tri područja: borbi protiv nasilnog ekstremizma, borbi protiv financiranja terorizma, sigurnosti zračnog prometa i granica, među ostalim uključivanjem specijaliziranih agencija EU-a. EU i Jordan dogovorili su i jačanje suradnje u cilju rješavanja izazova trgovanja ljudima, stranih terorističkih boraca i krijumčarenja vatrenog oružja.

    EU i Jordan partneri su Globalnog foruma za borbu protiv terorizma 10 te globalne koalicije za borbu protiv Da'esha. Jedan od regionalnih centara izvrsnosti u području kemijske, biološke, radiološke i nuklearne sigurnosti koji financira EU ima sjedište u Ammanu.

    Operativne potrebe

    Na temelju podataka iz SOCTA-e za 2017. 11 i TE-SAT-a za 2017. 12 , prethodno navedenoga te, među ostalim, Europolova internog stručnog znanja, suradnja s Jordanom potrebna je posebice kako bi se suzbili sljedeći oblici kriminala:

    Terorizam: destabilizacija Sirije i Iraka te širenje Da'esha i drugih terorističkih skupina predstavljaju izravnu sigurnosnu prijetnju za Jordan i EU, koji su već bili na meti terorističkih skupina. Europski i jordanski teroristi odlaze u Siriju, Irak i druga područja sukoba kako bi se borili i obučavali. Bliskijom suradnjom u području izvršavanja zakonodavstva, uključujući razmjenu osobnih podataka, pridonijet će se otkrivanju i kaznenom progonu osoba osumnjičenih za terorizam te sprečavanju putovanja u svrhu terorizma (uključujući rizik od infiltracije u migracijske tokove ili premještanja u druga područja sukoba) i financiranja terorizma (uključujući veze s organiziranim kriminalom).

    Trgovina vatrenim oružjem: EU i Jordan uspostavili su suradnju u pogledu vatrenog oružja i postigli dogovor o programu rada koji obuhvaća razmjenu najbolje prakse, osposobljavanje i izgradnju kapaciteta. Zbog intenzivnije suradnje povećava se potreba za boljom razmjenom informacija i naknadnim istragama. Kao zemlja koja dijeli granicu sa Sirijom, Jordan može imati važnu ulogu u sprečavanju ulaska vatrenog oružja u područja oružanog sukoba kao i u presretanju nezakonitih pošiljki, naročito u smjeru EU-a.

    Izazovi povezani s migracijama: brojni su izazovi povezani s migracijama koji se odnose na aktualni sukob u Siriji. U područjima oko izbjegličkih kampova i blizu sirijske granice postoji opasnost od trgovine oružjem, ljudima te trgovine u svrhu seksualnog iskorištavanja. Postoji zabrinutost da je velik broj sirijske djece u opasnosti te izložen iskorištavanju od strane organiziranog kriminala jer je njihov pristup osnovnim strukturama poput škole vrlo slab.

    Trgovina drogom: regija Bliskog istoka i sjeverne Afrike (MENA) glavno je izvorište, tranzitna točka te mjesto upotrebe nedopuštenih droga. Uz stalnu bazu korisnika droga na sjeveru i heroinsku rutu od istoka prema zapadu, regija negativno utječe te je podložna negativnom utjecaju proizvodnje i zloupotrebe nedopuštenih sredstava. 2016. je u okviru Programa za suzbijanje kokainskog puta (komponenta AIRCOP-a) koji financira EU u Jordanu osnovano pravno tijelo zajedničke radne skupine za presretanje u zračnim lukama (Joint Airport Interdiction Task Force Legal Authority, JAITF).

    2.PRAVNI ELEMENTI PREPORUKE

    Uredbom (EU) 2016/794 o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) utvrđuje se zakonodavni okvir za Europol, posebice njegovi ciljevi, zadaće, područje nadležnosti, mjere za zaštitu podataka te načini suradnje s vanjskim partnerima.

    Ova je Preporuka u skladu s odredbama Uredbe o Europolu.

    Njezin je cilj da Komisija dobije odobrenje Vijeća za vođenje pregovora o budućem sporazumu u ime EU-a. Pravna osnova na temelju koje Vijeće može odobriti otvaranje pregovora jest članak 218. stavci 3. i 4. UFEU-a.

    U skladu s člankom 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, Komisija se imenuje pregovaračem Unije za sporazum između Europske unije i Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.

    Preporuka za

    ODLUKU VIJEĆA

    o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije (UFEU), a posebno njegov članak 218. stavke  3. i 4.,

    uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,

    budući da:

    (1)Uredba (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća 13 donesena je 11. svibnja 2016. i primjenjuje se od 1. svibnja 2017.

    (2)Ovom se Uredbom, a posebno njezinim člankom 25., utvrđuju pravila za prijenos osobnih podataka iz Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) trećim zemljama i međunarodnim organizacijama. Europol može prenositi osobne podatke tijelu u trećoj zemlji na temelju međunarodnog sporazuma koji su Unija i ta treća zemlja sklopile u skladu s člankom 218. UFEU-a, navodeći odgovarajuće zaštitne mjere u odnosu na zaštitu privatnosti, temeljnih prava i sloboda pojedinaca.

    (3)Trebalo bi otvoriti pregovore radi sklapanja takvog sporazuma između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana.

    (4)Sporazumom bi se trebala poštovati temeljna prava i načela priznata Poveljom Europske unije o temeljnim pravima, posebice pravo na privatni i obiteljski život iz članka 7. Povelje, pravo na zaštitu osobnih podataka iz članka 8. Povelje te pravo na učinkoviti pravni lijek i na pravično suđenje iz članka 47. Povelje. Sporazum bi se trebao primjenjivati u skladu s tim pravima i načelima,

    (5)

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Komisiju se ovlašćuje da u pregovorima dogovori, u ime Unije, sporazum između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.

    Članak 2.

    Smjernice za pregovore utvrđene su u Prilogu.

    Članak 3.

    Pregovori se vode uz savjetovanje s [ime posebnog odbora upisuje Vijeće].

    Članak 4.

    Ova je Odluka upućena Komisiji.

    Sastavljeno u Bruxellesu,

       Za Vijeće

    Predsjednik

    (1)    Uredba (EU) 2016/794 od 11. svibnja 2016., SL L 135, 24.5.2016., str. 53.
    (2)    COM(2015) 185 final.
    (3)    Dokument Vijeća 10384/17, 19. lipnja 2017.
    (4)    Zajednička vizija, zajedničko djelovanje: jača Europa - Globalna strategija Europske unije za vanjsku i sigurnosnu politiku http://europa.eu/globalstrategy/en  
    (5)    COM(2017) 608 final.
    (6)    Strategija Europola za razdoblje 2016.–2020. koju je upravni odbor Europola donio 1. prosinca 2015., https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020  
    (7)    Strategija vanjskih odnosa Europola za razdoblje 2017.–2020. koju je upravni odbor Europola donio 13. prosinca 2016., EDOC#865852v3.
    (8)    Prema Europolu, kaznena djela organiziranog kriminala u regiji uključuju nezakonito trgovanje vatrenim oružjem, trgovinu drogom, financijska kaznena djela poput pranja novca i kiberkriminalitet.
    (9)    Nekoliko je inicijativa u tom kontekstu bilo uključeno u prioritet vatrenog oružja u okviru ciklusa politika EU-a za borbu protiv organiziranog i teškog kriminala, kao i u Komunikaciju „Provedba Europskog programa sigurnosti: Akcijski plan EU-a za borbu protiv nezakonite trgovine vatrenim oružjem i eksplozivima te njihove uporabe” od 2.12.2015. COM(2015) 624 final.
    (10)    Jordan je supredsjedatelj radne skupine za borbu protiv stranih terorističkih boraca.
    (11)     https://www.europol.europa.eu/socta/2017  
    (12)     https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf  
    (13)    Uredba (EU) 2016/794 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) te zamjeni i stavljanju izvan snage odluka Vijeća 2009/371/PUP, 2009/934/PUP, 2009/935/PUP, 2009/936/PUP i 2009/968/PUP (SL L 135, 24.5.2016., str. 53.).
    Top

    Bruxelles,20.12.2017.

    COM(2017) 798 final

    PRILOG

    Preporuci za ODLUKU VIJEĆA

    o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma


    PRILOG

    Smjernice za pregovore o sporazumu između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma

    Komisija bi u pregovorima trebala nastojati ostvariti ciljeve navedene u nastavku.

    (1)Cilj je Sporazuma osigurati pravnu osnovu za prijenos osobnih podataka između Europola i nadležnih tijela u Jordanu kako bi se potpomogli i ojačali djelovanje nadležnih tijela te zemlje i država članica te njihova suradnja u sprečavanju i borbi protiv teških transnacionalnih kaznenih djela i terorizma, osiguravajući pritom odgovarajuće zaštitne mjere u pogledu zaštite privatnosti, osobnih podataka, temeljnih prava i sloboda pojedinaca.

    (2)Kako bi se zajamčilo ograničenje svrhe, suradnja u okviru Sporazuma odnosi se samo na kriminalitet i s njime povezana kaznena djela koja su u nadležnosti Europola u skladu s člankom 3. Uredbe 2016/794 (zajednički „kaznena djela”). Suradnja bi posebno trebala biti usmjerena na suzbijanje terorizma i sprečavanje radikalizacije, suzbijanje organiziranog kriminala, osobito nezakonite trgovine vatrenim oružjem, krijumčarenja migranata i trgovine drogom te na borbu protiv kiberkriminaliteta.

    (3)U Sporazumu se jasno i precizno utvrđuju potrebne zaštitne mjere i kontrole u pogledu zaštite osobnih podataka, temeljnih prava i sloboda pojedinaca, bez obzira na njihovo državljanstvo i mjesto boravišta, u razmjeni osobnih podataka između Europola i jordanskih nadležnih tijela.

    Posebno:

    (a)Jasno i precizno navode se svrhe obrade osobnih podataka koju vrše stranke u kontekstu Sporazuma te one ne smiju prelaziti ono što je u pojedinačnom slučaju potrebno za sprečavanje i borbu protiv terorizma i kaznenih djela navedenih u Sporazumu.

    (b)Osobni podaci koje Europol prenosi u skladu sa Sporazumom obrađuju se na pošten način, na legitimnoj osnovi i samo u svrhe radi kojih su preneseni. Sporazumom se predviđa mogućnost da Europol prilikom prijenosa podataka naznači sva ograničenja pristupa ili upotrebe, uključujući i ona u pogledu prijenosa, brisanja ili uništavanja podataka. Osobni podaci moraju biti primjereni, relevantni i ograničeni na ono što je nužno u tu svrhu. Moraju biti točni i ažurni. Ne pohranjuju se dulje nego što je to potrebno u svrhe u koje su preneseni.

    (c)Zabranjuje se da Europol prenosi osobne podatke kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu osobe, osim ako je to izričito nužno i razmjerno u pojedinim slučajevima radi sprečavanja ili suzbijanja kaznenih djela iz Sporazuma i u skladu s odgovarajućim zaštitnim mjerama. Sporazum bi trebao sadržavati i posebne zaštitne mjere koje se odnose na prijenos osobnih podataka žrtava kaznenih djela, svjedoka ili drugih osoba koje mogu pružiti informacije o kaznenim djelima te maloljetnika.

    (d)Sporazumom se osiguravaju ostvariva prava pojedinaca čiji se osobni podaci obrađuju utvrđivanjem pravila o pravu na pristup, ispravljanje i brisanje podataka, uključujući posebne razloge zbog kojih se mogu dopustiti sva potrebna i razmjerna ograničenja. Sporazumom se osiguravaju i ostvariva prava na upravnu i sudsku zaštitu za sve osobe čiji se podaci obrađuju na temelju Sporazuma te se jamče učinkoviti pravni lijekovi.

    (e)Sporazumom se utvrđuju pravila o pohranjivanju, provjeri, ispravljanju i brisanju osobnih podataka te o vođenju evidencija za potrebe bilježenja i dokumentiranja, kao i o informacijama koje se daju na raspolaganje pojedincima. Njime bi također trebalo predvidjeti zaštitne mjere u pogledu automatizirane obrade osobnih podataka.

    (f)Sporazumom se utvrđuju kriteriji na temelju kojih se navodi pouzdanost izvora i točnost podataka.

    (g)Sporazum uključuje obvezu jamčenja sigurnosti osobnih podataka putem odgovarajućih tehničkih i organizacijskih mjera, među ostalim dajući samo ovlaštenim osobama pristup osobnim podacima. Sporazum uključuje i obvezu obavješćivanja u slučaju povrede osobnih podataka koja se odnosi na podatke prenesene u skladu sa Sporazumom.

    (h)Daljnji prijenosi podataka od strane jordanskih nadležnih tijela drugim tijelima u Jordanu dopušteni su samo za potrebe Sporazuma te se moraju obavljati u skladu s odgovarajućim uvjetima i zaštitnim mjerama.

    (i)Uvjeti isti kao pod točkom (h) primjenjuju se na daljnje prijenose podataka od strane jordanskih nadležnih tijela tijelima u trećim zemljama, uz dodatni zahtjev da se takvi daljnji prijenosi dopuštaju samo u odnosu na treće zemlje kojima Europol ima pravo prenositi osobne podatke na temelju članka 25. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/794.

    (j)Sporazumom se osigurava sustav nadzora koji će obavljati jedno ili više neovisnih javnih tijela nadležnih za zaštitu podataka, a koja će imati ovlasti za istragu i djelovanje u cilju provedbe nadzora nad javnim tijelima u Jordanu koja upotrebljavaju osobne podatke/razmijenjene informacije te za sudjelovanje u sudskim postupcima. Neovisna će tijela posebice imati ovlasti za rješavanje pritužbi pojedinaca o upotrebi njihovih osobnih podataka. Javna tijela koja upotrebljavaju osobne podatke dužna su poštovati pravila o zaštiti osobnih podataka iz Sporazuma.

    (4)Sporazumom se predviđa učinkovit mehanizam za rješavanje sporova u pogledu njegova tumačenja i primjene kako bi se osiguralo da stranke poštuju zajednički dogovorena pravila.

    (5)Sporazum sadržava odredbu o stupanju na snagu i valjanosti te odredbu prema kojoj stranka može raskinuti ili suspendirati Sporazum.

    (6)Sporazum može, ako je to potrebno, sadržavati klauzulu o njegovoj teritorijalnoj primjeni.

    (7)Sporazum može sadržavati odredbe o praćenju i periodičnoj evaluaciji Sporazuma.

    (8)U kontekstu pregovora Komisija promiče pristupanje Jordana Konvenciji Vijeća Europe za zaštitu osoba glede automatizirane obrade osobnih podataka („Konvencija br. 108”).

    (9)Sporazum je jednako vjerodostojan na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku te sadržava klauzulu o jeziku u tu svrhu.

    Top