This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XR2332
Resolution of the Committee of the Regions — on the 20th Anniversary of the Committee of the Regions — ‘Empowering regional and local authorities in the European Union’
Rezolucija Odbora regija — 20. godišnjica Odbora regija — Jačanje regionalnih i lokalnih tijela vlasti u Europskoj uniji
Rezolucija Odbora regija — 20. godišnjica Odbora regija — Jačanje regionalnih i lokalnih tijela vlasti u Europskoj uniji
SL C 271, 19.8.2014, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.8.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 271/1 |
Rezolucija Odbora regija
20. godišnjica Odbora regija
Jačanje regionalnih i lokalnih tijela vlasti u Europskoj uniji
2014/C 271/01
ODBOR REGIJA,
— |
imajući u vidu Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije koji su mu dali nova prava i odgovornosti u europskom političkom sustavu; |
— |
imajući u vidu svoju Deklaraciju o misiji koja ga definira kao političku skupštinu regionalnih i lokalnih predstavnika s dvoznačnom ulogom demokratskog i teritorijalnog predstavništva u postupku odlučivanja Unije; |
— |
imajući u vidu Sporazum o suradnji potpisan s Europskim parlamentom 5. veljače 2014. koji formalizira zajedničku želju za jačanjem demokratskog legitimiteta Unije; |
— |
imajući u vidu Protokol o modalitetima suradnje između Europske komisije i Odbora regija potpisan 16. veljače 2012. koji jača njegovu ulogu u provođenju programa godišnjeg rada i u zakonodavnom programu; |
— |
potvrđuje jedinstvenu ulogu koju već 20 godina igra u cilju Europske unije i poštovanja načela supsidijarnosti i proporcionalnosti kao i zastupanja ciljeva gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije; |
— |
naglašava svoj rastući utjecaj na izradu europskog zakonodavstva na temelju svoje savjetodavne uloge kao i političku ulogu koju ima u zakonodavnom procesu EU-a; njegova glavna zadaća je osigurati da se stručna znanja lokalnih i regionalnih vlasti o provedbi i primjeni zakona EU-a uključe u zakonodavni proces; |
— |
odlučio je prigodom proslave svoje 20. godišnjice pripremiti plan izgleda svoje političke i institucijske uloge u upravljanju Europskom unijom i na taj način podijeliti svoju viziju budućnosti procesa europske integracije; |
— |
u tom cilju predlaže plan razrađen u tri skupine strateških ciljeva za pokretanje dinamike Europske unije; |
1. |
Ojačati podršku i povjerenje europskih građana u Europsku uniju |
1.1 |
s obzirom na rezultate nedavnih europskih izbora smatra da je neophodno ojačati povjerenje između Europske unije i građana kako bi se djelovanje Unije približilo pitanjima koja brinu građane i donijelo istinsku dodanu vrijednost; |
1.2 |
ističe stratešku ulogu OR-a kao predstavnika regionalnih i lokalnih vlasti za uspjeh projekta Europske unije – također i u smislu „Europe regija”; naglašava da je OR nezamjenjiva poveznica za izražavanje interesa i predstavlja razinu upravljanja koja je najbliža građanima te za omogućavanje toga da se ti interesi odražavaju u procesu donošenja odluka EU-a; |
1.3 |
s obzirom na nadležnosti koje su pravno uspostavljene na europskoj i nacionalnoj razini, smatra da europske institucije, države članice te lokalna i regionalna tijela vlasti snose zajedničku odgovornost za jačanje prikladnosti propisa Europske unije uvodeći transparentnije postupke, smanjujući administrativna opterećenja i uvodeći instrumente koji će omogućiti procjenu učinka njezinog djelovanja na svakodnevni život građana; |
1.4 |
na temelju ispitivanja Eurobarometra, naglašava povjerenje koje europski građani poklanjaju lokalnim i regionalnim izabranim predstavnicima i njihova očekivanja za većim udjelom tih predstavnika u europskom upravljanju te smatra da je neophodno da odmah ojača svoj status političke skupštine dajući veću važnost ostvarivanju europskog, lokalnog i regionalnog mandata svojih članova kako u europskom tako i u nacionalnom, regionalnom i lokalnom okviru; |
1.5 |
potvrdit će svoj demokratski legitimitet i politički identitet europske institucije, kao skupština regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a, i namjerava povećati svoj vizibilitet i politički utjecaj svojih mišljenja i stajališta; obavezuje se povećati svoje političke aktivnosti u suradnji s političkim strankama i skupinama na svim razinama; |
1.6 |
također planira u potpunosti iskoristiti svoju jedinstvenu lokalnu dimenziju kako bi povećao svoje mogućnosti utjecaja na postupak donošenja odluka te na taj način ujediniti doprinose svojih nacionalnih izaslanstava i teritorijalnih stručnjaka u provođenju svoje misije; |
1.7 |
poziva države članice da kod imenovanja članova osiguraju političku zastupljenost koja će odražavati rezultate lokalnih i regionalnih izbora i poštovati načelo rodne jednakosti i jednakih mogućnosti te insistira ne neophodnosti da se postupci imenovanja ubrzaju; |
1.8 |
namjerava poticati ravnopravnost žena i muškaraca na svim područjima svojeg djelovanja kako bi zajamčio demokratski legitimitet EU-a; |
1.9 |
ponavlja da je Europskoj uniji potreban stvarni sustav višerazinskog upravljanja kojim bi se osigurala suradnja među gradovima, regijama i državama članicama; naglašava da se Europska unija treba posvetiti područjima na kojima je djelovanje nužno te se suzdržavati uvođenja novih pravila na područjima za koja je najprikladnija razina lokalna, regionalna ili nacionalna; |
Odbor regija pridonosi otjelovljenju konkretne Europe
1.10 |
namjerava u potpunosti podupirati svoje članove u obavljanju uloge „veleposlanika” Europe u regijama, gradovima i općinama te, jednako tako, u jačanju njihovih veza s europskim građanima. |
1.11 |
smatra da je stoga vrlo važno uvesti instrument potpore aktivnostima njegovih članova u informacijske urede Europskog parlamenta i urede predstavništva Europske komisije u državama članicama, time potičući njihovu interakciju s europskim parlamentarcima iz istih izbornih jedinica; spreman je dati podršku organiziranju decentraliziranih informacijskih kampanja o prioritetnim aktivnostima Europske unije i utjecaju njezinog zakonodavstva na lokalnoj i regionalnoj razini, imajući na umu službene jezike koji se tamo govore; |
1.12 |
namjerava dati više podrške svojim članovima u njihovim lokalnim zajednicama, osobito u organizaciji rasprava s građanima kao i za vrijeme posebnih sjednica općinskih i regionalnih vijeća posvećenih aktualnim europskim temama ili po potrebi prijedlozima europskih građanskih inicijativa; |
1.13 |
ističe svoje političke aktivnosti koje predstavljaju platformu za dijalog o teritorijalnoj dimenziji Europske unije, uključujući i samite regija i gradova koji su prilika za raspravu o budućnosti Europe i o razvoju teritorijalnih zajednica u dugoročnijem smislu; |
1.14 |
namjerava ojačati svoju strategiju međuinstitucijske komunikacije i poziva na reviziju komunikacijske strategije Europske unije te zagovara novi način komunikacije s javnošću jasnim i razumljivim jezikom; naglašava ključnu ulogu lokalnih i regionalnih medija kao i društvenih mreža s ciljem da se zornije predoči Europska unija te da se promiču njezine politike i konkretna postignuća. |
2. |
Zalagati se za europsku integraciju temeljenu na obnovljenoj metodi Zajednice koja u potpunosti uzima u obzir odgovornosti podijeljene među različitim razinama upravljanja. |
Odbor regija, pokretač novog načina funkcioniranja Europske unije
2.1 |
smatra višerazinsko upravljanje jednim od načela na koje se treba oslanjati obnovljena metoda Zajednice za postizanje europske integracije; |
2.2 |
namjerava se brinuti o prihvaćanju načela višerazinskog upravljanja na temelju poštivanja Povelje o višerazinskom upravljanju u Europi koja je usvojena u travnju 2014. godine. |
2.3 |
posebno podržava proširenje potencijala Kodeksa ponašanja o provođenju načela partnerstva, koji se već primjenjuje na zakonodavstvo o kohezijskoj politici, i na druga područja djelovanja Europske unije. |
Odbor regija, branitelj prava i nadležnosti regionalnih i lokalnih tijela vlasti
2.4 |
izražava žaljenje zbog izravnih posljedica krize na samostalnost i mogućnost djelovanja lokalnih i regionalnih tijela vlasti; stoga će koristiti državna izvješća Kongresa lokalnih i regionalnih vlasti Vijeća Europe kako bi pratio razvoj procesa decentralizacije i regionalizacije; |
2.5 |
pazit će na poštivanje prava lokalnih i regionalnih tijela vlasti u sklopu mehanizma koordinacije na europskoj razini; sada smatra presudnom potrebu da se lokalna i regionalna tijela vlasti mogu konzultirati o financijskim sredstvima vezanim uz decentralizaciju fiskalne nadležnosti; |
2.6 |
podržava bolje uzimanje u obzir lokalne i regionalne dimenzije strategije proširenja, politike susjedstva i razvojne politike Europske unije; |
Odbor regija, jamac načela supsidijarnosti i proporcionalnosti te višerazinskog upravljanja
2.7 |
ponovo ističe doseg supsidijarnosti kao temeljnog demokratskog načela i presudnog načina za povećanje kvalitete regulative EU-a i dodane vrijednosti EU-a, kao i smanjenja administrativnih opterećenja; naglašava važnost većeg poštivanja načela proporcionalnosti; skreće pažnju na rad OR-a da uz pomoć svoje strategije praćenja i svog instrumenta teritorijalnog savjetovanja osigura poštovanje tih načela; |
2.8 |
naglašava posljedično obilježje načela partnerstva i višerazinskog upravljanja; |
2.9 |
preuzet će svoju odgovornost u raspravi o reviziji nadležnosti u sklopu Europske unije; ta rasprava mora dovesti do povećanja dodane vrijednosti djelovanja Europske unije i ne smije se svesti na opreku između „više” ili „manje” Europe; |
2.10 |
ojačat će utjecaj svojih mišljenja uz pomoć svog sustava za savjetovanje s građanstvom na terenu i sustava za suradnju, između ostaloga, s regijama koje imaju zakonodavnu moć te udruženjima koja predstavljaju teritorijalne zajednice; |
2.11 |
namjerava ojačati svoj utjecaj tijekom cjelokupnog zakonodavnog ciklusa kako bi po potrebi bio u stanju provesti svoje pravo na žalbu na Sudu Europske unije; |
2.12 |
odmah će otpočeti strukturiraniju suradnju s Europskim parlamentom, nacionalnim parlamentima te, po potrebi, s drugim domovima koji predstavljaju lokalnu i regionalnu dimenziju na nacionalnoj razini, ali isto tako i s regionalnim parlamentima, te će podržati postupak ranog upozoravanja koji leži na regionalnim vlastima; |
Odbor regija, sudionik u procjenama učinka europskih zakona na terenu
2.13 |
izražava zadovoljstvo napretkom koji mu omogućava da se u vrlo ranom stadiju uključi u izradu zakona; odsad će posvetiti posebnu pažnju procjeni učinka i razvoju pokazatelja na terenu; ponavlja potrebu osiguravanja sudjelovanja lokalnih i regionalnih tijela vlasti u instrumentima institucijske suradnje u cilju bolje izrade zakona; |
2.14 |
dodatno će razviti svoj kapacitet i nastojat će povećati stručno znanje kao podršku svojoj savjetodavnoj ulozi time što će u postupke savjetovanja uključiti stručno znanje lokalnih i regionalnih zajednica te europskih teritorijalnih udruga, u pogledu svojih mišljenja, procjena teritorijalnog učinka i poštivanja supsidijarnosti i proporcionalnosti; |
2.15 |
preporuča uključivanje lokalnih i regionalnih tijela vlasti u program REFIT (primjerenost i učinkovitost propisa), u cilju poboljšanja kvalitete zakonodavstva i osiguravanja da ga građani bolje prihvate; |
3. |
Ojačati institucijsko predstavljanje regionalnih i lokalnih tijela vlasti u postupku odlučivanja |
3.1 |
afirmira svoj legitimitet, jedinstvenost i komplementarnost u sklopu institucijske strukture Europske unije te namjerava braniti svoju političku neovisnost i funkcionalnu samostalnost potvrdom svoje uloge političke institucije kao podrške savjetodavnoj ulozi, učinkovitijim daljnjim praćenjem svojih mišljenja te jačanjem kontakata i suradnje s Parlamentom, Komisijom i Vijećem; |
3.2 |
koncentrirat će se na svoje glavno područje djelovanja; usmjeravanje pažnje i resursa na zakonodavni proces EU-a ojačat će OR-ovu političku ulogu savjetodavnog tijela i opravdati dodatne povlastice koje bi OR mogao tražiti u budućnosti |
3.3 |
planira svoju strategiju za budućnost u fazama, kratkoročno iskorištavajući cjelokupni potencijal Ugovora iz Lisabona, a dugoročno u okviru revizije ugovora; |
Uloga dionika u oblikovanju politika ojačana u okviru Ugovora iz Lisabona
3.4 |
zahtijeva da u skladu s načelom odane suradnje njegovo savjetovanje obavezuje institucije koje traže mišljenje da poštuju njegove institucijske nadležnosti te ih ne oslobađa dužnosti da iznesu razloge zbog kojih jesu ili nisu slijedile njegove glavne preporuke; |
3.5 |
izražava zadovoljstvo činjenicom da se Europski parlament sve više savjetuje s njim i očekuje da će pozitivan utjecaj političke suradnje uspostavljene na temelju Sporazuma o suradnji uvesti sustav reciprociteta u sudjelovanju izvjestitelja u aktivnostima povjerenstava dviju institucija; |
3.6 |
obraća pozornost europskih zakonodavaca na potrebu za kvalitativnim i kvantitativnim jačanjem njegove suradnje s Europskim parlamentom i Vijećem Unije; namjerava povećati svoj utjecaj na zakonske prijedloge i ojačati ulogu svojih izvjestitelja tijekom cjelokupnog zakonodavnog postupka u cilju podrške praćenja svojih prijedloga za izmjene zakonskih tekstova o kojima je izradio mišljenje; |
3.7 |
potvrđuje status promatrača u tripartitnim pregovorima kad se radi o područjima u kojima ima obavezu savjetovanja; |
3.8 |
preporuča organizaciju međuparlamentarnih sastanaka na kojima bi njegovi članovi, članovi Europskog parlamenta i regionalnih parlamenata mogli raspravljati o aktualnim europskim pitanjima i učinku europskih zakona; |
3.9 |
namjerava se više uključiti u postupak izrade i provedbe elemenata programa predsjedavajuće države koji su relevantni za lokalne i regionalne vlasti te će bolje surađivati s Vijećem u cjelini, a posebice s regionalnim ministrima koji sudjeluju u radu Vijeća; |
3.10 |
traži uključivanje predstavnika lokalnih i regionalnih vlasti, a tamo gdje je to relevantno i onih koje imaju zakonodavne ovlasti, u radne skupine Komisije i Vijeća kad se radi o politikama od velike važnosti za lokalnu i regionalnu razinu; |
3.11 |
izražava zadovoljstvo odnosom uspostavljenim s predsjedništvom Europskog vijeća koji je potrebno strukturirati kako bi se trajno zadržala dodana vrijednost savjetovanja s lokalnim razinama, osobito u okviru pripreme sastanaka Europskog vijeća; |
3.12 |
osobito je zadovoljan razvojem suradnje s Europskom komisijom, posebno u fazi predzakonodavnog savjetovanja, no ipak ponavlja svoj zahtjev da se putem aktualnih pitanja sustavno uvede upućivanje usmenih i pismenih pitanja europskoj upravi u pogledu njezinih političkih preporuka; |
3.13 |
ustraje na potrebi da ga se što je ranije moguće uključi u godišnje i višegodišnje planiranje Europske unije kako bi mogao doprinijeti definiranju strateških i političkih izbora za Europu; uz to, zahtijeva da ga se od početnih stadija uključi u postupak imenovanja povjerenika za regionalnu politiku i to već od idućeg mandata za razdoblje 2014. – 2019.; |
3.14 |
preporuča uključivanje lokalnih i regionalnih tijela vlasti u mehanizme gospodarskog upravljanja i smatra da je legitimno s jedne strane da bude uključen u gospodarski dijalog između Europske komisije i Europskog parlamenta, a s druge strane da bude zajamčeno sudjelovanje njegovih članova u parlamentarnom tjednu Europskog parlamenta uz europske i nacionalne zastupnike; |
3.15 |
zahtijeva da se tijekom uključivanja Ugovora o stabilnosti, koordinaciji i upravljanju u ekonomskoj i monetarnoj uniji (TSCG) u pravni okvir Europske unije uvede horizontalna klauzula koja će omogućiti da se od njega traži mišljenje na područjima zajedničkih nadležnosti za mjere usklađivanja gospodarskih politika i zapošljavanja te na području mjera potpore, koordinacije i komplementarnosti; |
3.16 |
u slučaju revizije ugovora koja bi se bavila institucionalnim ustrojem EU-a, ponavlja svoje zahtjeve
|
3.17 |
predlaže da se njegovom sadašnjem nazivu doda pridjev „europski” te da mu puni naziv bude „Europski odbor regija”; |
3.18 |
ustraje na činjenici da konvencija koja će se sazvati u cilju revizije ugovora treba uključivati predstavnike Odbora regija kako bi se zajamčio najveći mogući demokratski legitimitet; |
3.19 |
zadužuje svog predsjednika da preda ovu rezoluciju Europskom parlamentu, Vijeću, Europskoj komisiji kao i predsjedniku Europskog vijeća. |
Bruxelles, 25. lipnja 2014.
Predsjednik Odbora regija
Ramón Luis VALCÁRCEL SISO