EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0418

Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU) br. 1303/2013 u pogledu određenih odredaba povezanih s financijskim upravljanjem za određene države članice koje su u poteškoćama ili kojima prijete ozbiljne poteškoće u odnosu na njihovu financijsku stabilnost

COM/2016/0418 final - 2016/0193 (COD)

Bruxelles, 27.6.2016.

COM(2016) 418 final

2016/0193(COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EU) br. 1303/2013 u pogledu određenih odredaba povezanih s financijskim upravljanjem za određene države članice koje su u poteškoćama ili kojima prijete ozbiljne poteškoće u odnosu na njihovu financijsku stabilnost


OBRAZLOŽENJE

1.KONTEKST PRIJEDLOGA

Razlozi i ciljevi prijedloga

Zbog dugotrajne financijske i gospodarske krize nacionalni financijski resursi izloženi su pritisku, s obzirom na to da države članice provode nužne politike fiskalne konsolidacije. U tom je kontekstu osiguravanje nesmetane provedbe programa koji se financiraju iz europskih strukturnih i investicijskih fondova (ESIF) od posebne važnosti za ulaganje u rast i radna mjesta.

Provedba programa često je teška posebno zbog problema s likvidnošću koji su posljedica fiskalne konsolidacije. To je posebno slučaj u državama članicama koje su najviše pogođene krizom i koje su dobile financijsku pomoć u okviru programa prilagodbe.

Kako bi se osiguralo da države članice nastave provoditi programe europskih strukturnih i investicijskih fondova na terenu i isplaćivati sredstva za projekte, člankom 24. Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. 1 dopušta se Komisiji da državama koje su primale financijsku pomoć nakon 21. prosinca 2013. isplaćuje više iznose (dodatno financiranje) od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2016.

U navedenom razdoblju pet država ispunjivalo je uvjete za dodatno financiranje, odnosno Cipar, Grčka, Irska, Portugal i Rumunjska.

Nadalje, člankom 120. Uredbe (EU) br. 1303/2013 predviđeno je da od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2017. najveća stopa sufinanciranja na razini svakog prioriteta za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru iznosi 85 % umjesto 50 % za razvijenije regije 2 . Ova iznimna stopa sufinanciranja omogućena je Cipru zbog nestabilnosti njegova gospodarstva. Njome se Cipru olakšava da, s jedne strane, premosti razdoblje velikih potreba za javnim ulaganjima i trajnih napora fiskalne konsolidacije, s druge strane, povećanjem nužnog fiskalnog prostora za ulaganja koja se podupiru sredstvima u okviru kohezijske politike.

Člankom 24. stavkom 3. i člankom 120. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 zahtijeva se od Komisije da preispita te dvije financijske odredbe i izradi, prema potrebi, zakonodavni prijedlog prije 30. lipnja 2016. u cilju njihova mogućeg proširenja.

Ovim prijedlogom omogućilo bi se Komisiji da nastavi s plaćanjem većih iznosa državi članici koja će primati financijsku pomoć nakon 30. lipnja 2016. tijekom razdoblja u kojem će biti obuhvaćena ovim mehanizmom potpore bez izmjene ukupnih dodijeljenih sredstava iz ESIF-a za razdoblje 2014. – 2020. Nadalje, prijedlogom bi se omogućilo Cipru da primijeni najveću stopu sufinanciranja u iznosu od 85 % do zatvaranja programa.

Mjerama bi se predvidjela dodatna financijska sredstva ili nužna proračunska fleksibilnost kojom će se olakšati provedba programa europskih strukturnih i investicijskih fondova na terenu.

Opći kontekst i odredbe koje su na snazi u području politike na koje se odnosi prijedlog

U članku 24. Uredbe (EU) br. 1303/2013 predviđeno je da se na zahtjev države članice s privremenim proračunskim poteškoćama, odnosno onih država koje su primale financijsku pomoć u okviru programa prilagodbe nakon 21. prosinca 2013., međuplaćanja i konačne isplate mogu povećati za 10 postotnih bodova iznad stope sufinanciranja koja se primjenjuje na svaki prioritet EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda ili na svaku mjeru EPFRR-a i EFPR-a, ako država članica podnese odgovarajući zahtjev. Ova se odredba trenutačno primjenjuje do 30. lipnja 2016.

Nadalje, člankom 120. stavkom 3. Uredbe (EU) 1303/2013 predviđeno je da od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2017. najviša stopa sufinanciranja na razini svakog prioriteta za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru iznosi 85 % umjesto 50 % koji se primjenjuju na razvijenije regije.

Usklađenost s drugim politikama Unije

Prijedlog je u skladu s drugim politikama i inicijativama koje je donijela Europska komisija kao odgovor na financijsku krizu.

2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST

Pravna osnova

U Uredbi (EU) br. 1303/2013 definirana su zajednička pravila koja se primjenjuju na europske strukturne i investicijske fondove. Na temelju načela podijeljenog upravljanja između Komisije i država članica, ova Uredba uključuje odredbe za postupak programiranja te mehanizme za upravljanje (uključujući financijsko) programom, praćenje, financijsku kontrolu i evaluaciju projekata.

Člankom 24. stavkom 3. i člankom 120. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 zahtijeva se od Komisije da preispita dvije navedene financijske odredbe i izradi, prema potrebi, zakonodavni prijedlog prije 30. lipnja 2016. u cilju njihova mogućeg proširenja.

Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)

Prijedlog je u skladu s načelom supsidijarnosti u mjeri u kojoj je njime predviđena trajna pojačana potpora iz ESIF-a određenim državama članicama koje se nalaze u ozbiljnim poteškoćama, posebno onima koje imaju problema s gospodarskim rastom i financijskom stabilnošću te s povećanjem deficita i pogoršanjem dužničke pozicije koji su također posljedica međunarodnog gospodarskog i financijskog okruženja. U tom je kontekstu nužno na Europskoj razini uspostaviti privremeni mehanizam kojim se Europskoj komisiji omogućuje da poveća iznos povrata sredstava na temelju ovjerenih izdatka u okviru ESIF-a te da osigura višu stopu sufinanciranja za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru.

Proporcionalnost

Prijedlog je u skladu s načelom supsidijarnosti:

Produljenje razdoblja isplate povećanih međuplaćanja razmjerno je dugotrajnoj gospodarskoj krizi i drugim naporima koji se poduzimaju kao pomoć državama članicama s proračunskim poteškoćama koje primaju financijsku pomoć u okviru programa prilagodbe.

Produljenje primjene povećane stope sufinanciranja za Cipar razmjerno je s obzirom na nestabilno stanje ciparskog gospodarstva. Time će se Cipru pomoći da, s jedne strane, premosti razdoblje velikih potreba za javnim ulaganjima i trajnih napora u cilju fiskalne konsolidacije, s druge strane, povećanjem nužnog fiskalnog prostora za ulaganja.

Odabir instrumenta

Predloženi instrument: izmjena postojeće uredbe.

Komisija je istražila prostor za djelovanje predviđen u zakonodavnom okviru i smatra nužnim, u svjetlu dosadašnjeg iskustva, predložiti izmjene Opće uredbe.

3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA

Ex post evaluacije / provjere prikladnosti postojećeg zakonodavstva

Nije provedena ex post evaluacija / provjera prikladnosti postojećeg zakonodavstva.

Savjetovanja s dionicima

Nije provedeno savjetovanje s vanjskim dionicima.

Prikupljanje i primjena stručnog znanja

Nije bila nužna uporaba vanjskih stručnjaka.

Ocjena učinka

Prijedlogom će se dopustiti Komisiji da državi članici odobri dodatno financiranje u okviru programa prilagodbe nakon 30. lipnja 2016. Njime će biti obuhvaćeno razdoblje do 30. lipnja godine nakon kalendarske godine u kojoj je država članica prestala primati financijsku pomoć. Taj je pristup u skladu s računovodstvenom godinom za europske financijske i investicijske fondove koja traje od 1. srpnja do 30. lipnja. Njime bi se razdoblje prihvatljivosti produljilo na najviše 18 mjeseci.

Dodatno financiranje izračunat će se povećanjem stopa sufinanciranja koje se primjenjuju na prioritete (u okviru EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda) ili mjere (u okviru EPFRR-a i EFPR-a) za deset postotnih bodova na ovjerene izdatke podnesene tijekom predmetnog razdoblja do gornje granice plaćanja.

Nadalje, prijedlogom bi se omogućilo Komisiji da produlji primjenu iznimne stope sufinanciranja od 85 % za EFRR i ESF u Cipru do zatvaranja programa.

Ukupna financijska sredstva isplaćena iz fondova predmetnim državama i programima za predmetno razdoblje neće se promijeniti.

Primjerenost propisa i pojednostavnjivanje

Ovo nije inicijativa u okviru programa provjere primjerenosti propisa (REFIT).

Temeljna prava

Prijedlog nema posljedica na zaštitu ljudskih prava.

4.UTJECAJ NA PRORAČUN

Nema utjecaja na odobrena sredstva za preuzete obveze jer se ne predlaže izmjena najvećih iznosa financiranja iz ESIF-a predviđenih za operativne programe za programsko razdoblje 2014. – 2020.

U pogledu odobrenih sredstava za plaćanje povezanih s produljenjem dodatnog financiranja u skladu s člankom 24. prijedlogom se može ostvariti veći povrat troškova predmetnim državama članicama. Dodatna odobrena sredstva za plaćanje za ovaj prijedlog mogu podrazumijevati privremeno povećanje odobrenih sredstava za plaćanje što bi se nadoknadilo nižim plaćanjima na kraju životnog ciklusa programa za razdoblje 2014. – 2020. Treba napomenuti da predložene izmjene ne utječu na promjene godišnjih gornjih granica za preuzete obveze i plaćanja iz višegodišnjeg financijskog okvira koje su utvrđene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1311/2013.

5.OSTALI ELEMENTI

Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja

Nije primjenjivo. Za praćenje provedbe ovog prijedloga mogu se upotrebljavati postojeći mehanizmi provedbe ESIF-a.

Dokumenti s obrazloženjem (za direktive)

Nije primjenjivo

Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga

Budući da se na Grčku, Cipar, Irsku, Rumunjsku i Portugal primjenjivao program prilagodbe nakon 21. prosinca 2013. u skladu s člankom 24. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1303/2013, tih pet zemalja ispunjivalo je uvjete za dodatno financiranje u iznosu od 10 % na iznos međuplaćanja podnesen prije 30. lipnja 2016. Od tada su programi financijske pomoći za Cipar, Irsku, Portugal i Rumunjsku istekli. To znači da je Grčka jedina zemlja obuhvaćena programom prilagodbe na dan 30. lipnja 2016.

Čini se da daljnje preispitivanje prihvatljivosti za dodatno financiranje u razdoblju 2014. – 2020. neće biti nužno jer države u kojima se primjenjuju programi prilagodbe moraju sigurno znati raspored i razinu plaćanja EU-a.

Budući da je Cipar potpisao program prilagodbe s EU-om u ožujku 2013., u članku 120. stavku 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 predviđena je iznimna stopa sufinanciranja od 85 % za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru od 1. siječnja 2014. do 30. lipnja 2017.

Cipar je zaključio svoj program prilagodbe krajem ožujka 2016. Međutim, gospodarsko stanje u Cipru još je nestabilno i obilježava ga spor rast, pad ulaganja, visoka stopa nezaposlenosti i opterećen financijski sektor.

Kako bi se smanjio pritisak na nacionalne proračune i ubrzala potrebna ulaganja, predlaže se produljenje stope sufinanciranja od 85 % za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru do zatvaranja programa.

2016/0193 (COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EU) br. 1303/2013 u pogledu određenih odredaba povezanih s financijskim upravljanjem za određene države članice koje su u poteškoćama ili kojima prijete ozbiljne poteškoće u odnosu na njihovu financijsku stabilnost

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 177.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora 3 ,

uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija 4 ,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)U članku 24. stavku 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 predviđeno je da Komisija razmatra povećanje međuplaćanja iz ESIF-a za iznos od deset postotnih bodova iznad stvarne stope sufinanciranja za svaki prioritet / mjeru predviđen u toj odredbi za države članice koje su sudjelovale u programu prilagodbe nakon 21. prosinca 2013. i zatražile korištenje tom mjerom do 30. lipnja 2016. i da dostavi Europskom parlamentu i Vijeću izvješće 5 sa svojom ocjenom i, prema potrebi, zakonodavni prijedlog do 30. lipnja 2016.

(2)Pet država članica ispunjivalo je uvjete za povećana plaćanja u skladu s člankom 24. Uredbe (EU) br. 1303/2013, odnosno Rumunjska, Irska, Portugal, Cipar i Grčka. Rumunjska, Irska, Portugal i Cipar završili su svoje programe gospodarske prilagodbe. Program prilagodbe provodi se još samo u Grčkoj i ona prima povezanu financijsku pomoć do trećeg tromjesečja 2018. Budući da se Grčka još uvijek suočava s ozbiljnim poteškoćama u odnosu na svoju financijsku stabilnost, trebalo bi produljiti trajanje isplata većih iznosa za države članice s privremenim proračunskim poteškoćama.

(3)Međutim, mogućnost isplate većih iznosa trebala bi završiti 30. lipnja godine nakon kalendarske godine u kojoj predmetna država članica prestane primati financijsku pomoć u okviru progama prilagodbe.

(4)Člankom 120. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 zahtijeva se od Komisije da izvrši pregled kako bi provjerila opravdanost održavanja najveće stope sufinanciranja od 85 % na razini svakog prioriteta za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru nakon 30. lipnja 2017. i prema potrebi podnese zakonodavni prijedlog do 30. lipnja 2016.

(5)Cipar je zaključio svoj program prilagodbe u ožujku 2016. Međutim, gospodarsko stanje u Cipru još je nestabilno i obilježava ga spora stopa rasta, pad ulaganja, visoka stopa nezaposlenosti i opterećen financijski sektor. Kako bi se smanjio pritisak na nacionalne proračune i ubrzala potrebna ulaganja, trebalo bi produljiti stopu sufinanciranja od 85 % za sve operativne programe koji se financiraju iz EFRR-a i ESF-a u Cipru do zatvaranja programa.

(6)Kako bi se omogućila žurna primjena mjera predviđenih u ovoj Uredbi, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) br. 1303/2013 mijenja se kako slijedi:

1.Članak 24. zamjenjuje se sljedećim:

Isplate većih iznosa državi članici s privremenim proračunskim poteškoćama

1. Na zahtjev države članice međuplaćanja se mogu povećati za 10 postotnih bodova iznad stope sufinanciranja koja se primjenjuje na svaki prioritet EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda ili na svaku mjeru EPFRR-a i EFPR-a.

Ako država članica ispunjava jedan od sljedećih uvjeta nakon 21. prosinca 2013., povećana stopa, koja ne smije premašiti 100 % primjenjuje se na sve zahtjeve te države članice za plaćanje za razdoblje do 30. lipnja 2016.:

(a) ako dotična država članica od Unije prima zajam u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 407/2010;

(b) ako dotična država članica prima srednjoročnu financijsku pomoć u skladu s Uredbom (EZ) br. 332/2002 i uvjetovanu provedbom programa makroekonomske prilagodbe;

(c) ako je dotičnoj državi članici dostupna financijska pomoć uvjetovana provedbom programa makroekonomske prilagodbe kako je navedeno u Uredbi (EU) br. 472/2013.

Ako država članica ispunjuje jedan od uvjeta iz drugog podstavka nakon 30. lipnja 2016., povećana stopa primjenjuje se na njezine zahtjeve za plaćanje za razdoblje do 30. lipnja godine nakon kalendarske godine u kojoj je završila isplata povezane financijske pomoći.

Ovaj stavak ne primjenjuje se na programe u okviru Uredbe o ETS-u.

2. Neovisno o stavku 1., potpora Unije u obliku međuplaćanja i konačne isplate ne smije biti viša od javne potpore ili maksimalnog iznosa potpore iz europskih strukturnih i investicijskih fondova za svaki prioritet EFRR-a, ESF-a i Kohezijskog fonda ili za svaku mjeru EPFRR-a i EFPR-a, u skladu s odlukom Komisije kojom se odobrava program, ovisno što je niže.”

2.Članak 120. stavak 3. mijenja se kako slijedi:

Drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„U razdoblju od 1. siječnja 2014. do zatvaranja programa stopa sufinanciranja na razini svakog prioriteta za sve operativne programe u Cipru ne smije biti viša od 85 %”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dan nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu

Za Europski parlament    Za Vijeće

Predsjednik    Predsjednik

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

1.NAZIV PRIJEDLOGA

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1303/2013 u pogledu određenih odredaba povezanih s financijskim upravljanjem za određene države članice koje su u poteškoćama ili kojima prijete ozbiljne poteškoće u pogledu njihove financijske stabilnosti.

2.OKVIR STRUKTURE ABM-a / ABB-a

Predmetno područje politike i povezana aktivnost / aktivnosti:

Regionalna politika; 1.1 Aktivnost u okviru strukture ABB-a 13.03.

Zapošljavanje i socijalna politika 1.1 Aktivnost u okviru strukture ABB-a 04.02.

Kohezijski fond, ABB 13.04

Ruralni razvoj, aktivnost u okviru strukture ABB-a 05.04

Ribarstvo, aktivnost u okviru strukture ABB-a 11.06.

3.PRORAČUNSKE LINIJE

3.1.Proračunske linije (operativne linije i linije povezane tehničke i administrativne pomoći) (bivše linije B.A):

Predloženo novo djelovanje provodit će se na sljedećim proračunskim stavkama:

13.036000 Manje razvijene regije (EFRR)

13.036100 Regije u tranziciji (EFRR)

13.036200 Razvijenije regije (EFRR)

13.036300 Dodatna izdvojena sredstva za najudaljenije i rijetko naseljene regije (EFRR)

13.046000 Kohezijski fond

04.026000 Manje razvijene regije (ESF)

04.026100 Regije u tranziciji (ESF)

04.026200 Razvijenije regije (ESF)

04.026400 Inicijativa za zapošljavanje mladih (ESF)

05.046001 Ruralni razvoj (EPFRR)

11.066000 Ribarstvo i akvakultura (EFPR)

3.2.Trajanje djelovanja i financijski učinak:


3.3.    Proračunske značajke

Proračunska linija

Vrste rashoda

Novo

Doprinos iz EFTA-e

Doprinosi zemalja podnositeljica zahtjeva

Naslov u financijskoj perspektivi

13.031600

Nekonk.

Dif.

NE

NE

NE

Ne 1b

13.031800

Nekonk.

Dif.

NE

NE

NE

Ne 1b

04.0217

Nekonk.

Dif.

NE

NE

NE

Ne 1b

13.4.2002.

Nekonk.

Dif.

NE

NE

NE

Ne 1b

04.0219

Nekonk.

Dif.

NE

NE

NE

Ne 1b

4.SAŽETAK FINANCIJSKIH SREDSTAVA

4.1.Financijska sredstva

4.1.1.Sažetak odobrenih sredstava za preuzete obveze (CA) i odobrenih sredstava za plaćanja (PA)

U sljedećim tablicama prikazan je procijenjeni učinak predviđenih mjera u razdoblju od 2016. do 2020. Budući da nisu predložena nova odobrena sredstva za preuzimanje obveza, u tablice nisu unesene brojke nego izraz nije primjenjivo (n.p.) Stoga je prijedlog u skladu s višegodišnjim financijskim okvirom za 2014. – 2020.

U pogledu plaćanja prijedlogom se može ostvariti veći povrat troškova predmetnoj državi članici.

U pogledu plaćanja prijedlogom se može ostvariti veći povrat troškova predmetnoj državi članici. Na temelju predviđanja plaćanja država članica koje je revidirala Komisija i odobrenih sredstava za plaćanja uključenih u proračun za 2016. i nacrt proračuna za 2017., procjenjuje se da će potrebna odobrena sredstva za plaćanja iznositi otprilike 544 milijuna EUR. Zbog dodatnih odobrenih sredstava za plaćanje za ovaj prijedlog povećat će se odobrena sredstva za plaćanje tijekom 2016. i 2017. što će se nadoknaditi do kraja životnog ciklusa. Predložena izmjena ne utječe na promjene godišnjih gornjih granica za preuzete obveze i plaćanja iz višegodišnjeg financijskog okvira koje su utvrđene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1311/2013.

S obzirom na zahtjev države članice da sudjeluje u djelovanju i uzimajući u obzir razvoj u pogledu podnošenja međuplaćanja, Komisija 2016. i 2017. preispituje potrebu za dodatnim kreditima za plaćanja i ako je potrebno predlaže nužna djelovanja proračunskom tijelu.

Nije izračunata procjena za godine od 2018. na dalje i sve posljedice uzet će se u obzir u proračunskim postupcima za predmetnu godinu.

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Vrsta rashoda

Odjeljak br.

Godina n

n + 1

n + 2

n + 3

n + 4

n + 5 i kasnije

Ukupno

Operativni rashodi 6  

Odobrena sredstva za preuzete obveze (CA)

8.1

a

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Odobrena sredstva za plaćanje (PA)

b

+252

+292

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

-544

0.

Administrativni rashodi u okviru referentnog iznosa 7

Tehnička i administrativna pomoć (NDA)

8.2.4.

c

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

UKUPNI REFERENTNI IZNOS

Odobrena sredstva za preuzete obveze

a+c

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Odobrena sredstva za plaćanje

b+c

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

0.000

Administrativni rashodi koji nisu uključeni u referentni iznos 8

Ljudski resursi i povezani rashodi (NDA)

8.2.5.

d

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Administrativni troškovi, osim ljudskih resursa i povezanih troškova, koji nisu uključeni u referentni iznos (NDA)

8.2.6.

e

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Ukupni okvirni financijski trošak intervencije

UKUPNI CA uključujući trošak ljudskih resursa

a+c+d+e

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

UKUPNI PA uključujući trošak ljudskih resursa

b+c+d+e

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Detalji sufinanciranja

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Tijelo koje sudjeluje u sufinanciranju

Godina n

n + 1

n + 2

n + 3

n + 4

n + 5 i kasnije

Ukupno

……………………

f

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

UKUPNO CA, uključujući sufinanciranje

a+c+d+e+f

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

4.1.2.Usklađenost s financijskim programiranjem

Prijedlog je u skladu s postojećim financijskim programiranjem.

   Prijedlog/inicijativa uključuje reprogramiranje odgovarajućeg naslova u financijskoj perspektivi.

   Prijedlog može zahtijevati primjenu odredaba međuinstitucijskog sporazuma 9 (tj. instrumenta za fleksibilnost ili revizije financijske perspektive).

4.1.3.Procijenjeni utjecaj na prihode

   Prijedlog nema financijski utjecaj na prihode.

   Prijedlog ima financijski učinak – utječe na prihode kako slijedi:

u milijunima EUR (do 1 decimalnog mjesta)

Prije
djelovanja

[Godina n-1]

Stanje nakon djelovanja

Proračunska linija

Prihodi

[Godina n]

[n+1]

[n+2]

[n+3]

[n+4]

[n+5] 10

a) Prihodi u apsolutnim okvirima

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

b) Promjena u prihodima

Δ

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

(Navedite svaku uključenu proračunsku liniju dodavanjem odgovarajućeg broja redaka tablici ako postoji utjecaj na više proračunskih linija.)

4.2.Ekvivalent punog radnog vremena (FTE) ljudskih resursa (uključujući službenike, privremeno i vanjsko osoblje) – vidjeti pojedinosti pod točkom 8.2.1.

Godišnji zahtjevi

Godina n

n + 1

n + 2

n + 3

n + 4

n + 5 i kasnije

Ukupan broj ljudskih resursa

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

5.OBILJEŽJA I CILJEVI

5.1.Potrebe koje je potrebno kratkoročno ili dugoročno zadovoljiti

Zbog dugotrajne financijske i gospodarske krize povećava se pritisak na nacionalne financijske resurse, a države članice istovremeno smanjuju svoje proračune. U tom je kontekstu osiguravanje nesmetane provedbe europskih strukturnih i investicijskih programa od posebne važnosti kao alat za ubrizgavanje sredstava u gospodarstvo. Kako bi se osiguralo da te države članice nastave s provedbom programa ESIF-a i isplate sredstva za projekte, prijedlogom se omogućuje Komisiji da poveća plaćanja državama članicama ako one primaju financijsku pomoć u okviru programa prilagodbe.

5.2.Dodana vrijednost sudjelovanja Zajednice i usklađenost prijedloga s drugim financijskim instrumentima i moguće sinergije

Prijedlogom će se omogućiti nastavak provedbe programa ubrizgavanjem novca u gospodarstvo te će se istovremeno pridonijeti smanjenju opterećenja javnog proračuna.

5.3.Ciljevi, očekivani rezultati i povezani pokazatelji prijedloga u kontekstu okvira u strukturi ABM-a

Cilj je pomoći onim državama članicama koje su najviše pogođene financijskom krizom kako bi mogle nastaviti s provedbom programa na terenu i zato se ubrizgavaju sredstva u gospodarstvo.

5.4.Način provedbe (okvirni)

U nastavku navedite odabrani način provedbe djelovanja.

s državama članicama

6.PRAĆENJE I EVALUACIJA

6.1.Sustav praćenja

Nije potrebno jer je obuhvaćeno utvrđenim praćenjem europskih strukturnih i investicijskih fondova.

6.2.Evaluacija

6.2.1.Ex ante evaluacija

Nije primjenjivo

6.2.2.Mjere poduzete nakon neposredne / ex post evaluacije (pouke naučene od sličnih iskustava u prošlosti)

Nije primjenjivo

6.2.3.Uvjeti i učestalost budućih evaluacija

Nije primjenjivo

7.MJERE ZA SPRJEČAVANJE PRIJEVARA

Nije primjenjivo

8.POJEDINOSTI O FINANCIJSKIM SREDSTVIMA

8.1.Ciljevi prijedloga u pogledu njihova financijskog troška

Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)

(Trebalo bi navesti ciljeve, djelovanja i rezultate)

Vrsta rezultata

Prosječni trošak

Godina n

Godina n+1

Godina n+2

Godina n+3

Godina n+4

Godina n+5 i kasnije

UKUPNO

Broj rezultata

Ukupni trošak

Broj rezultata

Ukupni trošak

Broj rezultata

Ukupni trošak

Broj rezultata

Ukupni trošak

Broj rezultata

Ukupni trošak

Broj rezultata

Ukupni trošak

Broj rezultata

Ukupni trošak

OPERATIVNI CILJ br. 1 Održati provedbi operativnih programa

0.000

0.000

0.000

UKUPNI TROŠAK

0.000

0.000

0.000

8.2.Administrativni rashodi

8.2.1.Broj i vrsta ljudskih resursa

Vrste radnog mjesta

Osoblje koje će biti raspoređeno za upravljanje djelovanjem uporabom postojećih i / ili dodatnih resursa broj radnih mjesta / ekvivalent radnog vremena)

Godina n

Godina n+1

Godina n+2

Godina n+3

Godina n+4

Godina n+5

Službenici ili privremeni zaposlenici (XX 01 01)

A*/AD

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

B*, C*/AST

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Osoblje koje se financira člankom XX 01 02

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Ostalo osoblje koje se financira člankom XX 01 04

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

UKUPNO

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

8.2.2.Opis zadaća koje proizlaze iz djelovanja

Nije primjenjivo

8.2.3.Izvori ljudskih resursa (zakoniti)

(Ako je navedeno više resursa, navedite broj radnih mjesta podrijetlom iz svakog od izvora)

   Radna mjesta koja su trenutačno raspoređena za upravljanje programom koja će biti zamijenjena ili produljena

   Radna mjesta unaprijed raspoređena u okviru strukture APS/PDB-a za godinu n

   Radna mjesta koja će se zatražiti u sljedećem postupku u okviru strukture APS/PDB

   Radna mjesta koja će se preraspodijeliti uporabom postojećih resursa u okviru službe za upravljanje (unutarnja preraspodjela)

   Radna mjesta potrebna za godinu n iako nisu predviđena u strukturi APS/PBD-a za predmetnu godinu

8.2.4.Ostali administrativni rashodi uključeni u referentni iznos (XX 01 04/05 – Rashodi za administrativno upravljanje)

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Proračunska linija

(broj i naslov)

Godina n

Godina n+1

Godina n+2

Godina n+3

Godina n+4

Godina n+5

i kasnije

UKUPNO

1    Tehnička i administrativna pomoć (uključujući povezane troškove osoblja)

Izvršne agencije

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Ostala tehnička i administrativna pomoć

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

- intra muros 

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

- extra muros

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Ukupna tehnička i administrativna pomoć

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

8.2.5.Financijski troškovi ljudskih resursa i povezani troškovi koji nisu uključeni u referentni iznos

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Vrsta ljudskih resursa

Godina n

Godina n+1

Godina n+2

Godina n+3

Godina n+4

Godina n+5

i kasnije

Službenici i privremeni zaposlenici (XX 01 01)

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Osoblje koje se financira u skladu s člankom XX 01 02 (pomoćno, END, ugovorno osoblje itd.)

(navedite proračunsku liniju)

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Ukupni trošak ljudskih resursa i povezani troškovi (koji nisu uključeni u referentni iznos)

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Izračun– Dužnosnici i privremeno osoblje

nije primjenjivo

Izračun – Osoblje koje se financira u skladu s člankom XX 01 02

Trebalo bi uputiti na točku 8.2.1., ako je primjenjivo

nije primjenjivo

8.2.6.Ostali administrativni rashodi koji nisu uključeni u referentni iznos

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Godina n

Godina n+1

Godina n+2

Godina n+3

Godina n+4

Godina n+5

i kasnije

UKUPNO

XX 01 02 11 01 – Misije

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

XX 01 02 11 02 – Sastanci i konferencije

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

XX 01 02 11 03 – Odbori

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

XX 01 02 11 04 – Studije i savjetovanja

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

XX 01 02 11 05 – Informacijski sustavi

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

2    Ukupni ostali rashodi za upravljanje (XX 01 02 11)

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

3    Ostali rashodi administrativne prirode (navedite uključujući upućivanje na proračunsku liniju)

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Ukupni administrativni troškovi, osim ljudskih resursa i povezanih troškova (koji nisu uključeni u referentni iznos)

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

nije primjenjivo

Izračun - Ostali administrativni rashodi koji nisu uključeni u referentni iznos

(1) Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006, SL L 347, 20.12.2013., str. 320.
(2) Vidjeti članak 120. stavak 3. točku (e) Uredbe (EU) br. 1303/2013. Cipar je razvrstan kao razvijenija regija za programsko razdoblje 2014. – 2020. Vidjeti: Vidjeti Prilog III. Provedbenoj odluci Komisije оd 18. veljače 2014. o utvrđivanju popisa regija prihvatljivih za financiranje u okviru Europskog fonda za regionalni razvoj i Europskog socijalnog fonda te država članica prihvatljivih za financiranje u okviru Kohezijskog fonda za razdoblje 2014.–2020. (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 974), SL L 50, 20.2.2014., str. 22.
(3) SL C , , str. .
(4) SL C , , str. .
(5) COM (2016) 414 final
(6) Rashodi koji nisu obuhvaćeni Poglavljem xx 01 predmetnog Naslova xx
(7) Rashodi u okviru članka xx 01 04 Glave xx.
(8) Rashodi u okviru poglavlja xx 01 i osim članaka xx 01 04 ili xx 01 05.
(9) Vidjeti točke 19. i 24. Međuinstitucijskog sporazuma.
(10) Ako je potrebno treba dodati dodatne stupce, odnosno ako trajanje djelovanja prekoračuje 6 godina
Top