This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016XC0820(01)
Information note — Information on measures adopted by Member States in conformity with Articles 5, 6, 8, 9, 10, 17 and 22 of Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items
Informativna napomena – Informacije o mjerama koje su države članice donijele u skladu s člancima 5., 6., 8., 9., 10., 17. i 22. Uredbe Vijeća (EZ) br. 428/2009 o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom
Informativna napomena – Informacije o mjerama koje su države članice donijele u skladu s člancima 5., 6., 8., 9., 10., 17. i 22. Uredbe Vijeća (EZ) br. 428/2009 o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom
SL C 304, 20.8.2016, p. 3–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.8.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 304/3 |
INFORMATIVNA NAPOMENA
Informacije o mjerama koje su države članice donijele u skladu s člancima 5., 6., 8., 9., 10., 17. i 22. Uredbe Vijeća (EZ) br. 428/2009 o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom
(2016/C 304/03)
Člancima 5., 6., 8., 9., 10., 17. i 22. Uredbe Vijeća (EZ) br. 428/2009 (1) (dalje u tekstu: „Uredba”) utvrđeno je da bi se mjere koje države članice poduzimaju pri provedbi Uredbe trebale objavljvati u Službenom listu Europske unije.
1. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 5. STAVKOM 2. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA BROKERINGA)
Člankom 5. stavkom 2., u vezi s člankom 5. stavkom 4., Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice kako bi proširile primjenu članka 5. stavka 1. na robu s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu te na robu s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera koje je Komisija primila navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Je li primjena kontrola brokeringa propisana člankom 5. stavkom 1. proširena u skladu s člankom 5. stavkom 2.? |
BELGIJA |
NE |
BUGARSKA |
DA |
ČEŠKA |
DA |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
NE |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
DA |
GRČKA |
DA |
ŠPANJOLSKA |
DA |
FRANCUSKA |
NE |
HRVATSKA |
DA |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
NE |
LATVIJA |
DA |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
DA |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
DA |
AUSTRIJA |
DA |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
DA |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
DA |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
NE |
1.1. Bugarska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom:
1. |
koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 2. te Uredbe; |
2. |
koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. te Uredbe; |
(Članak 34. stavak 4. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom, Službeni list br. 26/29.3.2011., na snazi od 30.6.2012.).
1.2. Češka
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako Ministarstvo obavijesti brokera:
1. |
da roba s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjene iz članka 4. stavka 1. te Uredbe; |
2. |
da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe navedene u članku 4. stavku 2. te Uredbe. |
(članak 3. Zakona br. 594/2004 zb. o provedbi režima Europske zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom (kako je izmijenjen)).
1.3. Estonija
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja ima obilježja strateške robe zbog svoje krajnje uporabe ili krajnjih korisnika te zbog javne sigurnosti ili ljudskih prava, iako nije navedena na popisu strateške robe (članak 6. stavak 7. Zakona o strateškoj robi).
1.4. Irska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. te Uredbe i za robu s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe (stavak 8. točke (a) i (b) Zakonskog instrumenta 443 iz 2009., Uredba o kontroli izvoza (roba s dvojnom namjenom) iz 2009., kako je izmijenjena).
1.5. Grčka
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe (stavak 3.2.3. „Odluke ministra br. 121837/e3/21837/28-9-2009”).
1.6. Španjolska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe (članak 2. stavak 6. Kraljevskog ukaza 679/2014 od 1. kolovoza 2014. o kontroli vanjske trgovine obrambenim materijalom, ostalim materijalom te robom i tehnologijama s dvojnom namjenom).
1.7. Hrvatska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi ako Ministarstvo vanjskih i europskih poslova obavijesti brokera da je roba s dvojnom namjenom namijenjena ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjene iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).
1.8. Latvija
U skladu s latvijskim Zakonom o prometu strateškom robom, sve se brokerske transakcije s robom s dvojnom namjenom kontroliraju bez obzira na namjenu.
1.9. Mađarska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom:
1. |
koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 2. te Uredbe; |
2. |
koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavaka 1. i 2. te Uredbe. |
(članak 17. stavak 1. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom).
1.10. Nizozemska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom:
1. |
koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 2. te Uredbe; |
2. |
koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavaka 1. i 2. te Uredbe. (Zakon o strateškim uslugama – Wet strategische diensten) |
Uvedeni su zahtjevi za dozvolu za brokerske usluge u pogledu 37 kemijskih tvari ako je odredište Irak, bez obzira na to tko je primatelj ili krajnji korisnik. (Dekret o robi s dvojnom namjenom za Irak – Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak)
1.11. Austrija
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako savezni ministar znanosti, istraživanja i gospodarstva obavijesti brokera da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe (članak 15. stavak 1. Zakona o vanjskoj trgovini (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I. br. 26/2011)).
1.12. Rumunjska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjene iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe Vijeća. (članak 14. stavak 2. Hitne uredbe br. 119 od 23. prosinca 2010. (HUV br. 119/2010) o „režimu za kontrolu aktivnosti povezanih s robom s dvojnom namjenom”).
1.13. Finska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom:
1. |
koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako je Ministarstvo vanjskih poslova brokera obavijestilo da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjene iz članka 4. stavka 2. te Uredbe; |
2. |
koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako je Ministarstvo vanjskih poslova brokera obavijestilo da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjene iz članka 4. stavka 1. te Uredbe. |
(članak 3. stavak 2. i članak 4. stavak 1. Zakona 562/1996 (kako je izmijenjen)).
2. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 5. STAVKOM 3. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA BROKERINGA)
Člankom 5. stavkom 3., u vezi s člankom 5. stavkom 4., Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice koje zahtijevaju dozvolu za obavljanje brokerskih usluga s robom s dvojnom namjenom u slučaju da broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera koje je Komisija primila navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Jesu li kontrole brokeringa proširene u skladu s člankom 5. stavkom 3.? |
BELGIJA |
NE |
BUGARSKA |
DA |
ČEŠKA |
DA |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
NE |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
DA |
GRČKA |
DA |
ŠPANJOLSKA |
NE |
FRANCUSKA |
NE |
HRVATSKA |
DA |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
NE |
LATVIJA |
DA |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
DA |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
DA |
AUSTRIJA |
DA |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
DA |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
DA |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
NE |
2.1. Bugarska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da je ta roba u cijelosti ili djelomično namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 47. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom (donesen, Službeni list br. 26/29.3.2011.).
2.2. Češka
Ako broker ima osnovu za sumnju da je roba s dvojnom namjenom u cijelosti ili djelomično namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je obavijestiti nadležno tijelo, a ono može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole (članak 3. stavak 4. Zakona br. 594/2004 zb. „o provedbi režima Europske zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom” (kako je izmijenjen)).
2.3. Estonija
Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je odmah o tome obavijestiti Povjerenstvo za stratešku robu, policijska tijela ili sigurnosna tijela. Nakon te obavijesti Povjerenstvo za stratešku robu može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole (članak 77. Zakona o strateškoj robi).
2.4. Irska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da je ta roba u cijelosti ili djelomično namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe (stavak 9. Zakonskog instrumenta 443 iz 2009., Uredba o kontroli izvoza (roba s dvojnom namjenom) iz 2009., kako je izmijenjena).
2.5. Grčka
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da je ta roba u cijelosti ili djelomično namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe (stavak 3.2.2. Odluke ministra br. 121837/e3/21837/28-9-2009).
2.6. Hrvatska
Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju namjenu iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti Ministarstvo vanjskih i europskih poslova, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole (dio III. Zakona o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).
2.7. Latvija
U skladu s latvijskim Zakonom o prometu strateškom robom, sve se brokerske transakcije s robom s dvojnom namjenom kontroliraju bez obzira na namjenu.
2.8. Mađarska
Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da je ta roba u cijelosti ili djelomično namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 17. stavak 2. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom).
2.9. Nizozemska
Zahtijeva se dozvola za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu kad ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 4.a stavak 5. Zakona o strateškoj robi – Wet strategische diensten).
2.10. Austrija
Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole (članak 5. Prve uredbe o vanjskoj trgovini iz 2011. (Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011), BGBl. II. br. 343/2011, objavljen 28. listopada 2011.).
2.11. Rumunjska
Zahtijeva se dozvola za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da je ta roba u cijelosti ili djelomično namijenjena za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 14. stavak 3. Hitne uredbe br. 119 od 23. prosinca 2010. (HUV br. 119/2010) o režimu za kontrolu aktivnosti povezanih s robom s dvojnom namjenom).
2.12. Finska
Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju namjenu iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti Ministarstvo vanjskih poslova, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole (članak 3. stavak 2. i članak 4. stavak 4. Zakona 562/1996 (kako je izmijenjen)).
3. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 6. STAVKOM 2. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA PROVOZA)
Člankom 6. stavkom 2., u vezi s člankom 6. stavkom 4., Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice kako bi nadležnim tijelima dale ovlasti da u pojedinačnim slučajevima zahtijevaju dozvolu za provoz robe s dvojnom namjenom navedene u Prilogu I. ako je roba namijenjena ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjene iz članka 4. stavka 1.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Jesu li mjere kontrole provoza iz članka 6. stavka 1. proširene u skladu s člankom 6. stavkom 2.? |
BELGIJA |
Djelomično DA |
BUGARSKA |
DA |
ČEŠKA |
NE |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
DA |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
DA |
GRČKA |
DA |
ŠPANJOLSKA |
NE |
FRANCUSKA |
NE |
HRVATSKA |
DA |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
NE |
LATVIJA |
NE |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
DA |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
NE |
AUSTRIJA |
DA |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
DA |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
DA |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
DA |
3.1. Belgija
U regijama Flandriji i Valoniji dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članci 6. i 7. Uredbe Flamanske vlade od 14. ožujka 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe s dvojnom namjenom te tehničkoj pomoći (belgijski službeni list od 2. svibnja 2014.); članci 5. i 6. Uredbe Valonske vlade od 6. veljače 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe s dvojnom namjenom te tehnologije (belgijski službeni list od 19. veljače 2014.)).
3.2. Bugarska
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članci 48. do 50. „Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom”, Službeni list br. 26/29.3.2011.).
3.3. Njemačka
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 44. njemačke Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima – Aussenwirtschaftsverordnung (AWV)).
3.4. Estonija
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je (i koja nije) navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članci 3., 6. i 7. Zakona o strateškoj robi).
3.5. Irska
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (stavak 10. Zakonskog instrumenta 443 iz 2009., Uredba o kontroli izvoza (roba s dvojnom namjenom) iz 2009., kako je izmijenjena).
3.6. Grčka
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (stavak 3.3.2. Odluke ministra br.121837/e3/21837/28-9-2009).
3.7. Hrvatska
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013). Ministarstvo vanjskih i europskih poslova može zabraniti provoz u skladu s člankom 6. stavkom 1. Uredbe na temelju prijedloga Povjerenstva iz članka 12. Zakona. Prije donošenja odluke o zabrani provoza Ministarstvo u posebnim slučajevima može zahtijevati dozvolu posebnog provoza.
3.8. Mađarska
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 18. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom).
3.9. Austrija
Dozvolu za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva savezni ministar znanosti, istraživanja i gospodarstva kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 15. Zakona o vanjskoj trgovini iz 2011. – Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I. br. 26/2011).
3.10. Rumunjska
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 15. stavak 1. Hitne uredbe br. 119 od 23. prosinca 2010. (HUV br. 119/2010) „o režimu za kontrolu aktivnosti povezanih s robom s dvojnom namjenom”).
3.11. Finska
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 3. stavak 3. Zakona 562/1996).
3.12. Ujedinjena Kraljevina
Dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu zahtijeva se kad roba jest ili bi mogla biti namijenjena za namjene iz članka 4. stavka 1. Uredbe (članak 8. stavak 1. te članci 17. i 26. Uredbe o kontroli izvoza iz 2008., kako je izmijenjena Uredbom o kontroli izvoza (izmjena) (br. 3) iz 2009. (Zakonski instrument 2009/2151).
4. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 6. STAVKOM 3. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA PROVOZA)
Člankom 6. stavkom 3., u vezi s člankom 6. stavkom 4., Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice kako bi proširile primjenu članka 6. stavka 1. na robu s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu te na robu s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Jesu li mjere kontrole provoza iz članka 6. stavka 1. proširene u skladu s člankom 6. stavkom 3.? |
BELGIJA |
Djelomično DA |
BUGARSKA |
NE |
ČEŠKA |
DA |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
NE |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
DA |
GRČKA |
DA |
ŠPANJOLSKA |
DA |
FRANCUSKA |
NE |
HRVATSKA |
DA |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
DA |
LATVIJA |
NE |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
DA |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
DA |
AUSTRIJA |
DA |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
DA |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
DA |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
DA |
4.1. Belgija
Dozvola se zahtijeva u regijama Flandriji i Valoniji za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu te robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članci 6. i 7. Uredbe Flamanske vlade od 14. ožujka 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe s dvojnom namjenom te tehničkoj pomoći (belgijski Službeni list od 2. svibnja 2014.), članci 5. i 6. Uredbe Valonske vlade od 6. veljače 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe s dvojnom namjenom te tehnologije (belgijski Službeni list od 19. veljače 2014.).
4.2. Češka
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 13.b Zakona br. 594/2004 zb. „o provedbi režima Europske zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom” (kako je izmijenjen)(1).
4.3. Estonija
Povjerenstvo za stratešku robu zahtijeva dozvolu za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članci 3., 6. i 7. Zakona o strateškoj robi).
4.4. Irska
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (stavak 11. Zakonskog instrumenta 443 iz 2009., Uredba o kontroli izvoza (roba s dvojnom namjenom) iz 2009., kako je izmijenjena).
4.5. Grčka
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (stavak 3.3.3. Odluke ministra br. 121837/e3/21837/28-9-2009).
4.6. Španjolska
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 11. Zakona 53/2007).
4.7. Hrvatska
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova zahtijeva dozvolu za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).
4.8. Cipar
Ministarstvo energetike, trgovine, industrije i turizma može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe te za odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 5. stavak 3. Uredbe ministra 312/2009).
4.9. Mađarska
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 18. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o „odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom”).
4.10. Nizozemska
Zahtijeva se dozvola za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 4.a stavci 1. i 2. Dekreta o strateškoj robi – Besluit strategische goederen).
4.11. Austrija
Savezni ministar znanosti, istraživanja i gospodarstva zahtijeva dozvolu za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 15. Zakona o vanjskoj trgovini iz 2011. (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I. br. 26/2011)).
4.12. Rumunjska
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 15. stavak 2. Hitne uredbe br. 119 od 23. prosinca 2010. (HUV br. 119/2010)).
4.13. Finska
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (u članku 3. stavku 3. i članku 4. stavku 1. Zakona 562/1996 (kako je izmijenjen) navodi se sljedeće:
— |
stavak 3.3. Za provoz robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi Vijeća zahtijeva se dozvola ako Ministarstvo vanjskih poslova obavijesti subjekt nadležan za provoz da je ta roba namijenjena ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za neku od namjena iz članka 4. stavaka 1. ili 2. Uredbe Vijeća; |
— |
stavak 4.1. Ako se planira izvoz, brokering, provoz ili prijenos proizvoda, usluga ili druge robe koja nije navedena na popisu u Prilogu Uredbi Vijeća, pri izvozu, brokeringu, provozu ili prijenosu potrebno je predočiti dozvolu ako je Ministarstvo vanjskih poslova obavijestilo subjekt koji ih provodi da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za namjenu povezanu s razvojem, proizvodnjom, upravljanjem, djelovanjem, održavanjem, skladištenjem, otkrivanjem, identifikacijom ili distribucijom kemijskog, biološkog ili nuklearnog oružja ili za namjenu povezanu s razvojem, proizvodnjom, održavanjem ili skladištenjem projektila za oružje na koje se primjenjuju režimi neširenja oružja.). |
4.14. Ujedinjena Kraljevina
Dozvola se zahtijeva za provoz robe s dvojnom namjenom za namjene iz članka 4. stavka 1. koja nije navedena na popisu i robe s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. (članak 8. stavak 2., članak 17. stavak 3. i članak 26. Uredbe o kontroli izvoza iz 2008., kako je izmijenjena Uredbom o kontroli izvoza (izmjena) (br. 3) iz 2009. (Zakonski instrument 2009/2151)).
5. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 8. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA NA ROBU KOJA NIJE NAVEDENA NA POPISU U SVRHU ZAŠTITE JAVNE SIGURNOSTI I LJUDSKIH PRAVA)
Člankom 8. stavkom 4. Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere države članice poduzele kako bi u cilju zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava zabranile izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. ili zahtijevale dozvolu za njega.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Jesu li uvedene dodatne kontrole robe koja nije navedena na popisu u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava u skladu s člankom 8. stavkom 1.? |
BELGIJA |
NE |
BUGARSKA |
DA |
ČEŠKA |
DA |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
DA |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
DA |
GRČKA |
NE |
ŠPANJOLSKA |
NE |
FRANCUSKA |
DA |
HRVATSKA |
NE |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
DA |
LATVIJA |
DA |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
NE |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
DA |
AUSTRIJA |
DA |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
DA |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
NE |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
DA |
5.1. Bugarska
Uredbom Vijeća ministara za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 34. stavak 1. treći podstavak Zakona o kontroli izvoza).
5.2. Češka
Uredbom Vlade za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 3. stavak 1. točka (d) Zakona br. 594/2004 zb.).
5.3. Njemačka
1. |
Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 8. stavak 1. točka 2. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV). Ta se mjera primjenjuje na sljedeće nacionalne brojeve na popisu za kontrolu izvoza (za 2013.):
|
2. |
Zahtjev za dozvolu za izvoz u skladu s člankom 5. točkom (d) AWV-a za robu koja nije navedena na popisu primjenjuje se i u članku 9. AWV-a. |
3. |
Prema članku 6. Zakona o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsgesetz – AWG), poslovi, pravni poslovi i radnje mogu se ograničiti upravnim aktom ili se njime mogu propisati obveze djelovanja kako bi se u pojedinačnim slučajevima izbjegla opasnost koja ugrožava interese, na primjer bitne sigurnosne interese Savezne Republike Njemačke, mirni suživot nacija, vanjske odnose Savezne Republike Njemačke, javni red ili sigurnost Savezne Republike Njemačke. |
5.4. Estonija
Odlukom Povjerenstva za stratešku robu za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 2. stavak 11. i članak 6. stavak 2. Zakona o strateškoj robi).
5.5. Irska
Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (stavak 12. točka 2. Zakonskog instrumenta 443 iz 2009., Uredba o kontroli izvoza (roba s dvojnom namjenom) iz 2009., kako je izmijenjena).
5.6. Francuska
Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (Uredba br. 2010-292). Uvedene su nacionalne kontrole izvoza robe s dvojnom namjenom kako su određene sljedećim uredbama:
— |
Uredbom ministra od 31. srpnja 2014. o izvozu određenih helikoptera i rezervnih dijelova za njih trećim zemljama, objavljenom u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014., |
— |
Uredbom ministra od 31. srpnja 2014. o izvozu suzavca i agensa za kontrolu nemira trećim zemljama, objavljenom u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014. |
5.7. Cipar
Ministarstvo energetike, trgovine, industrije i turizma za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može zahtijevati dozvolu ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 5. stavak 3. i članak 10. točka (c) Uredbe ministra 312/2009).
5.8. Latvija
Odbor za kontrolu strateške robe za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može zahtijevati dozvolu ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (Uredba Kabineta ministara br. 645 od 25. rujna 2007. – „Uredba o nacionalnom popisu strateške robe i usluga” (izdana u skladu sa „Zakonom o upravljanju strateškom robom”, prvim dijelom člankom 3.). Nacionalne kontrole izvoza robe s dvojnom namjenom primjenjuju se na Nacionalni popis strateške robe i usluga (Prilog Uredbi br. 645) u sljedećim slučajevima:
NACIONALNI POPIS STRATEŠKE ROBE I USLUGA
Dio br. |
Naziv robe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A901 |
Oružje s rubnim paljenjem te dijelovi, dodaci i streljivo za njega |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A902 |
10A902 Komponente, oprema i rezervni dijelovi za letjelice Napomena: Nije potrebna dozvola za uvoz, izvoz, provoz i prijenos iz država članica EU-a i u njih komponenti, opreme i rezervnih dijelova za letjelice koje se može upotrijebiti i u vojnim i u civilnim letjelicama. Iznimke: 10A902 ne odnosi se na komponente, opremu i rezervne dijelove za letjelice koji su namijenjeni poduzećima u međunarodnom civilnom zrakoplovstvu za popravak i održavanje civilnih letjelica. 10A902 ne odnosi se na uvoz, izvoz i prijenos iz država članica EU-a i u njih onih komponenti, opreme i rezervnih dijelova koji su namijenjeni za popravak i održavanje civilnih letjelica ako se te letjelice nalaze na teritoriju Republike Latvije. 10A902 ne odnosi se na uvoz, izvoz, provoz i prijenos iz država članica EU-a i u njih onih komponenti, opreme i rezervnih dijelova koji su namijenjeni za popravak i održavanje civilnih letjelica ako se te letjelice upotrebljavaju za misije EU-a, UN-a i NATO-a. 10A902 ne odnosi se na prostor za putnike i opremu za posluživanje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A903 |
Zračne puške snage veće od 12 džula |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A904 |
Pirotehnička sredstva 2., 3., i 4. razreda Tehnička napomena: Razred pirotehničkog sredstva određuje Odjel za kriminologiju državne policije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A905 |
Oruđa, oprema, komponente i softver projektirani ili prilagođeni za posebne tajne operacije: NAPOMENA: Vidi i kategoriju 5, drugi dio – „Sigurnost informacija”
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A906 |
Noćni optički nišani i komponente za njih. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A907 |
Protupješačke mine Napomena: Izvoz protupješačkih mina zabranjen je. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10D |
Softver |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10D901 |
„Softver” posebno projektiran za posebne operativne aktivnosti i za prikupljanje informacija iz računala i računalnih mreža ili iz drugih informacijskih sustava te za tajno izmjenjivanje ili uništavanje tih informacija. Napomena: 10D901 odnosi se na izvoz, uvoz, „proizvodnju”, „uporabu”, „razvoj” i čuvanje navedenog „softvera”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10E |
Tehnologija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10E901 |
Tehnologija za razvoj, proizvodnju i upotrebu opreme iz 10A905. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10E902 |
Vojna pomoć Napomena: Vojna pomoć uključuje svu tehničku podršku povezanu s proizvodnjom, razvojem, održavanjem, testiranjem i izradom vojne robe te sve tehničke usluge, na primjer upute, obuku, prijenos praktičnih vještina, savjetovanje, uključujući i one prenesene u usmenom obliku. Iznimke:
|
5.9. Nizozemska
Ministar vanjskih poslova za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može zahtijevati dozvolu ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava. (članak 4. Dekreta o strateškoj robi – Besluit strategische goederen)
Uvedene su nacionalne kontrole za izvoz robe za unutarnju represiju i usluga brokeringa u Siriju te za izvoz robe za unutarnju represiju u Egipat i Ukrajinu. (Dekret o robi s dvojnom namjenom – Regeling goederen voor tweeërlei gebruik)
Uvedeni su zahtjevi za dozvolu za izvoz 37 kemijskih tvari u Irak, bez obzira na to tko je primatelj ili krajnji korisnik. (Dekret o robi s dvojnom namjenom za Irak – Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak)
5.10. Austrija
Savezni ministar znanosti, istraživanja i gospodarstva za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može zahtijevati dozvolu ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 20. Zakona o vanjskoj trgovini iz 2011. (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I. br. 26/2011).
5.11. Rumunjska
Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (članak 7. Hitne uredbe br. 119 od 23. prosinca 2010. (HUV br. 119/2010) o režimu za kontrolu aktivnosti povezanih s robom s dvojnom namjenom).
5.12. Ujedinjena Kraljevina
Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava (Uredba o kontroli izvoza iz 2008.). Popis robe s dvojnom namjenom koja je kontrolirana u Ujedinjenoj Kraljevini naveden je u Dodatku 3. Uredbi o kontroli izvoza iz 2008. kako je izmijenjena Uredbom o kontroli izvoza (izmjena) (br. 2) iz 2010. (Zakonski instrument 2010/2007).
DODATAK 3.
Dodatak iz članaka 2. i 4. Uredbe o kontroli izvoza iz 2008.
ROBA S DVOJNOM NAMJENOM, SOFTVER I TEHNOLOGIJA KOJI SU KONTROLIRANI U UJEDINJENOJ KRALJEVINI
Napomena: U ovom su Dodatku definirani termini navedeni u navodnicima.
Definicije
U ovom Dodatku:
„razvoj” znači sve faze prije „proizvodnje” (na primjer projektiranje, projektno istraživanje, analize projekta, projektni koncepti, sastavljanje i ispitivanje prototipova, pokusni proizvodni planovi, podaci o projektu, postupak pretvaranja projektnih podataka u proizvod, projekt konfiguracije, projekt spajanja, nacrti);
„energetski materijali” znači tvari ili smjese koje kemijskom reakcijom oslobađaju energiju potrebnu za predviđenu namjenu; „eksplozivi”, „pirotehnika” i „pogonsko gorivo” podrazredi su energetskih materijala;
„tragovi eksploziva” obilježja su koja su tipična za eksplozive u bilo kojem obliku prije njihove upotrebe, a koja su uočena tehnologijama poput spektrometrije mobilnosti iona, kemiluminiscencije, fluorescencije te nuklearne, akustične i elektromagnetske tehnike ili nekim drugim tehnologijama;
„eksplozivi” znači čvrste, tekuće ili plinovite supstance ili mješavine supstanci koje moraju eksplodirati kada se koriste kao temeljna punjenja, pojačnici ili glavna punjenja u bojevim glavama, prilikom rušenja i pri drugim primjenama.
„improvizirane eksplozivne naprave” znači naprave izrađene ili namijenjene za improviziranu uporabu koje sadržavaju razorne, ubojite, štetne, „pirotehničke” ili zapaljive kemikalije, a služe za uništavanje, ranjavanje ili uznemirivanje; mogu sadržavati vojne naprave, ali obično se izrađuju od nevojnih komponenti;
„vozila lakša od zraka” značei baloni i zrakoplovi koji za polijetanje koriste topao zrak ili neke druge plinove lakše od zraka kao što su helij ili vodik;
„prethodno izdvojen” znači primjena bilo kojeg postupka kojem je namjera povećati koncentraciju kontroliranog izotopa;
„proizvodnja” znači sve faze proizvodnje (na primjer inženjering proizvoda, izrada, integracija, sklapanje (montaža), inspekcija, ispitivanje i kontrola kvalitete);
„pogonska goriva” znači tvari ili smjese koje kemijskom reakcijom proizvode velike količine vrelih plinova kontroliranom brzinom radi dobivanja mehaničkog rada;
„pirotehnika” znači smjese krutih ili tekućih goriva ili oksidatora koji, kad se zapale, prolaze kroz energičnu kemijsku reakciju kontroliranom brzinom radi dobivanja određene vremenske zadrške u djelovanju ili određene količine topline, buke, dima, vidljive svjetlosti ili infracrvenog zračenja. Piroforne tvari podskupina su pirotehničkih tvari koje ne sadržavaju oksidatore, ali se spontano pale u dodiru sa zrakom;
„potrebna”, kad se primjenjuje na „tehnologiju”, odnosi se samo na onaj dio „tehnologije” koji je posebno odgovoran za ostvarivanje ili premašivanje kontrolirane razine performansi, karakteristika ili funkcije. Takva „potrebna” tehnologija može se dijeliti između više vrsta robe, a namjena „tehnologije” nema utjecaj na to je li ta tehnologija „potrebna”;
„tehnologija” znači posebne „informacije” potrebne za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” robe ili „softvera”;
Tehnička napomena:
„Informacije” mogu biti u sljedećim, ali ne isključivo u tim, oblicima: tehnički nacrti, planovi, dijagrami, modeli, formule, tablice, „izvorni kod”, inženjerske konstrukcije i specifikacije, priručnici i upute tiskani ili snimljeni na druge medije ili uređaje (npr. diskove, vrpce, memorije samo za čitanje);
„izvorni kod” (ili izvorni jezik) prikladan je izraz jednog ili više procesa koje programski sustav može pretvoriti u izvršni oblik opreme.
„uporaba” znači uporaba, ugradnja (npr. montaža na gradilištu), održavanje, provjera, popravak, remont i obnavljanje;
„cjepiva” su medicinski proizvodi u farmaceutskoj formulaciji koje su licencirala ili dala dozvolu za prodaju na tržištu ili za kliničko ispitivanje nadležna tijela bilo države koja ih je proizvela ili one u kojoj se upotrebljavaju, a koji su namijenjeni stimuliranju zaštitnog imunološkog odgovora kod ljudi ili životinja kako bi se spriječile bolesti među onima na koje se primjenjuju.
Roba i tehnologija povezane s eksplozivima
PL8001 |
Izvoz ili „prijenos elektroničkim putem” u nastavku navedene robe ili „tehnologije” zabranjen je za sva odredišta izuzev sljedećih: „carinsko područje”, Australija, Novi Zeland, Kanada, Norveška, Švicarska, Sjedinjene Američke Države i Japan:
|
Materijali, kemikalije, mikroorganizmi i toksini
PL9002 |
Izvoz ove robe zabranjen je za sva odredišta: „energetskih materijala” u nastavku i mješavina koje sadržavaju jedan ili više tih materijala:
Napomena: PL9002 ne odnosi se na jednobazna, dvobazna i trobazna „pogonska goriva”. |
||||||||||||
PL9003 |
Izvoz ove robe zabranjen je za sva odredišta: „cjepiva” za zaštitu od sljedećih uzročnika:
|
||||||||||||
PL9004 |
Izvoz ove robe zabranjen je za sva odredišta: „prethodno izdvojenog” americija-241, -242 m i -243 u bilo kojem obliku. Napomena: PL9004 ne odnosi se na robu koja sadržava 10 grama ili manje americija. |
Telekomunikacije i srodna tehnologija
PL9005 |
Izvoz ili „prijenos elektroničkim putem” u nastavku navedene robe ili „tehnologije” zabranjen je za sva odredišta u Iranu:
NAPOMENA: Vidi članak 18. ove Uredbe, u kojemu su navedene iznimke od kontrola „tehnologije”. |
Oprema za otkrivanje
PL9006 |
Izvoz elektrostatičke opreme za detekciju „eksploziva”, izuzev opreme za otkrivanje navedene u Dodatku 2., PL8001.a.1 ili u 1A004.d. u Prilogu I. „Uredbi o robi s dvojnom namjenom”, zabranjen je za sva odredišta u Afganistanu i Iraku. Tehnička napomena: „Elektrostatički” znači da upotrebljava energiju proizvedenu elektrostatički. |
Plovila te srodni softver i tehnologija
PL9008 |
Izvoz ili „prijenos elektroničkim putem” u nastavku navedene robe, „softvera” ili „tehnologije” zabranjen je za sva odredišta u Iranu:
|
Letjelice i srodna tehnologija
PL9009 |
Izvoz ili „prijenos elektroničkim putem” u nastavku navedene robe ili „tehnologije” zabranjen je za sva odredišta u Iranu:
|
6. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 9. STAVKOM 4. TOČKOM (B) UREDBE (NACIONALNE OPĆE IZVOZNE DOZVOLE)
Člankom 9. stavkom 4. točkom (b) od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere države članice poduzele u pogledu izdavanja ili izmjene nacionalnih općih izvoznih dozvola.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Je li vaša država članica izdala ili izmijenila neku nacionalnu opću izvoznu dozvolu u skladu s člankom 9.? |
BELGIJA |
NE |
BUGARSKA |
NE |
ČEŠKA |
NE |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
DA |
ESTONIJA |
NE |
IRSKA |
NE |
GRČKA |
DA |
ŠPANJOLSKA |
NE |
FRANCUSKA |
DA |
HRVATSKA |
DA |
ITALIJA |
DA |
CIPAR |
NE |
LATVIJA |
NE |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
NE |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
DA |
AUSTRIJA |
DA |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
NE |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
DA |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
DA |
6.1. Njemačka
U Njemačkoj je na snazi pet nacionalnih općih izvoznih dozvola:
(1) |
opća dozvola br. 12 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom ispod određenog vrijednosnog praga; |
(2) |
opća dozvola br. 13 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom u određenim okolnostima; |
(3) |
opća dozvola br. 14 za ventile i pumpe; |
(4) |
opća dozvola br. 16 za telekomunikacije i sigurnost podataka. |
(5) |
opća dozvola br. 17 za pretvarače frekvencija; |
6.2. Grčka
Nacionalna opća izvozna dozvola primjenjuje se na izvoz određene robe s dvojnom namjenom u sljedeća odredišta: Argentinu, Hrvatsku, Republiku Koreju, Rusku Federaciju, Ukrajinu, Tursku i Južnu Afriku (Odluka ministra br.125263/e3/25263/6-2-2007).
6.3. Francuska
U Francuskoj je na snazi šest nacionalnih općih izvoznih dozvola:
(1) |
nacionalna opća izvozna dozvola za industrijsku robu kako je definirana u Uredbi od 18. srpnja 2002. o izvozu industrijske robe na koju se primjenjuje strateška kontrola u Europskoj zajednici [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike br. 176 od 30. srpnja 2002. (tekst 11.) i kako je izmijenjena Uredbom od 21. lipnja 2004. o proširenju Europske unije kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 31. srpnja 2004. (tekst 5.)]; |
(2) |
nacionalna opća izvozna dozvola za kemijske proizvode kako je definirana u Uredbi od 18. srpnja 2002. o izvozu kemijskih proizvoda s dvojnom namjenom [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike br. 176 od 30. srpnja 2002. (tekst 12.) i kako je izmijenjena Uredbom od 21. lipnja 2004. o proširenju Europske unije kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 31. srpnja 2004. (tekst 6.)]; |
(3) |
nacionalna opća izvozna dozvola za grafit kako je definirana Uredbom od 18. srpnja 2002. o izvozu grafita nuklearne kvalitete [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike br. 176 od 30. srpnja 2002. (tekst 13.) i kako je izmijenjena Uredbom od 21. lipnja 2004. o proširenju Europske unije kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 31. srpnja 2004. (tekst 7.)]; |
(4) |
nacionalna opća izvozna dozvola za biološke proizvode kako je definirana Uredbom od 14. svibnja 2007. i izmijenjena Uredbom od 18. ožujka 2010. o izvozu određenih genetskih elemenata i genetski modificiranih organizama [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 20. ožujka 2010.]; |
(5) |
Nacionalna opća izvozna dozvola za određenu robu s dvojnom namjenom za francuske oružane snage u trećim zemljama (Uredba ministra od 31. srpnja 2014. objavljena u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014.); |
(6) |
nacionalna opća izvozna dozvola za izvoz ili prijenos unutar EU-a određene robe s dvojnom namjenom za izlaganje ili za sajmove (Uredba ministra od 31. srpnja 2014. objavljena u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014.). |
Određena roba na koju se odnose te dozvole navedena je u relevantnim uredbama.
6.4. Hrvatska
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova može u skladu s člankom 9. stavkom 4. Uredbe izdati nacionalnu opću izvoznu dozvolu za izvoz robe s dvojnom namjenom (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).
6.5. Italija
Nacionalna opća izvozna dozvola primjenjuje se na izvoz određene robe s dvojnom namjenom u sljedeća odredišta: Antarktiku (talijanske postaje), Argentinu, Republiku Koreju, Tursku (Uredba od 4. kolovoza 2003. objavljena u Službenom listu br. 202 od 1. rujna 2003.).
6.6. Nizozemska
Nacionalna opća izvozna dozvola primjenjuje se na izvoz određene robe s dvojnom namjenom u sva odredišta, izuzev sljedećih:
— |
Australija, Kanada, Japan, Novi Zeland, Norveška, SAD, Švicarska (te su države već obuhvaćene Prilogom II. dijelom 3. Uredbe (EZ) br. 428/2009); |
— |
Afganistan, Burma/Mjanmar, Irak, Iran, Libija, Libanon, Sjeverna Koreja, Pakistan, Sudan, Somalija i Sirija. |
(Nacionalna opća dozvola NL002 – Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002)
6.7. Austrija
U Austriji su na snazi četiri nacionalne opće izvozne dozvole:
— |
AT001 za određenu robu s dvojnom namjenom ako se ponovno izvozi u zemlju podrijetla bez izmjene, ili ako se roba jednake količine i kvalitete izvozi u zemlju podrijetla, ili ako se tehnologija ponovno izvozi s manjim dodacima, a sve to u roku od tri mjeseca nakon uvoza u Europsku uniju, |
— |
AT002 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom ispod određenog vrijednosnog praga, |
— |
AT003 za ventile i pumpe navedene u stavkama 2b350g i 2b350i za određena odredišta, |
— |
AT004 za pretvarače frekvencija navedene u stavci 3A225 te povezani softver i tehnologiju. |
Pojedinosti tih dozvola utvrđene su u člancima 3. do 3.c Prvog pravilnika za vanjsku trgovinu, BGBl. II br. 343/2011 od 28. listopada 2011. kako je izmijenjen Pravilnikom BGBl. II br. 430/2015 od 17. prosinca 2015. Uvjeti za njihovu uporabu (registracija i zahtjevi u pogledu obavješćivanja) utvrđeni su u članku 16. istog Pravilnika.
6.8. Finska
Ministarstvo vanjskih poslova može u skladu s člankom 9. stavkom 4. Uredbe izdati nacionalnu opću izvoznu dozvolu za izvoz robe s dvojnom namjenom u skladu s odjeljkom 3. stavkom 1. Zakona o robi s dvojnom namjenom br. 562/1996 (kako je izmijenjen).
6.9. Ujedinjena Kraljevina
U Ujedinjenoj Kraljevini na snazi je 15 nacionalnih općih izvoznih dozvola (OGEL):
1. |
OGEL (kemikalije) |
2. |
OGEL (kriptografski razvoj) |
3. |
OGEL (izvoz nakon izlaganja: roba s dvojnom namjenom) |
4. |
OGEL (izvoz nakon popravka/zamjene u jamstvenom roku: roba s dvojnom namjenom) |
5. |
OGEL (izvoz radi popravka/zamjene u jamstvenom roku: roba s dvojnom namjenom) |
6. |
OGEL (roba s dvojnom namjenom: Posebno upravno područje Hong Kong) |
7. |
OGEL (prekid kontrole u okviru međunarodnog režima neširenja oružja: roba s dvojnom namjenom) |
8. |
OGEL (pošiljke male vrijednosti) |
9. |
OGEL (roba s dvojnom namjenom za istraživanje nafte i plina) |
10. |
OGEL (tehnologija za robu s dvojnom namjenom) |
11. |
OGEL (Turska) |
12. |
OGEL (X) |
13. |
OGEL (vojna roba i roba s dvojnom namjenom: oružane snage Ujedinjene Kraljevine na odredištima na koja se primjenjuje embargo) |
14. |
OGEL (vojna roba i roba s dvojnom namjenom: oružane snage Ujedinjene Kraljevine na odredištima na koja se ne primjenjuje embargo) |
15. |
OGEL (izvoz nesmrtonosne vojne robe i robe s dvojnom namjenom: u diplomatske misije ili konzularna predstavništva) |
Sve nacionalne opće izvozne dozvole Ujedinjene Kraljevine za robu s dvojnom namjenom, uključujući popise dozvoljene robe i odredišta te uvjete koji se na njih odnose, mogu se pregledavati na sljedećoj internetskoj stranici ili preuzeti s nje: https://www.gov.uk/dual-use-open-general-export-licences-explained.
7. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 9. STAVKOM 6. TOČKAMA (A) I (B) TE ČLANKOM 10. STAVKOM 4. UREDBE (NACIONALNA TIJELA OVLAŠTENA ZA DODJELJIVANJE IZVOZNIH DOZVOLA U DRŽAVAMA ČLANICAMA, NACIONALNA TIJELA OVLAŠTENA ZA ZABRANU PROVOZA ROBE S DVOJNOM NAMJENOM KOJA NIJE IZ ZAJEDNICE, ODNOSNO NACIONALNA TIJELA OVLAŠTENA ZA DODJELJIVANJE DOZVOLA ZA PRUŽANJE BROKERSKIH USLUGA)
Člankom 9. stavkom 6. točkom (a) Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi popis tijela ovlaštenih za dodjeljivanje izvoznih dozvola za robu s dvojnom namjenom.
Člankom 9. stavkom 6. točkom (b) od Uredbe Komisije se zahtijeva da objavi popis tijela ovlaštenih za zabranu provoza robe s dvojnom namjenom koja nije iz Zajednice.
Člankom 10. stavkom 4. Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi popis tijela ovlaštenih za dodjeljivanje dozvola za pružanje brokerskih usluga.
7.1. Belgija
Za regiju glavnoga grada Bruxellesa (mjesta s poštanskim brojevima od 1000 do 1299)
Service Public Régional de Bruxelles Brussels International |
Cellule licences – Cel vergunningen |
g. Cataldo ALU |
City-Center |
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
1035 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Broj telefona: +32 28003727 |
Broj telefaksa: +32 28003824 |
Adresa elektroničke pošte: calu@sprb.brussels |
Internetske stranice: http://be.brussels/travailler-et-entreprendre/entreprendre-a-bruxelles/permis-licences-autorisations/armes-et-technologies-a-double-usage |
Za regiju Valoniju (mjesta s poštanskim brojevima od 1300 do 1499 i od 4000 do 7999)
Service public de Wallonie |
Direction Générale de l'Économie, de l'Emploi et de la Recherche |
Direction des Licences d'Armes |
g. Michel Moreels |
Chaussée de Louvain 14 |
5000 Namur |
BELGIQUE |
Broj telefona: +32 81649751 |
Broj telefaksa: +32 81649759/60 |
Adresa elektroničke pošte: licences.dgo6@spw.wallonie.be |
Internetske stranice: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html |
Za regiju Flandriju (mjesta s poštanskim brojevima od 1500 do 3999 i od 8000 do 9999)
Flemish Department of Foreign Affairs |
Strategic Goods Control Unit |
g. Michael Peeters |
Boudewijnlaan 30, bus 80 |
1000 Brussel |
BELGIË |
Broj telefona: +32 25534880 |
Broj telefaksa: +32 25536037 |
Adresa elektroničke pošte: csg@iv.vlaanderen.be |
Internetske stranice: www.vlaanderen.be/csg |
7.2. Bugarska
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economy |
1000 Sofia |
12 Knyaz Alexander I Str. |
BULGARIA |
Broj telefona: +359 29407771, +359 29407681 |
Broj telefaksa: +359 29880727 |
Adrese elektroničke pošte: h.atanasov@mi.government.bg i i.bahchevanova@mi.government.bg |
Internetske stranice: www.exportcontrol.bg, http://www.mi.government.bg |
7.3. Češka
Ministry of Industry and Trade Licensing Office |
Na Františku 32 |
110 15 Prague 1 |
CZECH REPUBLIC |
Broj telefona: +420 14585503 |
Broj telefaksa: +420 224214558 ili +420 224221811 |
Adresa elektroničke pošte: leitgeb@mpo.cz or dual@mpo.cz |
Internetske stranice: www.mpo.cz |
7.4. Danska
Exportcontrols |
Danish Business Authority |
Langelinie Allé 17 |
2100 Copenhagen |
DENMARK |
Broj telefona: +45 35291000 |
Broj telefaksa: +45 35466632 |
Adresa elektroničke pošte: eksportkontrol@erst.dk |
Internetske stranice: na engleskom jeziku: www.exportcontrols.dk; na danskom jeziku: www.eksportkontrol.dk |
7.5. Njemačka
Federal Office for Economic Affairs and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle) |
Frankfurter Strasse 29-35 |
65760 Eschborn |
GERMANY |
Broj telefona: +49 6196908-0 |
Broj telefaksa: +49 6196908-1800 |
Adresa elektroničke pošte: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
Internetske stranice: http://www.ausfuhrkontrolle.info |
7.6. Estonija
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
ESTONIA |
Broj telefona: +372 6377192 |
Broj telefaksa: +372 6377199 |
Adresa elektroničke pošte: stratkom@vm.ee |
Internetske stranice: na engleskom jeziku: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58; na estonskom jeziku: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50 |
7.7. Irska
Licensing Unit |
Department of Jobs, Enterprise and Innovation |
23, Kildare Street |
Dublin 2 |
IRELAND |
Osoba za kontakt: Claire Pyke, David Martin |
Broj telefona: +353 16312530, +353 16312328 |
Adrese elektroničke pošte: claire.pyke@djei.ie, david.martin@djei.ie, exportcontrol@djei.ie |
Internetske stranice: https://www.djei.ie/en/What-We-Do/Trade-Investment/Export-Licences/ |
7.8. Grčka
Ministry of Development, Competitiveness |
General Directorate for International Economic Policy |
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
Export Regimes and Procedures Unit |
Kornarou 1 str |
105 63 Athens |
GREECE |
Kontaktna točka: O. Papageorgiou |
Broj telefona: +30 2103286047/56/22/21 |
Broj telefaksa: +30 2103286094 |
Adresa elektroničke pošte: opapageorgiou@mnec.gr |
7.9. Španjolska
Glavno tajništvo za vanjsku trgovinu (Secretaría General de Comercio Exterior), Carinska uprava i Ministarstvo vanjskih poslova nadležna su tijela koja su ovlaštena za dodjeljivanje dozvola i zabranu provoza robe s dvojnom namjenom koja nije iz Zajednice.
Kontaktna točka u uredu za izdavanje dozvola: g. Ramón Muro Martínez. Zamjenik direktora.
Ministerio de Economía y Competitividad |
Paseo de la Castellana, 162, 7a |
28046 Madrid |
SPAIN |
Broj telefona: +34 913492587 |
Broj telefaksa: +34 913492470 |
Adrese elektroničke pošte: RMuro@comercio.mineco.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es |
Internetske stranice: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx |
7.10. Francuska
Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Industrie |
Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services |
Service des biens à double usage |
DGCIS1/SI/SBDU |
61, Boulevard Vincent-Auriol |
Télédoc 151 Bâtiment 4 Sieyès |
75703 Paris Cedex 13 |
FRANCE |
Broj telefona: +33 144970937 |
Broj telefaksa: +33 144970990 |
Adresa elektroničke pošte: Doublusage@finances.gouv.fr |
Internetske stranice: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php |
7.11. Hrvatska
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova |
Sektor za trgovinsku politiku i gospodarsku multilateralu |
Služba za dozvole |
Trg N. Š. Zrinskog 7-8 |
10000 Zagreb |
Hrvatska |
Broj telefona: +385 1644625, 626, 627, 628, +385 14569964 |
Broj telefaksa: +385 1644601, +385 14551795 |
Adresa elektroničke pošte: kontrola.izvoza@mvep.hr |
Internetske stranice: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/ |
7.12. Italija
Ministry of Economic Development |
Direction General for International Trade Policy |
Export Control Unit |
Viale Boston, 25 |
00144 Roma |
ITALY |
Broj telefona: +39 0659932439 |
Broj telefaksa: +39 0659647506 |
Adrese elektroničke pošte: polcom4@mise.gov.it, massimo.cipolletti@mise.gov.it |
Internetske stranice: http://www.mise.gov.it/index.php/it/commercio-internazionale/import-export/dual-use |
7.13. Cipar
Ministry of Energy, Commerce, Industry and Tourism |
6, Andrea Araouzou |
1421 Nicosia |
CYPRUS |
Broj telefona: +357 22867100, 22867332, 22867197 |
Broj telefaksa: +357 22375120, 22375443 |
Adrese elektroničke pošte: Perm.sec@mcit.gov.cy, pevgeniou@mcit.gov.cy, xxenopoulos@mcit.gov.cy |
Internetske stranice: http://www.mcit.gov.cy/ts |
7.14. Latvija
Control Committee for Strategic Goods |
Predsjednik odbora: g. Andris Teikmanis |
Izvršna tajnica: gđa Agnese Kalnina |
Ministarstvo vanjskih poslova |
3, K. Valdemara street |
Riga, LV-1395 |
LATVIA |
Broj telefona: +371 67016426 |
Broj telefaksa: +371 67284836 |
Adresa elektroničke pošte: agnese.kalnina@mfa.gov.lv |
Internetske stranice: http://www.mfa.gov.lv/arpolitika/drosibas-politika/drosibas-politikas-virzieni/strategiskas-nozimes-precu-kontrole |
7.15. Litva
Tijela ovlaštena za dodjeljivanje izvoznih dozvola za robu s dvojnom namjenom i tijela ovlaštena za dodjeljivanje dozvola za pružanje brokerskih usluga:
Ministry of Economy of the Republic of Lithuania |
Gedimino ave. 38/Vasario 16 st.2 |
LT-01104 Vilnius |
LITHUANIA |
Podaci za kontakt: |
Export Division |
Department of Investment and Export |
Broj telefona: +370 70664680 |
Adresa elektroničke pošte: vienaslangelis@ukmin.lt |
Tijelo ovlašteno za zabranu provoza robe s dvojnom namjenom koja nije iz Zajednice:
Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania |
A. Jaksto str. 1/25 |
LT-01105 Vilnius |
LITHUANIA |
Podaci za kontakt: |
Customs Criminal Service |
Broj telefona: +370 52616960 |
Adresa elektroničke pošte: budetmd@cust.lt |
7.16. Luksemburg
Ministère de l'Économie |
Office des licences/Contrôle à l'exportation |
19-21, boulevard Royal |
2449 Luksemburg |
LUXEMBOURG |
Poštanska adresa: |
BP 113 |
2011 Luksemburg |
LUXEMBOURG |
Broj telefona: +352 226162 |
Broj telefaksa: +352 466138 |
Adresa elektroničke pošte: office.licences@eco.etat.lu |
Internetske stranice: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html |
7.17. Mađarska
Mađarski ured za izdavanje dozvola za trgovinu |
Nadležno tijelo za obrambenu industriju i kontrolu izvoza |
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
MAĐARSKA |
Broj telefona: +36 14585583 |
Broj telefaksa: +36 14585869 |
Adresa elektroničke pošte: eei@mkeh.gov.hu |
Internetske stranice: www.mkeh.gov.hu |
7.18. Malta
Commerce Department, |
g. Brian Montebello, |
Trade Services |
MALTA |
Broj telefona: +356 25690214 |
Broj telefaksa: +356 21240516 |
Adresa elektroničke pošte: brian.montebello@gov.mt |
Internetske stranice: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp |
7.19. Nizozemska
Ministry for Foreign Affairs |
Directorate-General for International Relations |
Department for Trade Policy and Economic Governance |
PO Box 20061 |
2500 EB The Hague |
THE NETHERLANDS |
Broj telefona: +31 703485954 |
Dutch Customs/Central Office for Import and Export |
PO Box 30003 |
9700 RD Groningen |
THE NETHERLANDS |
Broj telefona: +31 881512400 |
Broj telefaksa: +31 881513182 |
Adresa elektroničke pošte: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl |
Internetske stranice: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole |
7.20. Austrija
Federal Ministry of Science, Research and Economy |
Division for Foreign Trade Administration |
Stubenring 1 |
1010 Vienna |
AUSTRIA |
Broj telefona: +43 1711002335 |
Broj telefaksa: +43 1711008366 |
Adrese elektroničke pošte: werner.haider@bmwfw.gv.at, POST.C29@bmwfw.gv.at |
Internetske stranice: www.bmwfw.gv.at |
7.21. Poljska
Ministry of Economic Development |
Department for Trade in Sensitive Goods and Technical Safety |
Pl. Trzech Krzyzy 3/5 |
00-507 Warszawa |
POLAND |
Broj telefona: +48 226935445 (sekretariat) |
Broj telefaksa: +48 226934034 |
Adresa elektroničke pošte: SekretariatDOT@mr.gov.pl |
Internetske stranice: |
http://www.mr.gov.pl/strony/uslugi/jakie-obowiazki-ma-przedsiebiorca/jak-uzyskac-zezwolenie-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania/ |
http://www.mr.gov.pl/strony/uslugi/jakie-obowiazki-ma-przedsiebiorca/jak-uzyskac-zezwolenie-na-obrot-uzbrojeniem/ |
7.22. Portugal
Autoridade Tributária e Aduaneira |
Customs and Taxes Authority |
Rua da Alfândega, 5 |
1049-006 Lisboa |
PORTUGAL |
Direktor: Luísa Nobre; Službenik za dozvole: Maria Oliveira |
Broj telefona: +351 218813843 |
Broj telefaksa: +351 218813986 |
Adresa elektroničke pošte: dsl@at.gov.pt |
Internetske stranice: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
7.23. Rumunjska
Ministry of Foreign Affairs |
Department for Export Controls — ANCEX |
Str. Polonă nr. 8, sector 1 |
010501, Bucureşti |
ROMANIA |
Broj telefona: +40 374306950 |
Broj telefaksa: +40 374306924 |
Adrese elektroničke pošte: dancex@mae.ro, dan.marian@mae.ro |
Internetske stranice: www.ancex.ro |
7.24. Slovenija
Ministry of Economic Development and Technology |
Kotnikova 5 |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVENIA |
Broj telefona: +386 14003521 |
Broj telefaksa: +386 14003611 |
Adrese elektroničke pošte: gp.mg@gov.si, dvojna-raba.mg@gov.si |
Internetske stranice: http://www.mgrt.gov.si/si/delovna_podrocja/trgovinska_politika/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/ |
7.25. Slovačka
Za potrebe članka 9. stavka 6. točke (a) i članka 10. stavka 4. Uredbe:
Ministry of Economy of the Slovak Republic |
Department of Trade Measures |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
SLOVAKIA |
Broj telefona: +421 248547019 |
Broj telefaksa: +421 243423915 |
Adresa elektroničke pošte: jan.krocka@economy.gov.sk |
Internetske stranice: www.economy.gov.sk |
Za potrebe članka 9. stavka 6. točke (b) Uredbe:
Criminal Office of the Financial Administration |
Department of Drugs and Hazardous materials |
Coordination Unit |
Bajkalská 24 |
824 97 Bratislava |
SLOVAKIA |
Broj telefona: +421 258251221 |
Adresa elektroničke pošte: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk |
7.26. Finska
Ministry for Foreign Affairs of Finland |
Export Control Unit |
Laivastokatu 22 |
FI - 00160 HELSINKI |
Poštanska adresa: |
PO Box 428 |
FI-00023 GOVERNMENT |
FINLAND |
Broj telefona: +358 295350000 |
Adresa elektroničke pošte: vientivalvonta.um@formin.fi |
Internetske stranice: http://formin.finland.fi/vientivalvonta |
7.27. Švedska
1. |
Inspectorate of Strategic Products (ISP) Inspektionen för strategiska produkter Adresa za posjetitelje:
ISP je ovlašten za dodjeljivanje dozvola u svim slučajevima osim u onima iz točke 2. u nastavku |
2. |
Swedish Radiation Safety Authority (Strålsäkerhetsmyndigheten) Section of Nuclear Non-proliferation and Security
Švedsko tijelo za sigurnost zračenja ovlašteno je za dodjeljivanje dozvola za provoz ili zabranu provoza proizvoda iz Priloga I., kategorije 0, Uredbi (EZ) br. 428/2009. |
7.28. Ujedinjena Kraljevina
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
Export Control Organisation |
1 Victoria Street |
London SW1H 0ET |
UNITED KINGDOM |
Broj telefona: +44 2072154594 |
Broj telefaksa: +44 2072154539 |
Adresa elektroničke pošte: eco.help@bis.gov.uk |
Internetske stranice: https://www.gov.uk/government/organisations/export-control-organisation |
8. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 17. UREDBE (POSEBNO OVLAŠTENE CARINARNICE)
Člankom 17. od država članica zahtijeva se da obavijeste Komisiju ako su iskoristile mogućnost da se carinske formalnosti za izvoz robe s dvojnom namjenom obavljaju samo u carinarnicama koje su za to ovlaštene.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Jesu li u skladu s člankom 17. stavkom 1. ovlaštene posebne carinarnice u kojima se mogu obaviti carinske formalnosti za izvoz robe s dvojnom namjenom? |
BELGIJA |
NE |
BUGARSKA |
DA |
ČEŠKA |
NE |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
NE |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
NE |
GRČKA |
NE |
ŠPANJOLSKA |
NE |
FRANCUSKA |
NE |
HRVATSKA |
NE |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
NE |
LATVIJA |
DA |
LITVA |
DA |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
NE |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
NE |
AUSTRIJA |
NE |
POLJSKA |
DA |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
DA |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
NE |
FINSKA |
NE |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
NE |
8.1. Bugarska
Carinarnice Republike Bugarske za stratešku robu na njezinu državnom području odobrio je glavni direktor Carinske uprave na temelju Uredbe Ministarstva financija br. 55/32-11385 od 14. siječnja 2016. (Službeni list 9/2016). Popis carinarnica u Bugarskoj kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećim internetskim stranicama:
http://www.exportcontrol.bg/docs/Customs_posts_of_the_Republic_of_Bulgaria_for_defence-related%20_products_DU.pdf
http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html
8.2. Estonija
Popis carinarnica u Estoniji kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećoj internetskoj stranici:
http://www.emta.ee/index.php?id=24795
8.3. Latvija
Popis carinarnica u Latviji kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećoj internetskoj stranici:
http://www.vid.gov.lv/dokumenti/muita/muitas%20kontroles%20punkti/aktual%20mkp%20saraksts%2026.02.2009.xls.
8.4. Litva
Carinarnice Republike Litve za stratešku robu na njezinu teritoriju odobrene su Uredbom br. 1B393 glavnog direktora Carinske uprave u okviru Ministarstva financija od 11. lipnja 2010. Slijedi popis carinarnica u Litvi kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega:
1. CARINSKO PODRUČJE VILNIUSA
1.1. |
VILNIUS AIRPORT POST, RODŪNIOS KELIAS 2, VILNIUS (VA10/LTVA1000) |
1.2. |
VILNIUS POST OFFICE POST, RODŪNIOS KELIAS 9, VILNIUS (VP10/LTVP1000) |
1.3. |
KENA RAILWAY POST, KALVELIŲ K., VILNIAUS R. (VG10/LTVG1000) |
1.4. |
VAIDOTAI RAILWAY POST, EIŠIŠKIŲ PLENTAS 100, VILNIUS (VG20/LTVG2000) |
1.5. |
MEDININKAI ROAD POST, KELIAS A3, VILNIAUS R. (VK20/LTVK2000) |
1.6. |
ŠALČININKAI ROAD POST, KELIAS 104, ŠALČININKŲ R. (VK30/LTVK3000) |
1.7. |
VILNIUS-KIRTIMAI CARGO POST, METALO G. 2A, VILNIUS (VR30/LTVR3000) |
1.8. |
VILNIUS-SAVANORIAI CARGO POST, SAVANORIŲ PR. 174A, VILNIUS (VR10/LTVR1000) |
1.9. |
UTENA CARGO POST, PRAMONĖS G. 5, UTENA (PR40/LTPR4000) |
2. CARINSKO PODRUČJE KAUNASA
2.1. |
KAUNAS AIRPORT POST, KARMĖLAVA, KAUNO R. (KA10/LTKA1000) |
2.2. |
KYBARTAI RAILWAY POST, KUDIRKOS NAUMIESČIO G. 4, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KG30/LTKG3000) |
2.3. |
KYBARTAI ROAD POST, KELIAS A7, J.BASANAVIČIAUS G. 1, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KK20/LTKK2000) |
2.4. |
KAUNAS-CENTRE CARGO POST, JOVARŲ G. 3, KAUNAS (KR10/LTKR1000) |
2.5. |
PANEVĖŽIS CARGO POST, RAMYGALOS G. 151, PANEVĖŽYS (PR20/LTPR2000) |
3. CARINSKO PODRUČJE KLAIPĖDE
3.1. |
PALANGA AIRPORT POST, LIEPOJOS PL. 1, PALANGA (LA10/LTLA1000) |
3.2. |
PANEMUNĖ ROAD POST, KELIAS A12, DONELAIČIO G., PANEMUNĖ, ŠILUTĖS R. (LK40/LTLK4000) |
3.3. |
KLAIPĖDA CARGO POST, ŠILUTĖS PL. 9, KLAIPĖDA (LR10/LTLR1000) |
3.4. |
MALKAI SEAPORT POST, PERKĖLOS G. 10, KLAIPĖDA (LU90/LTLU9000) |
3.5. |
MOLAS SEAPORT POST, NAUJOJI UOSTO G. 23, KLAIPĖDA (LUA0/LTLUA000) |
3.6. |
PILIS SEAPORT POST, NEMUNO G. 24, KLAIPĖDA (LUB0/LTLUB000) |
3.7. |
ŠIAULIAI AIRPORT POST, LAKŪNŲ G. 4, ŠIAULIAI (SA10/LTSA1000) |
3.8. |
RADVILIŠKIS RAILWAY POST, GELEŽINKELIO KALNELIS, RADVILIŠKIS (SG30/LTSG3000) |
3.9. |
ŠIAULIAI CARGO POST, METALISTŲ G. 4, ŠIAULIAI (SR10/LTSR1000) |
8.5. Poljska
Popis carinarnica u Poljskoj kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećoj internetskoj stranici:
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1
8.6. Rumunjska
Popis carinarnica u Rumunjskoj kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećoj internetskoj stranici:
http://www.customs.ro/UserFiles/File/nela%20petrescu/anexa%20ordin%20modif%209710.pdf
9. INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 22. STAVKOM 5. UREDBE (PRIJENOSI UNUTAR ZAJEDNICE)
U članku 22. stavku 5. navodi se da države članice koje zahtijevaju dozvolu za prijenos sa svojeg državnog područja u drugu državu članicu robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu u Prilogu IV. Uredbi (u Prilogu IV. navedena je roba na koju se ne primjenjuje sloboda kretanja na jedinstvenom tržištu) moraju o tome obavijestiti Komisiju, a ona te informacije mora objaviti u Službenom listu Europske unije.
U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.
Država članica |
Jesu li poduzete posebne mjere radi proširenja kontrola prijenosa unutar EU-a u skladu s člankom 22. stavkom 2.? |
BELGIJA |
NE |
BUGARSKA |
DA |
ČEŠKA |
DA |
DANSKA |
NE |
NJEMAČKA |
DA |
ESTONIJA |
DA |
IRSKA |
NE |
GRČKA |
DA |
ŠPANJOLSKA |
NE |
FRANCUSKA |
NE |
HRVATSKA |
NE |
ITALIJA |
NE |
CIPAR |
NE |
LATVIJA |
NE |
LITVA |
NE |
LUKSEMBURG |
NE |
MAĐARSKA |
DA |
MALTA |
NE |
NIZOZEMSKA |
DA |
AUSTRIJA |
NE |
POLJSKA |
NE |
PORTUGAL |
NE |
RUMUNJSKA |
NE |
SLOVENIJA |
NE |
SLOVAČKA |
DA |
FINSKA |
NE |
ŠVEDSKA |
NE |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
DA |
9.1. Bugarska
Bugarska je proširila kontrole prijenosa unutar EU-a kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009 i uvela je zahtjev za podnošenjem dodatnih informacija nadležnim tijelima za određene prijenose unutar EU-a kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 9. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
(članak 51. stavci 8. i 9. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom, Službeni list br. 26/29.3.2011., na snazi od 30.6.2012.)
9.2. Češka
Zakonom br. 594/2004 zb. proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Češke kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
9.3. Njemačka
Člankom 11. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima od 2. kolovoza 2013. (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV) proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Njemačke kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
9.4. Estonija
Člankom 3. stavkom 6. Zakona o strateškoj robi proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
9.5. Grčka
Odjeljkom 3.4. Odluke ministra br. 121837/E3/21837 od 28. rujna 2009. proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Grčke kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
9.6. Mađarska
Člankom 16. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o „odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom” za robu s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu uvodi se zahtjev za dozvolu za prijenos unutar EU-a ako se primjenjuju uvjeti iz članka 22. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
9.7. Nizozemska
Zahtjev za dozvolu za prijenose unutar EU-a može se uvesti u pojedinačnim slučajevima za robu s dvojnom namjenom. (članak 4.a stavak 3. Dekreta o strateškoj robi – Besluit strategische goederen)
9.8. Slovačka
Člankom 23. stavkom 2. Zakona br. 39/2011 zb. proširene su kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Slovačke Republike kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
9.9. Ujedinjena Kraljevina
Člankom 7. Uredbe o kontroli izvoza iz 2008. proširene su kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Ujedinjene Kraljevine kako je utvrđeno člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 428/2009.
(1) SL L 134, 29.5.2009., str. 1.