This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0735
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in accordance with Point 13 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (application EGF/2014/011 BE/Caterpillar)
Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar)
Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar)
/* COM/2014/0735 final - 2014/<UNUSED> (<UNUSED>) */
Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar) /* COM/2014/0735 final - 2014/
OBRAZLOŽENJE KONTEKST PRIJEDLOGA 1. Pravila koja se primjenjuju
na financijske doprinose iz Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF)
utvrđena su Uredbom (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i
Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu
globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ)
br. 1927/2006[1]
(„Uredba o EGF-u”). 2. Belgijska tijela podnijela su
zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar za financijski doprinos iz EGF-a slijedom otpuštanja u poduzeću Caterpillar Belgium S.A. u Belgiji. 3. Nakon ocjenjivanja zahtjeva
Komisija je, u skladu sa svim primjenjivim odredbama Uredbe o EGF-u, donijela
zaključak da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa iz
EGF-a. SAŽETAK ZAHTJEVA Zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a || EGF/2014/011 BE/Caterpillar Država članica || Belgija Predmetna regija/regije (razina NUTS 2) || Hainaut (B32) Datum podnošenja zahtjeva || 22. 7. 2014. Datum potvrde primitka zahtjeva || 4. 8. 2014. Datum podnošenja zahtjeva za dodatnim informacijama || 24. 7. 2014. Rok za dostavu dodatnih informacija || 16. 9. 2014. Rok za dovršetak ocjenjivanja || 9. 12. 2014. Intervencijski kriterij || Članak 4. stavak 1. točka (a) Uredbe o EGF-u Primarno poduzeće || Caterpillar Belgium S.A. Sektor/sektori ekonomske djelatnosti (odjeljak NACE Rev. 2)[2] || Odjeljak 28 („Proizvodnja strojeva i uređaja, d. n.”) Referentno razdoblje (četiri mjeseca) || 1. siječnja 2014. – 30. travnja 2014. Broj otpuštanja ili prestanaka djelatnosti tijekom referentnog razdoblja (a) || 663 Broj otpuštanja ili prestanaka djelatnosti prije ili nakon referentnog razdoblja (b) || 367 Ukupni broj otpuštanja (a + b) || 1 030 Ukupni predviđeni broj ciljanih korisnika || 630 Proračun za usluge prilagođene potrebama (EUR) || 1 964 713 Proračun za provedbu EGF-a[3] (EUR) || 73 378 Ukupni proračun (EUR) || 2 038 090 Doprinos iz EGF-a (60 %) (EUR) || 1 222 854 OCJENA ZAHTJEVA Postupak 4. Belgijska tijela podnijela su
zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar 22. srpnja 2014., unutar 12
tjedana od datuma na koji su ispunjeni intervencijski kriteriji utvrđeni u
nastavku teksta. Komisija je 24. srpnja 2014. belgijskim tijelima
poslala inicijalni niz pitanja te je potvrdila primitak zahtjeva
4. kolovoza 2014., unutar dva tjedna od dana njegova podnošenja. Država članica
dostavila je dodatne podatke unutar šest tjedana od dana potvrde primitka
zahtjeva. Rok od 12 tjedana od dana primitka potpunog zahtjeva unutar kojeg bi
Komisija trebala dovršiti ocjenu usklađenosti zahtjeva s uvjetima za
pružanje financijskog doprinosa ističe 9. prosinca 2014. Prihvatljivost zahtjeva Predmetna poduzeća i korisnici 5. Zahtjev se odnosi na
1 030 radnika proglašenih viškom u Caterpillar Belgium S.A.
Poduzeće djeluje u ekonomskom sektoru razvrstanom u NACE Rev. 2
odjeljak 28 („Proizvodnja strojeva i uređaja, d. n.”). Do otpuštanja
u predmetnom poduzeću većinom je došlo u belgijskoj regiji
Hainautu (BE32) obuhvaćenoj drugom razinom NUTS-a[4]. Intervencijski kriteriji 6. Belgijska tijela podnijela su
zahtjev na temelju intervencijskih kriterija iz članka 4. stavka 1.
točke (a) Uredbe o EGF-u kojima se traži najmanje 500 radnika
proglašenih viškom ili samozaposlenih osoba koje prestaju sa svojom
djelatnošću, u referentnom razdoblju od četiri mjeseca, u
poduzeću u državi članici. 7. Referentno razdoblje od
četiri mjeseca traje od 1. siječnja 2014. do
30. travnja 2014. 8. Zahtjev se odnosi na 663
radnika proglašena viškom[5]
u poduzeću tijekom referentnog razdoblja od četiri mjeseca. Izračun broja otpuštanja i
prestanaka djelatnosti 9. Izračun broja
otpuštanja: –
661 od dana na koji je poslodavac obavijestio
radnika o otpuštanju ili raskidu ugovora o radu, –
2 od dana stvarnog raskida ugovora o radu ili
njegova isteka. Prihvatljivi korisnici 10. Uz već navedene radnike,
prihvatljivi korisnici su i 367 radnika koji su proglašeni viškom nakon
referentnog razdoblja od četiri mjeseca. Svi su ti radnici proglašeni
viškom nakon opće objave o planiranim otpuštanjima od
28. veljače 2013. S obzirom na to da su sva otpuštanja povezana
s istim postupkom smanjenja radne snage, moguće je uspostaviti jasnu
uzročno-posljedičnu vezu s događajem koji je izazvao otpuštanja
tijekom referentnog razdoblja. 11. Ukupni broj prihvatljivih
korisnika stoga iznosi 1 030. Veza između otpuštanja i velikih
strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije 12. Caterpillar je vodeće
svjetsko poduzeće u proizvodnji strojeva i uređaja koji su potrebni
za izgradnju rudnika i upravljanje njima. Kako bi uspostavila vezu između
otpuštanja i prestanaka obavljanja djelatnosti te velikih strukturnih promjena
u svjetskoj trgovini nastalih zbog globalizacije, Belgija tvrdi da je smanjenje
potražnje za navedenim proizvodima u Europi znatno utjecalo na Caterpillar, što
je uzrokovalo premještanje znatnog dijela proizvodnje u treće zemlje. Pogon
Caterpillara Gosselies specijaliziran je za sastavljanje automobila,
proizvodnju dijelova, zalemljene spojeve i strukture. Proizvodi koji iz njega
izlaze isključivo su usmjereni na sektore građevinarstva i rudarstva
u Europi. Zbog toga je pogon izložen promjenama koje su specifične za te
sektore, a uz to na njega utječu fluktuacije ulaznih materijala i sirovina
za proizvodnju. Do tih promjena stoga dolazi u uzlaznom i silaznom smjeru: –
uzlazno: gospodarstva u usponu jaka su konkurencija
europskim proizvođačima na tržištu proizvoda od čelika i metala
te su od 2009. do 2013. brojni proizvođači iz EU-a prestali s
poslovanjem. Osim toga, cijene čelika u Europi naglo su porasle. –
silazno: glavni kupci poduzeća Caterpillar
Group su iz sektora građevinarstva i rudarstva. Specifičnim
značajkama tih sektora na europskoj razini djelomično je moguće
objasniti odluku o restrukturiranju pogona Gosselies, odnosno trajne
učinke krize iz 2009. na sektore građevinarstva i rudarstva. Ti su trendovi doveli do opadanja tržišnih udjela
za Caterpillarov proizvodni pogon Gosselies i smanjenja konkurentnosti u odnosu
na poduzeća iz drugih dijelova svijeta. 13. Prema podacima na koje
upućuju belgijska tijela, proizvodna postrojenja Caterpillera smještena su
blizu njihovih tržišta čime se objašnjavaju veza između europskih i
svjetskih tržišnih kretanja i smanjenje radne snage u postrojenju u Gosseliesu.
Poduzeće Caterpillar Group otvorilo je od 2007. pogone u gospodarstvima u
usponu u Aziji i Latinskoj Americi te rast ostvaruje uglavnom iz poslovanja na
tim tržištima. Konkretno, azijski udio u prodaji Caterpillera više se nego
udvostručio od 2007. do 2013. To je povezano s općim rastom azijskih
gospodarstava, naročito Kine i Indije, te građevinske industrije u tim
zemljama. S druge strane, glavno tržište za Caterpillarov Gosselies, Europska
unija, ovisno je o javnim i privatnim ulaganjima u infrastrukturu u Europi koja
su u posljednje vrijeme smanjena. Time se objašnjava to što je, prema
belgijskim tijelima, broj novih narudžbi, koji se već smanjivao, dodatno
opao za 40 % u 2011. 14. Do danas je zaprimljeno 12
zahtjeva za dodjelu sredstava iz EGF-a koji se odnose na sektor „Proizvodnja
strojeva i uređaja, d. n.”, a od toga ih se 6 temelji na učincima
globalizacije na trgovinu te 6 na učincima svjetske financijske i
gospodarske krize. Događaji zbog kojih dolazi do
otpuštanja i prestanka djelatnosti 15. Događaji koji su doveli
do otpuštanja povezani su s Caterpillarovom odlukom da zbog znatno većih
troškova proizvodnje u Europi smanji svoju proizvodnju od 28. veljače
2013. U usporedbi s drugim pogonima, postrojenje u Gosseliesu u Belgiji manje
je rentabilno, a uvoz iz Azije u Europu trenutačno je jeftiniji od
proizvodnje u Europi. Slijedom toga, poduzeće je sastavilo poslovni plan
za smanjenje proizvodnje u Gosseliesu koji uključuje 1 030
otpuštanja. Ta će odluka izravno negativno utjecati na nekoliko daljnjih
proizvođača kojima je Caterpillar najvažniji dobavljač. Predviđene posljedice otpuštanja na
lokalno, regionalno ili nacionalno gospodarstvo i zaposlenost 16. Prema podacima iz travnja
2014., zbog otpuštanja u Caterpillaru za 4 % povećao se broj osoba iz
regije Charleroi koje traže posao. Smanjenje radne snage u pogonu u Gosseliesu
prouzrokovat će i niz otpuštanja u podizvođačima o kojima podaci
još nisu poznati jer se tek trebaju pokazati puni učinci navedenog
smanjenja na lokalno gospodarstvo. Aktivno stanovništvo u regiji Charleroi u
travnju 2014. obuhvaćalo je 218 817 osoba, od kojih je 36 793
bilo nezaposleno (17 %). Zbog smanjenja aktivnosti Caterpillara u
Gosseliesu znatno će se povećati nezaposlenost (za cijeli postotni
bod) u regiji Charleroi. Smanjenje aktivnosti Caterpillara u Valoniji potrebno
je promatrati u odnosu na veoma tešku situaciju na tržištu rada u regiji koja
tradicionalno jako ovisi o industrijskoj proizvodnji. Uzimajući u obzir
cjelokupnu proizvodnu industriju u području Charleroi, zaposlenost je pala
za 15,3 % od 2007. do 2012. U Valoniji je preko FOREM-a u 2013. osigurano
16 % manje mogućnosti za zapošljavanje u odnosu na 2012. godinu u
kojoj je već zabilježeno smanjenje ponuđenih radnih mjesta. 17. Mnogi su nezaposleni
niskokvalificirani (59 % nema završenu srednju školu), a 43 % ih je
nezaposleno dulje od dvije godine. Uz to, stopa zaposlenosti u Charleroiu među
najnižima je u regiji Valoniji i iznosi 52,26 % (56,75 % u regiji
Valoniji). 18. Iako se broj poduzeća
koja su pokrenula postupak kolektivnog otpuštanja u Belgiji nije relativno
mnogo mijenjao u 2012., manje od 100 od 2010. do 2012., povećao se na 140
u 2013. Posljedice su bile najvidljivije u metalurškom sektoru i sektoru obrade
metala u kojima je došlo do tri četvrtine svih otpuštanja u 2013.[6] Konkretno, u regiji
Charleroi povećao se broj stečajeva, prestanaka poslovanja i
restrukturiranja; od 2012. izgubljena su 1 892 radna mjesta. Ciljani korisnici i predložena djelovanja Ciljani korisnici 19. Predviđa se da će
630 ciljanih radnika sudjelovati u mjerama. Raščlamba ciljanih radnika po
spolu, državljanstvu i dobnoj skupini: Kategorija || Broj ciljanih korisnika Spol: || Muškarci: || 607 || (96 %) || Žene: || 23 || (4 %) Državljanstvo: || Državljani zemalja EU-a: || 630 || (100 %) || Državljani zemalja izvan EU-a: || 0 || (0 %) Dobna skupina: || 15 – 24 godine: || 42 || (7 %) || 25 – 29 godina: || 64 || (10 %) || 30 – 54 godine: || 411 || (65 %) || 55 – 64 godine: || 113 || (18 %) || Stariji od 64 godine: || 0 || (0 %) Prihvatljivost predloženih djelovanja 20. Usluge prilagođene
potrebama koje će se pružiti otpuštenim radnicima sastoje se od
sljedećih djelovanja: Nalaženje novog posla: –
Potpora/usmjeravanje/integracija. Ovim se skupom
usluga nadograđuju uobičajene aktivnosti koje provodi odjel za
nalaženje novog posla. Usluge će pružati skupina sačinjena od osoblja
FOREM-a (voditelj projekta, stručni savjetnici) u partnerstvu s
predstavnicima bivših radnika koji djeluju u svojstvu „socijalnih pratitelja” (accompagnateurs
sociaux) kako bi se radnike potaklo da sudjeluju u mjerama te im se pomoglo
u vezi s administrativnim postupcima. Usluge se zajednički pružaju svim
otpuštenim radnicima u namjenskim prostorima da se olakša njihov međusobni
kontakt. Uslugama su obuhvaćene tri vrste aktivnosti: (i) skupne
informacije o tehnikama traženja posla (sastavljanje životopisa i molbe za
posao, uporaba mrežnih resursa itd.), objašnjenja radnog zakonodavstva
(traženje zamjenskog posla, nezaposlenost, ugovor o radu, mirovina), podizanje
svijesti o diskriminaciji, predstavljanje zanimanja i sektora s potencijalom
itd.; (ii) pojedinačni razgovori sa savjetnikom iz FOREM-a (ocjena
vještina, razvoj karijere, usmjeravanje kad je riječ o osposobljavanju
itd.); (iii) slobodan i otvoren pristup alatima za traženje posla
(informatičkoj opremi povezanoj s internetom, telefonu, specijaliziranoj
dokumentaciji itd.). Navedena će se mjera odnositi na svih 630 ciljanih
radnika, a trajat će najdulje 24 mjeseca. –
Olakšavanje traženja posla. FOREM će provesti
i posebne aktivnosti radi olakšavanja traženja posla te prevladavanja
poteškoća povezanih s postupkom nalaženja novog posla. One uključuju
sastanke između otpuštenih radnika i mogućih poslodavaca (usluga
posredovanja), posjete poduzećima, sastanke s osobama koje traže nove
kadrove radi pripreme za razgovor za posao i razmjene iskustava s drugim
radnicima koji su se već prekvalificirali ili su nakon kolektivnog
otpuštanja pronašli posao. Osposobljavanje i prekvalifikacija: –
Integrirano osposobljavanje: FOREM, centres de
compétences ili IFAPME mogli bi osigurati različite vrste
tečajeva strukovnog osposobljavanja (ovisno o vrsti tečaja). Kao prvi
korak, osoblje FOREM-a pomoći će svim sudionicima da odrede vlastite
poslovne ciljeve te će ih usmjeravati prema nekom od triju modula za
osposobljavanje. Radnici koji se mogu prekvalificirati za zanimanje koje je
slično onom koje su obavljali u Caterpillaru mogu prisustvovati posebnom
ili specijalizacijskom modulu (40 sati) radi prilagođavanja i
osuvremenjivanja svojih kompetencija ili dopunskom tečaju kojim se
stječu nove kvalifikacije (320 sati), čime bi se radnicima
omogućilo da se prijave na oglase za posao u sektoru industrije u okviru
novostečenih kvalifikacija. Kad je riječ o prekvalifikaciji za
potpuno različit sektor, radnici bi mogli prisustvovati tečaju
osposobljavanja za zanimanje (trajanja u prosjeku 960 sati) radi stjecanja
kompetencija za bavljenje tim zanimanjem. Po svršetku svakog modula za osposobljavanje
mogu se ocijeniti i dokumentirati nove vještine. Ovisno o vrsti osposobljavanja
i području kompetencija, sudionicima će se uručiti formalna
potvrda o stečenim vještinama (tj. potvrda o stručnoj
osposobljenosti), potvrda o pohađanju (kad je riječ o kompetencijama
ili zanimanjima za koje ne postoji formalna potvrda) ili savladavanje vještina
(u slučaju vještina i kompetencija stečenih izvan formalnih
tečajeva osposobljavanja). Formalno potvrđivanje vještina provjerava
se testiranjima nakon čega se dodjeljuje „Potvrda o vještinama
stečenima na osposobljavanju” (Certificat des Compétences Acquises en
Formation – CECAF). Savladavanje vještina provjerava se testiranjima nakon
čega se dodjeljuju isprave o vještinama (titres de compétences). –
Prijenos iskustva: iskusni radnici mogu
unaprijediti vlastite vještine i znanje tako što će postati učitelji
ili voditelji osposobljavanja u području tehničkog obrazovanja. FOREM
i savezi raznih grana u području tehničkog obrazovanja razvit će
poseban modul za podizanje svijesti i predosposobljavanje radi poticanja
određenih radnika na osposobljavanje kako bi postali strukovni
učitelji. Modulom će se obuhvatiti pružanje posebnih informacija,
tehnička podrška, sastanci sa stručnjacima i posjeti na licu mjesta.
Trajat će osam tjedana i u nj će biti uključeno desetak radnika. Promicanje poduzetništva: –
Potpora za pokretanje poduzeća: FOREM-ov
savjetnik za pokretanje posla usmjeravat će i podupirati radnike koji
razmišljaju o pokretanju vlastitog posla. Tom potporom obuhvatit će se
dvije glavne aktivnosti: (i) skupni informativni sastanci radi podizanja
svijesti o mogućnostima pokretanja posla, pružanja pravnih informacija i
informacija o mjerama kojima se podupire pokretanje posla; (ii)
pojedinačni razgovori sa zainteresiranim radnicima na kojima će se
pregledati njihov projekt i na kojima će ih se povezati s organizacijama
za potporu poslovanju i pružateljima usluga. Savjetnik će usko
surađivati s odjelima za nalaženje novog posla kako bi pomogao radnicima u
njihovim poslovnim projektima. Očekuje se da će pedesetak radnika sudjelovati
na informativnim sastancima te da će ih petnaestak sudjelovati na
razgovorima i daljnjim aktivnostima. –
Potpora za skupne projekte: specijalizirano
konzultantsko tijelo (koje će se odabrati na temelju poziva na podnošenje
ponuda) i odjel za nalaženje novog posla usmjeravat će i podupirati
radnike koji razmišljaju o zajedničkom osnivanju „socijalnog”
poduzeća. Ta potpora uključuje sastanke na kojima će se pružati
informacije i podizati svijest o pokretanju posla i osnovnim upravljačkim
vještinama te savjetovati sudionike kako osnovati poduzeće (npr. izrada
poslovnog plana, sastavljanje pravnog statuta, marketing itd.). Za pokriće
troškova pokretanja takvih poslovnih projekata mogu se dodijeliti bespovratna
sredstva. Radnici moraju dostaviti zahtjev s opisom projekta (npr. vještine i
iskustvo radnika, studija izvedivosti, financijska analiza, tržišni potencijal,
izgledi rasta, društvene i gospodarske koristi itd.). Zahtjev ocjenjuje i o
dodjeli bespovratnih sredstava odlučuje odbor za potporu unutar odjela za
nalaženje novog posla, a sačinjavaju ga predstavnici poslodavca, sindikata
i FOREM-a. Svakom radniku uključenom u projekt mogu se odobriti
bespovratna sredstva u iznosu od 5 000 EUR (sredstva su objedinjena
za sve radnike koji sudjeluju u projektu). Bespovratnim sredstvima mogu se
financirati kupnja opreme i robe, promidžba, konzultantske usluge,
osposobljavanje itd. Konzultantsko tijelo upravljat će bespovratnim
sredstvima i izvješćivati FOREM o namjeni troškova (računi i popratna
dokumentacija). Očekuje se da će osamdesetak radnika sudjelovati u
toj mjeri te da će se radnicima kao potpora dodijeliti pet
pojedinačnih iznosa bespovratnih sredstava. 21. U tekstu opisana predložena
djelovanja predstavljaju aktivne mjere na tržištu rada u okviru prihvatljivih
djelovanja utvrđenih člankom 7. Uredbe o EGF-u. Tim se
djelovanjima ne zamjenjuju pasivne mjere socijalne zaštite. 22. Belgijska tijela dostavila su
zatražene podatke o djelovanjima koja predmetno poduzeće mora provesti na
temelju nacionalnog zakonodavstva ili kolektivnih ugovora. Potvrdila su da se
financijskim doprinosom iz EGF-a neće zamijeniti takva djelovanja. Predviđeni proračun 23. Predviđeni ukupni
troškovi iznose 2 038 090 EUR, u što su uključeni rashodi
za usluge prilagođene potrebama u iznosu od 1 964 713 EUR i
rashodi za aktivnosti pripreme, upravljanja, informiranja i promidžbe te
kontrole i izvješćivanja u iznosu od 73 378 EUR. 24. Ukupni financijski doprinos
zatražen iz EGF-a iznosi 1 222 854 EUR (60 % ukupnih
troškova). Djelovanja || Predviđeni broj sudionika || Predviđeni trošak po sudioniku (u EUR)* || Predviđeni ukupni troškovi (u EUR)* Usluge prilagođene potrebama (djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točaka (a) i (c) Uredbe o EGF-u) Nalaženje novog posla: (Orientation professionnelle) – potpora/usmjeravanje/integracija (Reconversion/Insertion) – olakšavanje traženja posla (Dynamisation de la recherche d’emploi) || 630 150 || 2 167 300 || 1 365 313 45 000 Osposobljavanje i prekvalifikacija: (Formations) – integrirano osposobljavanje (Formations intégrées) – prijenos iskustva (Transmission d'expérience) || 210 10 || 2 030 300 || 426 400 3 000 Promicanje poduzetništva: (Aide à la creation d'emploi) – potpora za pokretanje poduzeća (Autocreation d'emploi individuelle) – potpora za skupne projekte (Soutien à l'emergence de projets colletifs) || 50 80 || 900 1 000 || 45 000 80 000 Međuzbroj (a): || – || 1 964 713 (100,0 %) Naknade i poticaji (djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe o EGF-u) || Međuzbroj (b): || – || 0 || (0,0 %) Djelovanja na temelju članka 7. stavka 4. Uredbe o EGF-u 1. Aktivnosti pripreme, upravljanja, kontrole i izvješćivanja || – || 29 578 2. Informiranje i promidžba || – || 43 800 Međuzbroj (c): || – || 73 378 (3,6 %) Ukupni troškovi (a + b + c): || – || 2 038 090 Doprinos iz EGF-a (60 % ukupnih troškova) || – || 1 222 854 * Zaokruženi iznosi 25. Belgijska tijela potvrdila su
da troškovi ulaganja za samozapošljavanje, pokretanje posla i preuzimanje
zaposlenika neće prelaziti 15 000 EUR po korisniku. Razdoblje prihvatljivosti rashoda 26. Belgijska tijela počela
su pružati usluge prilagođene potrebama ciljanim korisnicima
1. travnja 2014. Rashodi za djelovanja iz točke 20. stoga
će biti prihvatljivi za financijski doprinos iz EGF-a od
1. travnja 2014. do 22. srpnja 2016. 27. Belgijska tijela počela
su stvarati administrativne rashode za provedbu EGF-a 1. siječnja
2014. Rashodi za aktivnosti pripreme, upravljanja, informiranja i promidžbe te
kontrole i izvješćivanja stoga su prihvatljivi za financijski doprinos iz
EGF-a od 1. siječnja 2014. do 22. siječnja 2017. Komplementarnost s djelovanjima koja se
financiraju nacionalnim sredstvima ili sredstvima Unije 28. Izvori nacionalnog
pretfinanciranja ili sufinanciranja su sljedeći: FOREM će
pretfinancirati provedena djelovanja. Regija Valonija sufinancirat će
odjele za nalaženje novog posla i osposobljavanja koja organiziraju FOREM i
njegovi partneri. 29. Belgijska su tijela potvrdila
da se za prethodno opisane mjere za koje se dodjeljuje financijski doprinos iz
EGF-a neće dodijeliti financijski doprinos i iz drugih financijskih
instrumenata Unije. Financijska potpora iz ESF-a dodijeljena je za projekt
(EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement) kojim se htjelo
općenito razviti pedagoške metode za djelatnike odjela za nalaženje novog
posla. Nalazi iz tog projekta vjerojatno će biti korisni za provedbu
planiranih mjera. Postupci za savjetovanje s ciljanim
korisnicima, njihovim predstavnicima ili socijalnim partnerima te s lokalnim i
regionalnim tijelima 30. Belgijska tijela navela su da
je usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama sastavljen u
dogovoru s ciljanim korisnicima i socijalnim partnerima. 31. Mjere su rezultat brojnih
rasprava i pripremnih sastanaka koje su između veljače 2014. i
lipnja 2014. održali razni uključeni socijalni partneri. 32. Odjel za nalaženje novog posla
(cellule de reconversion) posebno je osnovan u okviru pravnih obveza
povezanih s postupkom kolektivnog otpuštanja. Odjelom za nalaženje novog posla
upravlja odbor koji čine predstavnici FOREM-a, sindikata, sektorskih
organizacija za strukovno osposobljavanje i predstavnici javnih službi Valonije
zaduženi za zapošljavanje i osposobljavanje. Sustavi upravljanja i nadzora 33. Zahtjev sadržava opis sustava
upravljanja i nadzora kojim se utvrđuju nadležnosti uključenih tijela.
Upravljački odbor koji sačinjavaju sve organizacije koje su
uključene u provedbu mjera iz EGF-a osigurava sveobuhvatno praćenje i
koordinaciju. Financijskim doprinosom iz EGF-a upravljat će i kontrolirat
će ga ista tijela kao i u slučaju ESF-a. Jedan subjekt unutar
Agencije za ESF Federacije Valonija – Bruxelles (prethodno francuska zajednica
u Belgiji) djelovat će kao upravljačko tijelo, dok će drugi
izdvojeni subjekt unutar Agencije za ESF djelovati kao tijelo nadležno za
plaćanje. Glavno tajništvo Federacije Valonija – Bruxelles djelovat
će kao tijelo nadležno za izdavanje potvrda, a FOREM će djelovati kao
posredničko tijelo. Obveze predmetne države članice 34. Belgijska tijela dostavila su
sva potrebna jamstva u vezi sa sljedećim: –
u pristupu predloženim djelovanjima i njihovoj
provedbi poštovat će se načela jednakog postupanja i
nediskriminacije, –
ispunjeni su zahtjevi utvrđeni nacionalnim
zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a o kolektivnom otpuštanju, –
ako su poduzeća nastavila s radom nakon što su
provela otpuštanja, ispoštovala su pravne obveze kojima se uređuju
otpuštanja te su se u skladu s njima pobrinula za svoje radnike, –
za predložena djelovanja neće se primiti
financijska potpora iz drugih fondova ili financijskih instrumenata Unije te
će se spriječiti dvostruko financiranje, –
predložena djelovanja bit će komplementarna s
djelovanjima koja se financiraju iz strukturnih fondova, –
financijski doprinos iz EGF-a bit će u skladu
s postupovnim i materijalnim pravilima Unije o državnim potporama. PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE Proračunski prijedlog 35. EGF ne premašuje najveći
godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je
utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom)
br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji
financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[7] 36. Nakon što je proučila
zahtjev u odnosu na uvjete utvrđene člankom 13. stavkom 1.
Uredbe o EGF-u te uzela u obzir broj ciljanih korisnika, predložena djelovanja
i predviđene troškove, Komisija predlaže da se radi osiguravanja
financijskog doprinosa za zahtjev EGF mobilizira u iznosu od
1 222 854 EUR, što predstavlja 60 % ukupnih troškova
predloženih djelovanja. 37. Predloženu odluku o
mobilizaciji EGF-a zajednički će donijeti Europski parlament i
Vijeće, kako je utvrđeno točkom 13.
Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između
Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o
suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom
upravljanju[8]. Povezani akti 38. Komisija će istodobno s
podnošenjem navedenog prijedloga odluke o mobilizaciji EGF-a Europskom
parlamentu i Vijeću podnijeti prijedlog za prijenos iznosa od
1 222 854 EUR u odgovarajuću proračunsku liniju. 39. Komisija će istodobno s
donošenjem navedenog prijedloga odluke o mobilizaciji EGF-a provedbenim aktom
donijeti odluku o financijskom doprinosu koja će stupiti na snagu na dan
na koji Europski parlament i Vijeće donesu predloženu odluku o
mobilizaciji EGF-a. Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu
globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog
sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta,
Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s
proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju
(zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar) EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, uzimajući u obzir Uredbu (EU)
br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od
17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji
(2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006[9], a posebno njezin
članak 15. stavak 4., uzimajući u obzir
Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između
Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o
suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom
upravljanju[10],
a posebno njegovu točku 13., uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, budući da: (1) Europski fond za prilagodbu
globalizaciji (EGF) osnovan je kako bi se pružila potpora radnicima koji su
proglašeni viškom i samozaposlenim osobama koje su prestale sa svojom
djelatnošću zbog velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine
uzrokovanih globalizacijom, kao posljedica nastavka svjetske financijske i
gospodarske krize razmatrane Uredbom (EZ) br. 546/2009[11], ili kao posljedica
nove svjetske financijske i gospodarske krize te kako bi im se pomoglo da se
ponovno uključe na tržište rada. (2) EGF ne premašuje najveći
godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je
utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom)
br. 1311/2013. (3) Belgija je 22. srpnja
2014. podnijela zahtjev za mobilizaciju EGF-a u vezi s otpuštanjima[12] u poduzeću
Caterpillar Belgium S.A. u Belgiji te ga je dopunila dodatnim
informacijama kako je predviđeno člankom 8. stavkom 3.
Uredbe (EU) br. 1309/2013. Taj je zahtjev u skladu sa zahtjevima za
utvrđivanje financijskog doprinosa iz EGF-a utvrđenima člankom 13.
Uredbe (EU) br. 1309/2013. (4) EGF bi stoga trebalo
mobilizirati kako bi se osigurao financijski doprinos u iznosu od
1 222 854 EUR za zahtjev koji je podnijela Belgija, DONIJELI SU OVU ODLUKU: Članak 1. U okviru općeg proračuna Europske
unije za financijsku godinu 2015. osigurava se 1 222 854 EUR iz
EGF-a za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i odobrena sredstva za
plaćanje. Članak 2. Ova se Odluka
objavljuje u Službenom listu Europske unije. Sastavljeno u Bruxellesu, Za Europski parlament Za
Vijeće Predsjednik Predsjednik [1] SL L 347, 20.12.2013., str. 855. [2] Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i
Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke
klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni
Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o
posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006.,
str. 1.) [3] U skladu s člankom 7. četvrtim stavkom
Uredbe (EU) br. 1309/2013. [4] Uredba Komisije (EU) br. 1046/2012 od
8. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1059/2003 Europskog
parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih
jedinica za statistiku (NUTS), u pogledu prosljeđivanja vremenskih okvira
za novu regionalnu raspodjelu (SL L 310, 9.11.2012., str. 34.) [5] U smislu članka 3.
točke (a) Uredbe o EGF-u. [6] Izvor: Belgijska nacionalna banka, izvješće za
2013. [7] SL L 347, 20.12.2013., str. 884. [8] SL C 373, 20.12.2013., str. 1. [9] SL L 347, 20.12.2013., str. 855. [10] SL C 373, 20.12.2013., str. 1. [11] SL L 167, 29.6.2009., str. 26. [12] U smislu članka 3.
točke (a) Uredbe o EGF-u.