Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0735

    Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar)

    /* COM/2014/0735 final - 2014/<UNUSED> (<UNUSED>) */

    52014PC0735

    Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar) /* COM/2014/0735 final - 2014/ () */


    OBRAZLOŽENJE

    KONTEKST PRIJEDLOGA

    1.           Pravila koja se primjenjuju na financijske doprinose iz Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) utvrđena su Uredbom (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006[1] („Uredba o EGF-u”).

    2.           Belgijska tijela podnijela su zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar za financijski doprinos iz EGF-a slijedom otpuštanja u poduzeću Caterpillar Belgium S.A. u Belgiji.

    3.           Nakon ocjenjivanja zahtjeva Komisija je, u skladu sa svim primjenjivim odredbama Uredbe o EGF-u, donijela zaključak da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa iz EGF-a.

    SAŽETAK ZAHTJEVA

    Zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a || EGF/2014/011 BE/Caterpillar

    Država članica || Belgija

    Predmetna regija/regije (razina NUTS 2) || Hainaut (B32)

    Datum podnošenja zahtjeva || 22. 7. 2014.

    Datum potvrde primitka zahtjeva || 4. 8. 2014.

    Datum podnošenja zahtjeva za dodatnim informacijama || 24. 7. 2014.

    Rok za dostavu dodatnih informacija || 16. 9. 2014.

    Rok za dovršetak ocjenjivanja || 9. 12. 2014.

    Intervencijski kriterij || Članak 4. stavak 1. točka (a) Uredbe o EGF-u

    Primarno poduzeće || Caterpillar Belgium S.A.

    Sektor/sektori ekonomske djelatnosti (odjeljak NACE Rev. 2)[2] || Odjeljak 28 („Proizvodnja strojeva i uređaja, d. n.”)

    Referentno razdoblje (četiri mjeseca) || 1. siječnja 2014. – 30. travnja 2014.

    Broj otpuštanja ili prestanaka djelatnosti tijekom referentnog razdoblja (a) || 663

    Broj otpuštanja ili prestanaka djelatnosti prije ili nakon referentnog razdoblja (b) || 367

    Ukupni broj otpuštanja (a + b) || 1 030

    Ukupni predviđeni broj ciljanih korisnika || 630

    Proračun za usluge prilagođene potrebama (EUR) || 1 964 713

    Proračun za provedbu EGF-a[3] (EUR) || 73 378

    Ukupni proračun (EUR) || 2 038 090

    Doprinos iz EGF-a (60 %) (EUR) || 1 222 854

    OCJENA ZAHTJEVA

    Postupak

    4.           Belgijska tijela podnijela su zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar 22. srpnja 2014., unutar 12 tjedana od datuma na koji su ispunjeni intervencijski kriteriji utvrđeni u nastavku teksta. Komisija je 24. srpnja 2014. belgijskim tijelima poslala inicijalni niz pitanja te je potvrdila primitak zahtjeva 4. kolovoza 2014., unutar dva tjedna od dana njegova podnošenja. Država članica dostavila je dodatne podatke unutar šest tjedana od dana potvrde primitka zahtjeva. Rok od 12 tjedana od dana primitka potpunog zahtjeva unutar kojeg bi Komisija trebala dovršiti ocjenu usklađenosti zahtjeva s uvjetima za pružanje financijskog doprinosa ističe 9. prosinca 2014.

    Prihvatljivost zahtjeva

    Predmetna poduzeća i korisnici

    5.           Zahtjev se odnosi na 1 030 radnika proglašenih viškom u Caterpillar Belgium S.A. Poduzeće djeluje u ekonomskom sektoru razvrstanom u NACE Rev. 2 odjeljak 28 („Proizvodnja strojeva i uređaja, d. n.”). Do otpuštanja u predmetnom poduzeću većinom je došlo u belgijskoj regiji Hainautu (BE32) obuhvaćenoj drugom razinom NUTS-a[4].

    Intervencijski kriteriji

    6.           Belgijska tijela podnijela su zahtjev na temelju intervencijskih kriterija iz članka 4. stavka 1. točke (a) Uredbe o EGF-u kojima se traži najmanje 500 radnika proglašenih viškom ili samozaposlenih osoba koje prestaju sa svojom djelatnošću, u referentnom razdoblju od četiri mjeseca, u poduzeću u državi članici.

    7.           Referentno razdoblje od četiri mjeseca traje od 1. siječnja 2014. do 30. travnja 2014.

    8.           Zahtjev se odnosi na 663 radnika proglašena viškom[5] u poduzeću tijekom referentnog razdoblja od četiri mjeseca.

    Izračun broja otpuštanja i prestanaka djelatnosti

    9.           Izračun broja otpuštanja:

    – 661 od dana na koji je poslodavac obavijestio radnika o otpuštanju ili raskidu ugovora o radu,

    – 2 od dana stvarnog raskida ugovora o radu ili njegova isteka.

    Prihvatljivi korisnici

    10.         Uz već navedene radnike, prihvatljivi korisnici su i 367 radnika koji su proglašeni viškom nakon referentnog razdoblja od četiri mjeseca. Svi su ti radnici proglašeni viškom nakon opće objave o planiranim otpuštanjima od 28. veljače 2013. S obzirom na to da su sva otpuštanja povezana s istim postupkom smanjenja radne snage, moguće je uspostaviti jasnu uzročno-posljedičnu vezu s događajem koji je izazvao otpuštanja tijekom referentnog razdoblja.

    11.         Ukupni broj prihvatljivih korisnika stoga iznosi 1 030.

    Veza između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije

    12.         Caterpillar je vodeće svjetsko poduzeće u proizvodnji strojeva i uređaja koji su potrebni za izgradnju rudnika i upravljanje njima. Kako bi uspostavila vezu između otpuštanja i prestanaka obavljanja djelatnosti te velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini nastalih zbog globalizacije, Belgija tvrdi da je smanjenje potražnje za navedenim proizvodima u Europi znatno utjecalo na Caterpillar, što je uzrokovalo premještanje znatnog dijela proizvodnje u treće zemlje. Pogon Caterpillara Gosselies specijaliziran je za sastavljanje automobila, proizvodnju dijelova, zalemljene spojeve i strukture. Proizvodi koji iz njega izlaze isključivo su usmjereni na sektore građevinarstva i rudarstva u Europi. Zbog toga je pogon izložen promjenama koje su specifične za te sektore, a uz to na njega utječu fluktuacije ulaznih materijala i sirovina za proizvodnju. Do tih promjena stoga dolazi u uzlaznom i silaznom smjeru:

    – uzlazno: gospodarstva u usponu jaka su konkurencija europskim proizvođačima na tržištu proizvoda od čelika i metala te su od 2009. do 2013. brojni proizvođači iz EU-a prestali s poslovanjem. Osim toga, cijene čelika u Europi naglo su porasle.

    – silazno: glavni kupci poduzeća Caterpillar Group su iz sektora građevinarstva i rudarstva. Specifičnim značajkama tih sektora na europskoj razini djelomično je moguće objasniti odluku o restrukturiranju pogona Gosselies, odnosno trajne učinke krize iz 2009. na sektore građevinarstva i rudarstva.

    Ti su trendovi doveli do opadanja tržišnih udjela za Caterpillarov proizvodni pogon Gosselies i smanjenja konkurentnosti u odnosu na poduzeća iz drugih dijelova svijeta.

    13.         Prema podacima na koje upućuju belgijska tijela, proizvodna postrojenja Caterpillera smještena su blizu njihovih tržišta čime se objašnjavaju veza između europskih i svjetskih tržišnih kretanja i smanjenje radne snage u postrojenju u Gosseliesu. Poduzeće Caterpillar Group otvorilo je od 2007. pogone u gospodarstvima u usponu u Aziji i Latinskoj Americi te rast ostvaruje uglavnom iz poslovanja na tim tržištima. Konkretno, azijski udio u prodaji Caterpillera više se nego udvostručio od 2007. do 2013. To je povezano s općim rastom azijskih gospodarstava, naročito Kine i Indije, te građevinske industrije u tim zemljama. S druge strane, glavno tržište za Caterpillarov Gosselies, Europska unija, ovisno je o javnim i privatnim ulaganjima u infrastrukturu u Europi koja su u posljednje vrijeme smanjena. Time se objašnjava to što je, prema belgijskim tijelima, broj novih narudžbi, koji se već smanjivao, dodatno opao za 40 % u 2011.

    14.         Do danas je zaprimljeno 12 zahtjeva za dodjelu sredstava iz EGF-a koji se odnose na sektor „Proizvodnja strojeva i uređaja, d. n.”, a od toga ih se 6 temelji na učincima globalizacije na trgovinu te 6 na učincima svjetske financijske i gospodarske krize.

    Događaji zbog kojih dolazi do otpuštanja i prestanka djelatnosti

    15.         Događaji koji su doveli do otpuštanja povezani su s Caterpillarovom odlukom da zbog znatno većih troškova proizvodnje u Europi smanji svoju proizvodnju od 28. veljače 2013. U usporedbi s drugim pogonima, postrojenje u Gosseliesu u Belgiji manje je rentabilno, a uvoz iz Azije u Europu trenutačno je jeftiniji od proizvodnje u Europi. Slijedom toga, poduzeće je sastavilo poslovni plan za smanjenje proizvodnje u Gosseliesu koji uključuje 1 030 otpuštanja. Ta će odluka izravno negativno utjecati na nekoliko daljnjih proizvođača kojima je Caterpillar najvažniji dobavljač.

    Predviđene posljedice otpuštanja na lokalno, regionalno ili nacionalno gospodarstvo i zaposlenost

    16.         Prema podacima iz travnja 2014., zbog otpuštanja u Caterpillaru za 4 % povećao se broj osoba iz regije Charleroi koje traže posao. Smanjenje radne snage u pogonu u Gosseliesu prouzrokovat će i niz otpuštanja u podizvođačima o kojima podaci još nisu poznati jer se tek trebaju pokazati puni učinci navedenog smanjenja na lokalno gospodarstvo. Aktivno stanovništvo u regiji Charleroi u travnju 2014. obuhvaćalo je 218 817 osoba, od kojih je 36 793 bilo nezaposleno (17 %). Zbog smanjenja aktivnosti Caterpillara u Gosseliesu znatno će se povećati nezaposlenost (za cijeli postotni bod) u regiji Charleroi. Smanjenje aktivnosti Caterpillara u Valoniji potrebno je promatrati u odnosu na veoma tešku situaciju na tržištu rada u regiji koja tradicionalno jako ovisi o industrijskoj proizvodnji. Uzimajući u obzir cjelokupnu proizvodnu industriju u području Charleroi, zaposlenost je pala za 15,3 % od 2007. do 2012. U Valoniji je preko FOREM-a u 2013. osigurano 16 % manje mogućnosti za zapošljavanje u odnosu na 2012. godinu u kojoj je već zabilježeno smanjenje ponuđenih radnih mjesta.

    17.         Mnogi su nezaposleni niskokvalificirani (59 % nema završenu srednju školu), a 43 % ih je nezaposleno dulje od dvije godine. Uz to, stopa zaposlenosti u Charleroiu među najnižima je u regiji Valoniji i iznosi 52,26 % (56,75 % u regiji Valoniji).

    18.         Iako se broj poduzeća koja su pokrenula postupak kolektivnog otpuštanja u Belgiji nije relativno mnogo mijenjao u 2012., manje od 100 od 2010. do 2012., povećao se na 140 u 2013. Posljedice su bile najvidljivije u metalurškom sektoru i sektoru obrade metala u kojima je došlo do tri četvrtine svih otpuštanja u 2013.[6] Konkretno, u regiji Charleroi povećao se broj stečajeva, prestanaka poslovanja i restrukturiranja; od 2012. izgubljena su 1 892 radna mjesta.

    Ciljani korisnici i predložena djelovanja

    Ciljani korisnici

    19.         Predviđa se da će 630 ciljanih radnika sudjelovati u mjerama. Raščlamba ciljanih radnika po spolu, državljanstvu i dobnoj skupini:

    Kategorija || Broj ciljanih korisnika

    Spol: || Muškarci: || 607 || (96 %)

    || Žene: || 23 || (4 %)

    Državljanstvo: || Državljani zemalja EU-a: || 630 || (100 %)

    || Državljani zemalja izvan EU-a: || 0 || (0 %)

    Dobna skupina: || 15 – 24 godine: || 42 || (7 %)

    || 25 – 29 godina: || 64 || (10 %)

    || 30 – 54 godine: || 411 || (65 %)

    || 55 – 64 godine: || 113 || (18 %)

    || Stariji od 64 godine: || 0 || (0 %)

    Prihvatljivost predloženih djelovanja

    20.         Usluge prilagođene potrebama koje će se pružiti otpuštenim radnicima sastoje se od sljedećih djelovanja:

    Nalaženje novog posla:

    – Potpora/usmjeravanje/integracija. Ovim se skupom usluga nadograđuju uobičajene aktivnosti koje provodi odjel za nalaženje novog posla. Usluge će pružati skupina sačinjena od osoblja FOREM-a (voditelj projekta, stručni savjetnici) u partnerstvu s predstavnicima bivših radnika koji djeluju u svojstvu „socijalnih pratitelja” (accompagnateurs sociaux) kako bi se radnike potaklo da sudjeluju u mjerama te im se pomoglo u vezi s administrativnim postupcima. Usluge se zajednički pružaju svim otpuštenim radnicima u namjenskim prostorima da se olakša njihov međusobni kontakt. Uslugama su obuhvaćene tri vrste aktivnosti: (i) skupne informacije o tehnikama traženja posla (sastavljanje životopisa i molbe za posao, uporaba mrežnih resursa itd.), objašnjenja radnog zakonodavstva (traženje zamjenskog posla, nezaposlenost, ugovor o radu, mirovina), podizanje svijesti o diskriminaciji, predstavljanje zanimanja i sektora s potencijalom itd.; (ii) pojedinačni razgovori sa savjetnikom iz FOREM-a (ocjena vještina, razvoj karijere, usmjeravanje kad je riječ o osposobljavanju itd.); (iii) slobodan i otvoren pristup alatima za traženje posla (informatičkoj opremi povezanoj s internetom, telefonu, specijaliziranoj dokumentaciji itd.). Navedena će se mjera odnositi na svih 630 ciljanih radnika, a trajat će najdulje 24 mjeseca.

    – Olakšavanje traženja posla. FOREM će provesti i posebne aktivnosti radi olakšavanja traženja posla te prevladavanja poteškoća povezanih s postupkom nalaženja novog posla. One uključuju sastanke između otpuštenih radnika i mogućih poslodavaca (usluga posredovanja), posjete poduzećima, sastanke s osobama koje traže nove kadrove radi pripreme za razgovor za posao i razmjene iskustava s drugim radnicima koji su se već prekvalificirali ili su nakon kolektivnog otpuštanja pronašli posao.

    Osposobljavanje i prekvalifikacija:

    – Integrirano osposobljavanje: FOREM, centres de compétences ili IFAPME mogli bi osigurati različite vrste tečajeva strukovnog osposobljavanja (ovisno o vrsti tečaja). Kao prvi korak, osoblje FOREM-a pomoći će svim sudionicima da odrede vlastite poslovne ciljeve te će ih usmjeravati prema nekom od triju modula za osposobljavanje. Radnici koji se mogu prekvalificirati za zanimanje koje je slično onom koje su obavljali u Caterpillaru mogu prisustvovati posebnom ili specijalizacijskom modulu (40 sati) radi prilagođavanja i osuvremenjivanja svojih kompetencija ili dopunskom tečaju kojim se stječu nove kvalifikacije (320 sati), čime bi se radnicima omogućilo da se prijave na oglase za posao u sektoru industrije u okviru novostečenih kvalifikacija. Kad je riječ o prekvalifikaciji za potpuno različit sektor, radnici bi mogli prisustvovati tečaju osposobljavanja za zanimanje (trajanja u prosjeku 960 sati) radi stjecanja kompetencija za bavljenje tim zanimanjem. Po svršetku svakog modula za osposobljavanje mogu se ocijeniti i dokumentirati nove vještine. Ovisno o vrsti osposobljavanja i području kompetencija, sudionicima će se uručiti formalna potvrda o stečenim vještinama (tj. potvrda o stručnoj osposobljenosti), potvrda o pohađanju (kad je riječ o kompetencijama ili zanimanjima za koje ne postoji formalna potvrda) ili savladavanje vještina (u slučaju vještina i kompetencija stečenih izvan formalnih tečajeva osposobljavanja). Formalno potvrđivanje vještina provjerava se testiranjima nakon čega se dodjeljuje „Potvrda o vještinama stečenima na osposobljavanju” (Certificat des Compétences Acquises en Formation – CECAF). Savladavanje vještina provjerava se testiranjima nakon čega se dodjeljuju isprave o vještinama (titres de compétences).

    – Prijenos iskustva: iskusni radnici mogu unaprijediti vlastite vještine i znanje tako što će postati učitelji ili voditelji osposobljavanja u području tehničkog obrazovanja. FOREM i savezi raznih grana u području tehničkog obrazovanja razvit će poseban modul za podizanje svijesti i predosposobljavanje radi poticanja određenih radnika na osposobljavanje kako bi postali strukovni učitelji. Modulom će se obuhvatiti pružanje posebnih informacija, tehnička podrška, sastanci sa stručnjacima i posjeti na licu mjesta. Trajat će osam tjedana i u nj će biti uključeno desetak radnika.

    Promicanje poduzetništva:

    – Potpora za pokretanje poduzeća: FOREM-ov savjetnik za pokretanje posla usmjeravat će i podupirati radnike koji razmišljaju o pokretanju vlastitog posla. Tom potporom obuhvatit će se dvije glavne aktivnosti: (i) skupni informativni sastanci radi podizanja svijesti o mogućnostima pokretanja posla, pružanja pravnih informacija i informacija o mjerama kojima se podupire pokretanje posla; (ii) pojedinačni razgovori sa zainteresiranim radnicima na kojima će se pregledati njihov projekt i na kojima će ih se povezati s organizacijama za potporu poslovanju i pružateljima usluga. Savjetnik će usko surađivati s odjelima za nalaženje novog posla kako bi pomogao radnicima u njihovim poslovnim projektima. Očekuje se da će pedesetak radnika sudjelovati na informativnim sastancima te da će ih petnaestak sudjelovati na razgovorima i daljnjim aktivnostima.

    – Potpora za skupne projekte: specijalizirano konzultantsko tijelo (koje će se odabrati na temelju poziva na podnošenje ponuda) i odjel za nalaženje novog posla usmjeravat će i podupirati radnike koji razmišljaju o zajedničkom osnivanju „socijalnog” poduzeća. Ta potpora uključuje sastanke na kojima će se pružati informacije i podizati svijest o pokretanju posla i osnovnim upravljačkim vještinama te savjetovati sudionike kako osnovati poduzeće (npr. izrada poslovnog plana, sastavljanje pravnog statuta, marketing itd.). Za pokriće troškova pokretanja takvih poslovnih projekata mogu se dodijeliti bespovratna sredstva. Radnici moraju dostaviti zahtjev s opisom projekta (npr. vještine i iskustvo radnika, studija izvedivosti, financijska analiza, tržišni potencijal, izgledi rasta, društvene i gospodarske koristi itd.). Zahtjev ocjenjuje i o dodjeli bespovratnih sredstava odlučuje odbor za potporu unutar odjela za nalaženje novog posla, a sačinjavaju ga predstavnici poslodavca, sindikata i FOREM-a. Svakom radniku uključenom u projekt mogu se odobriti bespovratna sredstva u iznosu od 5 000 EUR (sredstva su objedinjena za sve radnike koji sudjeluju u projektu). Bespovratnim sredstvima mogu se financirati kupnja opreme i robe, promidžba, konzultantske usluge, osposobljavanje itd. Konzultantsko tijelo upravljat će bespovratnim sredstvima i izvješćivati FOREM o namjeni troškova (računi i popratna dokumentacija). Očekuje se da će osamdesetak radnika sudjelovati u toj mjeri te da će se radnicima kao potpora dodijeliti pet pojedinačnih iznosa bespovratnih sredstava.

    21.         U tekstu opisana predložena djelovanja predstavljaju aktivne mjere na tržištu rada u okviru prihvatljivih djelovanja utvrđenih člankom 7. Uredbe o EGF-u. Tim se djelovanjima ne zamjenjuju pasivne mjere socijalne zaštite.

    22.         Belgijska tijela dostavila su zatražene podatke o djelovanjima koja predmetno poduzeće mora provesti na temelju nacionalnog zakonodavstva ili kolektivnih ugovora. Potvrdila su da se financijskim doprinosom iz EGF-a neće zamijeniti takva djelovanja.

    Predviđeni proračun

    23.         Predviđeni ukupni troškovi iznose 2 038 090 EUR, u što su uključeni rashodi za usluge prilagođene potrebama u iznosu od 1 964 713 EUR i rashodi za aktivnosti pripreme, upravljanja, informiranja i promidžbe te kontrole i izvješćivanja u iznosu od 73 378 EUR.

    24.         Ukupni financijski doprinos zatražen iz EGF-a iznosi 1 222 854 EUR (60 % ukupnih troškova).

    Djelovanja || Predviđeni broj sudionika || Predviđeni trošak po sudioniku (u EUR)* || Predviđeni ukupni troškovi (u EUR)*

    Usluge prilagođene potrebama (djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točaka (a) i (c) Uredbe o EGF-u)

    Nalaženje novog posla: (Orientation professionnelle) – potpora/usmjeravanje/integracija (Reconversion/Insertion) – olakšavanje traženja posla (Dynamisation de la recherche d’emploi) || 630 150   || 2 167 300 || 1 365 313 45 000

    Osposobljavanje i prekvalifikacija: (Formations) – integrirano osposobljavanje (Formations intégrées) – prijenos iskustva (Transmission d'expérience) || 210 10 || 2 030 300 || 426 400 3 000

    Promicanje poduzetništva: (Aide à la creation d'emploi) – potpora za pokretanje poduzeća (Autocreation d'emploi individuelle) – potpora za skupne projekte (Soutien à l'emergence de projets colletifs) || 50 80 || 900 1 000 || 45 000 80 000

    Međuzbroj (a): || – || 1 964 713

    (100,0 %)

    Naknade i poticaji (djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe o EGF-u)

    || Međuzbroj (b): || – || 0

    || (0,0 %)

    Djelovanja na temelju članka 7. stavka 4. Uredbe o EGF-u

    1. Aktivnosti pripreme, upravljanja, kontrole i izvješćivanja || – || 29 578

    2. Informiranje i promidžba || – || 43 800

    Međuzbroj (c): || – || 73 378

    (3,6 %)

    Ukupni troškovi (a + b + c): || – || 2 038 090

    Doprinos iz EGF-a (60 % ukupnih troškova) || – || 1 222 854

    * Zaokruženi iznosi

    25.         Belgijska tijela potvrdila su da troškovi ulaganja za samozapošljavanje, pokretanje posla i preuzimanje zaposlenika neće prelaziti 15 000 EUR po korisniku.

    Razdoblje prihvatljivosti rashoda

    26.         Belgijska tijela počela su pružati usluge prilagođene potrebama ciljanim korisnicima 1. travnja 2014. Rashodi za djelovanja iz točke 20. stoga će biti prihvatljivi za financijski doprinos iz EGF-a od 1. travnja 2014. do 22. srpnja 2016.

    27.         Belgijska tijela počela su stvarati administrativne rashode za provedbu EGF-a 1. siječnja 2014. Rashodi za aktivnosti pripreme, upravljanja, informiranja i promidžbe te kontrole i izvješćivanja stoga su prihvatljivi za financijski doprinos iz EGF-a od 1. siječnja 2014. do 22. siječnja 2017.

    Komplementarnost s djelovanjima koja se financiraju nacionalnim sredstvima ili sredstvima Unije

    28.         Izvori nacionalnog pretfinanciranja ili sufinanciranja su sljedeći: FOREM će pretfinancirati provedena djelovanja. Regija Valonija sufinancirat će odjele za nalaženje novog posla i osposobljavanja koja organiziraju FOREM i njegovi partneri.

    29.         Belgijska su tijela potvrdila da se za prethodno opisane mjere za koje se dodjeljuje financijski doprinos iz EGF-a neće dodijeliti financijski doprinos i iz drugih financijskih instrumenata Unije. Financijska potpora iz ESF-a dodijeljena je za projekt (EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement) kojim se htjelo općenito razviti pedagoške metode za djelatnike odjela za nalaženje novog posla. Nalazi iz tog projekta vjerojatno će biti korisni za provedbu planiranih mjera.

    Postupci za savjetovanje s ciljanim korisnicima, njihovim predstavnicima ili socijalnim partnerima te s lokalnim i regionalnim tijelima

    30.         Belgijska tijela navela su da je usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama sastavljen u dogovoru s ciljanim korisnicima i socijalnim partnerima.

    31.         Mjere su rezultat brojnih rasprava i pripremnih sastanaka koje su između veljače 2014. i lipnja 2014. održali razni uključeni socijalni partneri.

    32.         Odjel za nalaženje novog posla (cellule de reconversion) posebno je osnovan u okviru pravnih obveza povezanih s postupkom kolektivnog otpuštanja. Odjelom za nalaženje novog posla upravlja odbor koji čine predstavnici FOREM-a, sindikata, sektorskih organizacija za strukovno osposobljavanje i predstavnici javnih službi Valonije zaduženi za zapošljavanje i osposobljavanje.

    Sustavi upravljanja i nadzora

    33.         Zahtjev sadržava opis sustava upravljanja i nadzora kojim se utvrđuju nadležnosti uključenih tijela. Upravljački odbor koji sačinjavaju sve organizacije koje su uključene u provedbu mjera iz EGF-a osigurava sveobuhvatno praćenje i koordinaciju. Financijskim doprinosom iz EGF-a upravljat će i kontrolirat će ga ista tijela kao i u slučaju ESF-a. Jedan subjekt unutar Agencije za ESF Federacije Valonija – Bruxelles (prethodno francuska zajednica u Belgiji) djelovat će kao upravljačko tijelo, dok će drugi izdvojeni subjekt unutar Agencije za ESF djelovati kao tijelo nadležno za plaćanje. Glavno tajništvo Federacije Valonija – Bruxelles djelovat će kao tijelo nadležno za izdavanje potvrda, a FOREM će djelovati kao posredničko tijelo. 

    Obveze predmetne države članice

    34.         Belgijska tijela dostavila su sva potrebna jamstva u vezi sa sljedećim:

    – u pristupu predloženim djelovanjima i njihovoj provedbi poštovat će se načela jednakog postupanja i nediskriminacije,

    – ispunjeni su zahtjevi utvrđeni nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a o kolektivnom otpuštanju,

    – ako su poduzeća nastavila s radom nakon što su provela otpuštanja, ispoštovala su pravne obveze kojima se uređuju otpuštanja te su se u skladu s njima pobrinula za svoje radnike,

    – za predložena djelovanja neće se primiti financijska potpora iz drugih fondova ili financijskih instrumenata Unije te će se spriječiti dvostruko financiranje,

    – predložena djelovanja bit će komplementarna s djelovanjima koja se financiraju iz strukturnih fondova,

    – financijski doprinos iz EGF-a bit će u skladu s postupovnim i materijalnim pravilima Unije o državnim potporama.

    PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE

    Proračunski prijedlog

    35.         EGF ne premašuje najveći godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[7]

    36.         Nakon što je proučila zahtjev u odnosu na uvjete utvrđene člankom 13. stavkom 1. Uredbe o EGF-u te uzela u obzir broj ciljanih korisnika, predložena djelovanja i predviđene troškove, Komisija predlaže da se radi osiguravanja financijskog doprinosa za zahtjev EGF mobilizira u iznosu od 1 222 854 EUR, što predstavlja 60 % ukupnih troškova predloženih djelovanja.

    37.         Predloženu odluku o mobilizaciji EGF-a zajednički će donijeti Europski parlament i Vijeće, kako je utvrđeno točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju[8].

    Povezani akti

    38.         Komisija će istodobno s podnošenjem navedenog prijedloga odluke o mobilizaciji EGF-a Europskom parlamentu i Vijeću podnijeti prijedlog za prijenos iznosa od 1 222 854 EUR u odgovarajuću proračunsku liniju.

    39.         Komisija će istodobno s donošenjem navedenog prijedloga odluke o mobilizaciji EGF-a provedbenim aktom donijeti odluku o financijskom doprinosu koja će stupiti na snagu na dan na koji Europski parlament i Vijeće donesu predloženu odluku o mobilizaciji EGF-a.

    Prijedlog

    ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/011 BE/Caterpillar)

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006[9], a posebno njezin članak 15. stavak 4.,

    uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju[10], a posebno njegovu točku 13.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)       Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) osnovan je kako bi se pružila potpora radnicima koji su proglašeni viškom i samozaposlenim osobama koje su prestale sa svojom djelatnošću zbog velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom, kao posljedica nastavka svjetske financijske i gospodarske krize razmatrane Uredbom (EZ) br. 546/2009[11], ili kao posljedica nove svjetske financijske i gospodarske krize te kako bi im se pomoglo da se ponovno uključe na tržište rada.

    (2)       EGF ne premašuje najveći godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013.

    (3)       Belgija je 22. srpnja 2014. podnijela zahtjev za mobilizaciju EGF-a u vezi s otpuštanjima[12] u poduzeću Caterpillar Belgium S.A. u Belgiji te ga je dopunila dodatnim informacijama kako je predviđeno člankom 8. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1309/2013. Taj je zahtjev u skladu sa zahtjevima za utvrđivanje financijskog doprinosa iz EGF-a utvrđenima člankom 13. Uredbe (EU) br. 1309/2013.

    (4)       EGF bi stoga trebalo mobilizirati kako bi se osigurao financijski doprinos u iznosu od 1 222 854 EUR za zahtjev koji je podnijela Belgija,

    DONIJELI SU OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U okviru općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015. osigurava se 1 222 854 EUR iz EGF-a za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i odobrena sredstva za plaćanje.

    Članak 2.

    Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu,

    Za Europski parlament                                  Za Vijeće

    Predsjednik                                                    Predsjednik

    [1]               SL L 347, 20.12.2013., str. 855.

    [2]               Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.)

    [3]               U skladu s člankom 7. četvrtim stavkom Uredbe (EU) br. 1309/2013.

    [4]               Uredba Komisije (EU) br. 1046/2012 od 8. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS), u pogledu prosljeđivanja vremenskih okvira za novu regionalnu raspodjelu (SL L 310, 9.11.2012., str. 34.)

    [5]               U smislu članka 3. točke (a) Uredbe o EGF-u.

    [6]               Izvor: Belgijska nacionalna banka, izvješće za 2013.

    [7]               SL L 347, 20.12.2013., str. 884.

    [8]               SL C 373, 20.12.2013., str. 1.

    [9]               SL L 347, 20.12.2013., str. 855.

    [10]             SL C 373, 20.12.2013., str. 1.

    [11]             SL L 167, 29.6.2009., str. 26.

    [12]             U smislu članka 3. točke (a) Uredbe o EGF-u.

    Top