Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1216(08)

    Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik za financijsku godinu 2013., zajedno s odgovorima Zajedničkog poduzeća

    SL C 452, 16.12.2014, p. 67–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.12.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 452/67


    IZVJEŠĆE

    o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik za financijsku godinu 2013., zajedno s odgovorima Zajedničkog poduzeća

    (2014/C 452/08)

    SADRŽAJ

     

    Odlomak

    Stranica

    Uvod

    1.–5.

    68

    Informacije na kojima se temelji jamstvena izjava

    6.

    68

    Jamstvena izjava

    7.–14.

    68

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    12.

    69

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

    13.

    69

    Primjedbe o proračunskom i financijskom upravljanju

    15.–17.

    70

    Izvršenje proračuna

    15.

    70

    Pozivi na podnošenje prijedloga

    16.–17.

    70

    Druga pitanja

    18.–26.

    70

    Pravni okvir

    18.

    70

    Funkcija unutarnje revizije i Komisijina Služba za unutarnju reviziju

    19.–20.

    70

    Praćenje rezultata istraživanja i izvješćivanje o njima

    21.–23.

    70

    Sukobi interesa

    24.–25.

    71

    Komisijina druga prijelazna evaluacija

    26.

    71

    UVOD

    1.

    Zajedničko poduzeće za gorive ćelije i vodik (u daljnjem tekstu: Zajedničko poduzeće FCH) sa sjedištem u Bruxellesu osnovano je u svibnju 2008. godine (1) na razdoblje do 31. prosinca 2017.

    2.

    Ciljevi Zajedničkog poduzeća FCH uključuju potporu istraživanju, tehnološkom razvoju i demonstracijskim aktivnostima u državama članicama i zemljama koje su pridružene Sedmom okvirnom programu (2), a ostvaruju se koordinacijom industrijskih subjekata i istraživačkih organizacija, s posebnim naglaskom na razvoj rješenja primjenjivih na tržištu kojima će se potom pospješiti dodatni napori koje industrija ulaže u brzo uvođenje tehnologija gorivih ćelija i vodika (3).

    3.

    Članovi osnivači Zajedničkog poduzeća su Europska unija, koju predstavlja Komisija, i Europska industrijska grupacija za zajedničku tehnološku inicijativu za gorive ćelije i vodik. Istraživačka grupacija N.ERGHY postala je članom u srpnju 2008. godine.

    4.

    Najviši mogući doprinos EU-a Zajedničkom poduzeću FCH kojim se pokrivaju tekući troškovi i istraživačke aktivnosti iznosi 470 milijuna eura iz proračuna Sedmog okvirnog programa, od čega udio namijenjen troškovima poslovanja ne smije biti viši od 20 milijuna eura. Od industrijskih i istraživačkih grupacija očekuje se doprinos tekućim troškovima u iznosu od 50 % te bi one trebale doprinijeti financiranju operativnih troškova putem doprinosa u naravi (4) pravnih subjekata koji sudjeluju u aktivnostima u iznosu barem jednakom financijskom doprinosu EU-a.

    5.

    Financijska neovisnost odobrena je Zajedničkom poduzeću 15. studenoga 2010.

    INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI JAMSTVENA IZJAVA

    6.

    Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, ispitivanje transakcija na razini Zajedničkog poduzeća i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava. Tome se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

    JAMSTVENA IZJAVA

    7.

    U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

    (a)

    godišnje računovodstvene dokumentacije Zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik, koja se sastoji od financijskih izvještaja (5) i izvješća o izvršenju proračuna (6) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2013. godine; te

    (b)

    zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

    Odgovornost uprave

    8.

    U skladu s člancima 33. i 43. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 (7) uprava je odgovorna za pripremu i pošteno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Zajedničkog poduzeća te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija

    (a)

    Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća uključuju izradu, provedbu i održavanje sustava unutarnje kontrole, koji je važan za pripremu i pošteno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške; odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik (8); te razumne računovodstvene procjene u danim okolnostima. Direktor odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Zajedničkog poduzeća nakon što ju je računovodstveni službenik Zajedničkog poduzeća pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji, u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona predstavlja istinit i pošten prikaz financijskog stanja Zajedničkog poduzeća u svim značajnim aspektima.

    (b)

    Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, provedbu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

    Odgovornost revizora

    9.

    Sud je odgovoran da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (9) osigura jamstvenu izjavu o pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima, Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da osigura razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

    10.

    Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i od značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do koje je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i pošteno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi osigurali zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim izrađuje odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, osnovanosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

    11.

    Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu temelj jamstvene izjave.

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    12.

    Prema mišljenju Suda, godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća u svim značajnim aspektima pošteno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2013. te rezultate poslovanja i novčane tokove za tu dovršenu godinu, u skladu s odredbama njegovih financijskih pravila i računovodstvenim pravilima koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik.

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

    13.

    Prema mišljenju Suda, transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2013. zakonite su i pravilne u svim značajnim aspektima.

    14.

    Primjedbe u nastavku ne dovode u pitanje mišljenje Suda.

    PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM I FINANCIJSKOM UPRAVLJANJU

    Izvršenje proračuna

    15.

    U završni proračun za 2013. godinu koji je usvojio upravni odbor uključeno je 74,5 milijuna eura odobrenih sredstava za obveze i 59,7 milijuna eura odobrenih sredstava za plaćanja. Stope iskorištenosti za odobrena sredstva za obveze i plaćanja iznosile su redom 98,9 % i 56,7 %. Potonje je uzrokovano odgodom financiranja triju projekata.

    Pozivi na podnošenje prijedloga

    16.

    Na dan 31. prosinca 2013., program Zajedničkog poduzeća obuhvaćao je 130 ugovora o bespovratnim sredstvima koji su sklopljeni na temelju pet godišnjih poziva na podnošenje prijedloga (od 2008. do 2012.), dodatan 21 ugovor o bespovratnim sredstvima koji se očekuje na temelju prvog poziva iz 2013. godine o kojima se trenutno pregovara te procijenjenih 5 do 10 ugovora na temelju pokretanja završnog, drugog poziva iz 2013. godine.

    17.

    Na temelju poziva na podnošenje prijedloga iz 2008., 2009., 2010., 2011 i 2012. godine sklopljeni su ugovori o bespovratnim sredstvima ukupne vrijednosti od 365 milijuna eura, što predstavlja 81 % maksimalnog doprinosa EU-a za istraživačke djelatnosti Zajedničkog poduzeća koji iznosi 452,5 milijuna eura. Preostalih 19 % dodijeljeno je prvom i drugom pozivu iz 2013. godine (redom 64,5 milijuna eura i 23 milijuna eura) te je tako osigurana potpuna iskorištenost maksimalnog doprinosa EU-a.

    DRUGA PITANJA

    Pravni okvir

    18.

    Nova Financijska uredba koja se primjenjuje na opći proračun Unije usvojena je 25. listopada 2012., a primjenjuje se od 1. siječnja 2013. (10). Međutim, ogledna financijska uredba za tijela javno-privatnog partnerstva koja su navedena u članku 209. nove Financijske uredbe stupila je na snagu tek 8. veljače 2014. (11). Financijska pravila Zajedničkog poduzeća izmijenjena su 30. lipnja 2014. kako bi se te promjene uzele u obzir.

    Funkcija unutarnje revizije i Služba Europske komisije za unutarnju reviziju

    19.

    U skladu s koordiniranim strateškim revizijskim planom Službe i Odjela za unutarnju reviziju za Zajedničko poduzeće za razdoblje od 2011. do 2013. godine, Odjel Zajedničkog poduzeća za unutarnju reviziju proveo je tijekom 2013. godine reviziju u vezi s „upravljanjem bespovratnim sredstvima – pregovaranjem, ugovaranjem i pretfinaciranjem” te pružio druge jamstvene i savjetodavne usluge (12). U završnom izvješću o „upravljanju bespovratnim sredstvima” navodi se potreba za smanjenjem „vremena potrebnog za dodjelu bespovratnih sredstava” i „vremena potrebnog za zaključenje pregovora” te potreba za pojašnjenjem nekih aspekata postupka Zajedničkog poduzeća za „provjere financijske održivosti”.

    20.

    Nad ovim Zajedničkim poduzećem, kao i zajedničkim poduzećima ARTEMIS, Clean Sky, Eniac i IMI, Komisijina Služba za unutarnju reviziju provela je procjenu rizika IT-a u vezi s infrastrukturom IT-a koju zajednički upotrebljavaju (13).

    Praćenje rezultata istraživanja i izvješćivanje o njima

    21.

    Odlukom o Sedmom okvirnom programu (FP7) (14) uspostavljen je sustav praćenja i izvješćivanja koji se odnosi na zaštitu, širenje i prijenos rezultata istraživanja.

    22.

    Zajedničko je poduzeće u 2013. godini zapošljavanjem službenika za upravljanje znanjem i politiku povećalo vlastite kapacitete za praćenje rezultata istraživanja svojih projekata i izvješćivanje o njima te za procjenu ostvarenja svojega programa. Isto tako, uveden je novi alat IT-a, TEMONAS („praćenje i procjena tehnologija”, engl. TEchnology MONitoring and ASsessment), za analizu i sintezu rezultata dovršenih projekata te su na internetskim stranicama objavljeni prvi javni rezultati o novostečenom znanju koje je proizašlo iz dovršenih projekata.

    23.

    Zajedničko poduzeće ujedno razmatra mogućnost korištenja Komisijinog sustava IT-a u svrhu navedenoga praćenja te daljnjeg razvoja izvješćivanja o rezultatima, u skladu s primjedbama iz Komisijinog godišnjeg izvješća o napretku za 2012. godinu u vezi s aktivnostima zajedničkih poduzeća (15).

    Sukobi interesa

    24.

    Zajedničko poduzeće uspostavilo je posebne mjere za sprječavanje sukoba interesa za svoja tri glavna dionika: članove upravnog odbora, stručnjake i zaposlenike.

    25.

    One se trenutačno dokumentiraju sveobuhvatnim pisanim postupkom, a njihovo se usvajanje očekuje u drugoj polovici 2014. godine. Sadržavat će jasnu definiciju onoga što treba smatrati sukobom interesa te bazu podataka sa svim informacijama u vezi sa sukobom interesa i postupkom za upravljanje njime, koja će se redovito ažurirati.

    Komisijina druga prijelazna evaluacija  (16)

    26.

    Komisijina druga prijelazna evaluacija Zajedničkog poduzeća provodila se od studenoga 2012. do svibnja 2013. godine. Izvješće je sadržavalo nekoliko preporuka Zajedničkom poduzeću. One su uključivale dodjelu više resursa operacijama, i to dijeljenjem administrativnih funkcija s drugim zajedničkim poduzećima i/ili njihovim vraćanjem Komisijinim službama, veću usredotočenost istraživačke strategije za nastavak sudjelovanja Zajedničkog poduzeća u programu „Obzor 2020.” u skladu s trima glavnim načelima (usklađivanje s politikama EU-a, područja u kojima Europa jest ili može postati predvodnik, prilagodba promjenjivim potrebama u sektoru) te jačanje kapaciteta za promjene.

    IV. sudsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda gospodin Milan Martin CVIKL, usvojilo je ovo izvješće na sastanku održanom u Luxembourgu 21. listopada 2014.

    Za Revizorski sud

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Predsjednik


    (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 521/2008 od 30. svibnja 2008. o osnivanju zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik (SL L 153, 12.6.2008., str. 1.) izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) br. 1183/2011 od 14. studenoga 2011. (SL L 302, 19.11.2011., str. 3.).

    (2)  Sedmi okvirni program usvojen Odlukom br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007.–2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.) okuplja sve istraživačke inicijative EU-a unutar istog okvira te ima ključnu ulogu u ostvarenju ciljeva rasta, konkurentnosti i zapošljavanja. Taj je program također ključni stup europskog istraživačkog prostora.

    (3)  Prilog ukratko prikazuje nadležnosti, djelovanje i raspoložive resurse Zajedničkog poduzeća. Priložen je kao izvor informacija.

    (4)  U skladu s člankom 12. stavkom 3. priloga Uredbi (EZ) br. 521/2008, koja propisuje sljedeće „operativni troškovi zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik pokrivaju se kroz financijske doprinose Zajednice i doprinose u naravi pravnih subjekata koji sudjeluju u aktivnostima”.

    (5)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o poslovnom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini, kratki prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

    (6)  Ona obuhvaćaju izvješća o izvršenju proračuna, kratki prikaz proračunskih načela, kao i druga pojašnjenja.

    (7)  SL L 357, 31.12.2002., str. 72.

    (8)  Računovodstvena pravila koja je usvojio Komisijin računovodstveni službenik proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa, odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

    (9)  Članak 185. stavak 2. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

    (10)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

    (11)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 110/2014 оd 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 38, 7.2.2014., str. 2.).

    (12)  Npr. godišnja procjena razine doprinosa u naravi, savjeti o procesu godišnjeg izvješća o radu i sudjelovanje u komunikacijskim kampanjama Zajedničkog poduzeća u vezi s financijskom kontrolom i revizijskim pitanjima.

    (13)  U završnom izvješću od 22. studenoga 2013. navodi se potreba za formaliziranjem sigurnosne politike IT-a te uvođenjem detaljnih postupaka/kontrola u buduće ugovore s pružateljima usluga IT-a.

    (14)  U članku 7. Odluke br. 1982/2006/EZ navodi se da Komisija „stalno i sustavno prati provedbu Sedmog okvirnog programa i pripadajućih posebnih programa te redovito izvještava i objavljuje rezultate tog praćenja”.

    (15)  Izvješće Komisije Europskom parlamentu i Vijeću. Godišnje izvješće o napretku aktivnosti zajedničkih poduzeća za zajedničke tehnološke inicijative u 2012. (SWD(2013) 539 završna verzija).

    (16)  Druga prijelazna evaluacija Zajedničkog poduzeća iz srpnja 2013.


    PRILOG

    Zajedničko poduzeće za gorive ćelije i vodik (Bruxelles)

    Nadležnosti i djelovanje

    Područja nadležnosti Europske unije sukladno Ugovoru

    (članci 187. i 188. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

    Odlukom br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu propisan je doprinos Unije uspostavi dugoročnih javno-privatnih partnerstava u obliku zajedničkih tehnoloških inicijativa koje bi se mogle provoditi kroz zajednička poduzeća u smislu članka 187. UFEU-a.

    Uredba Vijeća (EZ) br. 521/2008 od 30. svibnja 2008. o osnivanju zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 1183/2011 (SL L 302, 19.11.2011., str. 3.).

    Nadležnosti Zajedničkog poduzeća

    propisane Uredbom Vijeća (EZ) br. 521/2008, izmijenjenom Uredbom (EU) br. 1183/2011

    Ciljevi

    Zajedničko poduzeće za gorive ćelije i vodik doprinosi provedbi Sedmog okvirnog programa, a posebno tematskim područjima „Energija”, „Nanotehnologije, nanoznanosti, materijali i nove tehnologije proizvodnje”, „Okoliš” (uključujući i klimatske promjene) i „Promet” (uključujući aeronautiku) posebnog programa „Suradnja”.

    Ciljevi zajedničkog poduzeća za gorive ćelije i vodik posebno su:

    (a)

    osigurati Europi vodeći položaj u području tehnologija gorivih ćelija i vodika na svjetskoj razini i omogućiti tehnologijama gorivih ćelija i vodika proboj na tržište, pri čemu tržišnim snagama treba omogućiti promidžbu potencijalne znatne koristi za cjelokupno stanovništvo;

    (b)

    na usklađen način podržavati istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (dalje u tekstu: ITR) u državama članicama i zemljama koje su pridružene Sedmom okvirnom programu (dalje u tekstu: pridružene zemlje) s ciljem svladavanja tržišnih neuspjeha i usredotočivanja na razvoj primjena na tržištu te tako pospješiti dodatne napore koje industrija ulaže u brzo uvođenje tehnologija gorivih ćelija i vodika;

    (c)

    podržavati provedbu prioriteta u području istraživanja, tehnološkog razvoja i demonstracijskih aktivnosti u okviru zajedničke tehnološke inicijative za gorive ćelije i vodik, ponajprije dodjeljivanjem bespovratnih sredstava na temelju konkurentnih poziva na podnošenje projektnih prijedloga;

    (d)

    poticati povećanje javnih i privatnih ulaganja u istraživanje u području tehnologija gorivih ćelija i vodika u državama članicama i pridruženim zemljama.

    Upravljanje

    kako je propisano Uredbom Vijeća (EZ) br. 521/2008, izmijenjenom Uredbom (EU) br. 1183/2011

    Tijela Zajedničkog poduzeća su:

     

    1. –

    upravni odbor

    Upravni odbor glavno je tijelo za donošenje odluka Zajedničkog poduzeća.

     

    2. –

    izvršni direktor

    Izvršni direktor odgovoran je za svakodnevno upravljanje Zajedničkim poduzećem i njegov je zakonski zastupnik. Odgovara upravnom odboru.

     

    3. –

    znanstveni odbor

    Sastoji se od najviše devet članova koji uravnoteženo zastupaju stručno znanje svjetske klase iz sveučilišta, industrije i regulatornih tijela. Njegove su zadaće:

    (a)

    pružati savjete o znanstvenim prioritetima za prijedlog godišnjih i višegodišnjih provedbenih planova;

    (b)

    pružati savjete o znanstvenim postignućima koja su opisana u godišnjem izvješću o radu;

    (c)

    pružati savjete o sastavu odbora za stručni pregled.

    Vanjska savjetodavna tijela za Zajedničko poduzeće su:

     

    4. –

    skupina predstavnika država za gorive ćelije i vodik

    Sastoji se od jednog predstavnika iz svake države članice i pridruženih zemalja. Njezine su najvažniji zadaće pružanje mišljenja o napretku programa Zajedničkog poduzeća, praćenje sukladnosti i pridržavanja ciljeva te koordinacija s nacionalnim programima kako bi se izbjeglo preklapanje.

     

    5. –

    glavna skupština zainteresiranih strana

    Glavna skupština zainteresiranih strana važan je komunikacijski kanal za aktivnosti Zajedničkog poduzeća te je otvorena za sve javne i privatne zainteresirane strane, međunarodne interesne skupine iz država članica i pridruženih zemalja, kao i trećih zemalja. Saziva se jednom godišnje. Glavna skupština zainteresiranih strana obaviještena je o aktivnostima Zajedničkog poduzeća FCH za gorive ćelije i vodik i pozvana je dati napomene.

    Unutarnji i vanjski revizori te tijelo zaduženo za davanje razrješnice Zajedničkom poduzeću su:

     

    6. –

    unutarnja revizija

    voditelj unutarnje revizije Zajedničkog poduzeća (tj. Odjel za unutarnju reviziju),

    Komisijina Služba za unutarnju reviziju.

     

    7. –

    vanjska revizija

    Europski revizorski sud.

     

    8. –

    tijelo zaduženo za davanje razrješnice

    Parlament na preporuku Vijeća.

    Sredstva stavljena na raspolaganje Zajedničkom poduzeću u 2013.

    Završna računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća za 2013.

    Proračun (odobrena sredstva za obveze)

    82,5 milijuna eura

    Osoblje na dan 31. prosinca 2013.

    Planom radnih mjesta predviđeno je 20 mjesta za osoblje (18 članova privremenog osoblja i 2 člana ugovornog osoblja), od kojih je na kraju 2013. godine popunjeno 17; dodijeljene su im operativne zadaće podrške (12 ekvivalenata punog radnog vremena) i administrativne zadaće (5 ekvivalenata punog radnog vremena).

    Aktivnosti i usluge u 2013.

    Vidjeti godišnje izvješće o radu Zajedničkog poduzeća za 2013. godinu na http://www.fch-ju.eu/page/documents

    Izvor: informacije je dostavilo Zajedničko poduzeće FCH.


    ODGOVORI ZAJEDNIČKOG PODUZEĆA

    19.

    Zajedničko poduzeće razvilo je akcijski plan za provedbu preporuka Odjela za unutarnju reviziju o „Pregovorima o upravljanju potporama, davanju ugovora i pretfinanciranju”. Dio mjera je proveden, a druge se trenutno izmjenjuju zbog ažuriranja akcijskog plana koji će uzeti u obzir utjecaj novog zakonodavstva, posebice novih pravila koja proizlaze iz programa Obzor 2020.

    20.

    Zajedničko poduzeće razvilo je akcijski plan za provedbu preporuka o procjeni informatičkih rizika koje je dostavila Služba za unutarnju reviziju i te će mjere provesti do kraja 2014.

    26.

    Nacrt akcijskog plana trenutno izmjenjuje radna skupina sastavljena od upravnog odbora, koja uključuje predstavnike članica (EK, NEW-IG, N.ERGHY), SRG-a (skupine državnih predstavnika) i Ureda za program. Po okončanju izmjene on će biti predstavljen na sljedećem sastanku upravnog odbora Zajedničkog poduzeća.


    Top