Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0560

    Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA)

    /* COM/2014/0560 final */

    52014PC0560

    Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA) /* COM/2014/0560 final */


    OBRAZLOŽENJE

    KONTEKST PRIJEDLOGA

    1.           Pravila koja se primjenjuju na financijske doprinose iz Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) utvrđena su Uredbom (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006[1] („Uredba o EGF-u”).

    2.           Francuska tijela podnijela su zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA za financijski doprinos iz EGF-a, slijedom otpuštanja u poduzeću Peugeot Citroën Automobiles (dalje u tekstu „PSA”) u Francuskoj.

    3.           Taj zahtjev sadrži neke nedostatke, utvrđene u stavcima 32. i 33. ovog Memoranduma. Unatoč tome, Komisija može ocijeniti zahtjev iz Francuske. Nakon ocjenjivanja zahtjeva Komisija je, u skladu sa svim primjenjivim odredbama Uredbe o EGF-u, donijela zaključak da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa iz EGF-a.

    SAŽETAK ZAHTJEVA

    Zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a: || EGF/2014/006 FR/PSA

    Država članica: || Francuska

    Predmetna regija/regije (razina NUTS 2): || Île-de-France (FR10) Bretagne (FR52)

    Datum podnošenja zahtjeva: || 25. travnja 2014.

    Datum potvrde primitka zahtjeva: || 7. svibnja 2014.

    Datum podnošenja zahtjeva za dodatnim informacijama: || 8. svibnja 2014.

    Rok za dostavu dodatnih informacija: || 19. lipnja 2014.

    Rok za dovršetak ocjenjivanja: || 11. rujna 2014.

    Intervencijski kriterij: || Članak 4. stavak 1. točka (a) Uredbe o EGF-u

    Primarno poduzeće: || Peugeot Citroën Automobile (PSA)

    Područje/područja ekonomske djelatnosti (odjeljak NACE Rev. 2)[2]: || Odjeljak 29 („Proizvodnja motornih vozila, prikolica i poluprikolica”)

    Broj društava kćeri, dobavljača i daljnjih proizvođača: || 0

    Referentno razdoblje (četiri mjeseca): || 1. listopada 2013. – 31. siječnja 2014.

    Broj otpuštanja ili prestanaka djelatnosti tijekom referentnog razdoblja (a): || 1 989

    Broj otpuštanja ili prestanaka djelatnosti prije ili nakon referentnog razdoblja (b): || 4 131

    Ukupni broj otpuštanja (a + b): || 6 120

    Ukupni predviđeni broj ciljanih korisnika: || 2 357

    Broj ciljanih mladih osoba koje nisu zaposlene, ne obrazuju se niti osposobljavaju (NEET-ovi): || 0

    Proračun za usluge prilagođene potrebama (u EUR) || 21 133 946

    Proračun za provedbu EGF-a[3] (u EUR) || 40 396

    Ukupni proračun (u EUR) || 21 174 342

    Doprinos iz EGF-a (60 %) (u EUR) || 12 704 605

    OCJENA ZAHTJEVA

    Postupak

    4.           Francuska tijela podnijela su (25. travnja 2014.) zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA unutar 12 tjedana od datuma na koji su ispunjeni intervencijski kriteriji utvrđeni stavcima od 6. do 8. u nastavku teksta. Komisija je 7. svibnja 2014. potvrdila primitak zahtjeva, unutar dva tjedna od dana njegova podnošenja, te je idućeg dana (8. svibnja 2014.) od francuskih tijela zatražila dodatne podatke. Ti dodatni podaci dostavljeni su unutar šest tjedana od dana podnošenja zahtjeva. Rok od 12 tjedana od dana primitka potpunog zahtjeva unutar kojeg bi Komisija trebala dovršiti ocjenu usklađenosti zahtjeva s uvjetima za pružanje financijskog doprinosa ističe 11. rujna 2014.

    Prihvatljivost zahtjeva

    Predmetna poduzeća i korisnici

    5.           Zahtjev se odnosi na 6 120 radnika proglašenih viškom u PSA-u. To je poduzeće poslovalo u gospodarskom području koje je razvrstano u odjeljak 29 NACE Rev. 2 („Proizvodnja motornih vozila, prikolica i poluprikolica”). Otpuštanja se uglavnom odnose na postrojenje Aulnay (koje se zatvara) u regiji razine NUTS 2[4] Île-de-France (FR10) i na postrojenje Rennes (s kojim je povezana većina otpuštanja) u regiji Bretagne (FR52).

    Intervencijski kriteriji

    6.           Francuska tijela podnijela su zahtjev na temelju intervencijskih kriterija iz članka 4. stavka 1. točke (a) Uredbe o EGF-u kojima se traži najmanje 500 radnika proglašenih viškom ili samozaposlenih osoba koje prestaju sa svojom djelatnošću, u referentnom razdoblju od četiri mjeseca, u poduzeću u državi članici, uključujući radnike proglašene viškom kod dobavljača ili daljnjih proizvođača.

    7.           Referentno razdoblje od četiri mjeseca traje od 1. listopada 2013. do 31. siječnja 2014.

    8.           Zahtjev se odnosi na 1 989 radnika proglašenih viškom[5] u PSA-u tijekom referentnog razdoblja od četiri mjeseca.

    Izračun broja otpuštanja i prestanaka djelatnosti

    9.           Svih 1 989 otpuštanja izbrojano je od datuma na koji je poslodavac obavijestio radnika o otpuštanju ili raskidu ugovora o radu.

    Prihvatljivi korisnici

    10.         Uz već navedenih 1 989 radnika, u prihvatljive korisnike spada i 4 131 radnik koji je proglašen viškom prije ili nakon referentnog razdoblja od četiri mjeseca. Ti su radnici proglašeni viškom nakon opće objave o planiranim otpuštanjima od 25. srpnja 2012. Moguće je uspostaviti jasnu uzročno-posljedičnu vezu s događajem koji je izazvao otpuštanja tijekom referentnog razdoblja.

    11.         Ukupni broj prihvatljivih korisnika stoga iznosi 6 120.

    Veza između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije

    12.         Kako bi dokazala vezu između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije, Francuska upućuje na „L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013[6]”, tvrdeći da je između 2000. i 2012. proizvodnja vozila u svijetu porasla za 25 milijuna komada, odnosno 44 %. Proizvodnja se na svjetskoj razini povećavala (te i dalje raste) po stopi većoj od 3 % godišnje, bez obzira na posljedice svjetske financijske i gospodarske krize.

    13.         Unutar tog stalnog rasta pojavile su se velike nejednakosti između zemalja s dugom tradicijom proizvodnje motornih vozila i novijih proizvođača. Tako se tijekom istog razdoblja (od 2000. do 2012.) proizvodnja u SAD-u smanjila za 11 %, u zapadnoj Europi za 25 % te u Japanu za 2 %. U isto se vrijeme znatno povećala proizvodnja u Južnoj Koreji, Kini, Turskoj, Indoneziji, Iranu, Maleziji, Tajlandu i Južnoj Americi te na nju sada otpada 47 % svjetske proizvodnje vozila (u odnosu na 15 % u 2000.). Prema statističkim podacima OICA-e[7], u EU-27 u 2013. proizvedeno je 16,2 milijuna vozila, što je predstavljalo 18,54 % ukupne svjetske proizvodnje od 87,3 milijuna vozila, a to je pad u odnosu na 17,1 milijun vozila proizveden u EU-15 u 2000., što je predstavljalo 29,41 % svjetske proizvodnje od 58,3 milijuna.

    14.         U „L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013” dalje se navodi da je, kad je riječ o potražnji, EU zrelo tržište s relativno sporim rastom, dok se udio zemalja BRIC-a (Brazil, Rusija, Indija i Kina) u ukupnoj svjetskoj potražnji povećao s 8,4 % u 2000. na 33,5 % u 2010. Proizvođači iz EU-a nisu u položaju koji bi im omogućio da se okoriste navedenim porastom potražnje. Čak i u EU-u proizvođači iz trećih zemalja preuzimaju sve veći tržišni udio.

    15.         Do danas je zaprimljen 21 zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a koji se odnosi na automobilski sektor, a od toga ih se 12 temelji na učincima globalizacije na trgovinu te 9 na učincima svjetske financijske i gospodarske krize.

    Događaji koji su doveli do otpuštanja i prestanka aktivnosti

    16.         Događaji koji su doveli do otpuštanja u PSA-u gubici su grupacije u iznosu od 560 milijuna EUR u 2012. koji su posljedica pada potražnje, pritiska na cijene i obustave aktivnosti PSA-a u Iranu u ožujku 2012. (zbog međunarodnih sankcija i sankcija EU-a). Na prodaju u Iranu otpadalo je 12 % ukupne prodaje u 2011., te je time navedeni događaj znatno negativno utjecao na poslovanje grupacije. Uz to su i potres i cunami u sjeveroistočnom Japanu u ožujku 2011. uzrokovali poteškoće u nabavi proizvodnih sredstava za neke od dizelskih vozila grupacije.

    17.         Akcijski plan grupacije iz 2009. za povećanje uspješnosti i jačanje konkurentnosti popraćen je dopunskim planom iz 2012. kojim se željelo smanjiti troškove, između ostalog i smanjenjem osoblja.

    18.         Proizvodno postrojenje u Aulnayu (Île-de-France) zatvara se 2014., dok se u Rennesu (Bretagne) smanjuje broj osoblja usporedno s novim ulaganjima. U drugim je postrojenjima poduzeće pozvalo zaposlene na dobrovoljni prestanak radnog odnosa.

    Predviđene posljedice otpuštanja na lokalno, regionalno ili nacionalno gospodarstvo i zaposlenost

    19.         Otpuštanja znatno štete lokalnom i regionalnom gospodarstvu pogođenih područja. U dogovoru s mjerodavnim javnim tijelima, poduzeće je provelo studije regionalnog utjecaja za područja koja okružuju postrojenja Aulnay i Rennes. Postrojenje Aulnay bilo je osmi najveći poslodavac u svojoj općini (fra. commune), a kao posljedica otpuštanja broj zaposlenih u području smanjio se za 13,6 %. Smanjenja su manje izražena u Rennesu, ali mora se napomenuti da je to područje već bilo pogođeno općim gospodarskim padom te da se broj nezaposlenih u regiji Bretagne u cjelini udvostručio u proteklih pet godina.

    20.         Francuskim zakonodavstvom propisuje se da poduzeće koje provodi otpuštanja, ako ispunjava određene minimalne kriterije, mora provesti niz mjera kako bi osiguralo da se uz njegovu pomoć obnovi gospodarstvo pogođenih područja. U tu je svrhu 27. rujna 2013. potpisan plan između Republike Francuske i poduzeća Peugeot Citroën Automobiles (PSA). Tako se, primjerice, poduzeće nada privlačenju novih poslodavaca u prostore koje napušta kako bi se bivšim radnicima omogućilo da se ondje ponovno zaposle. Uz to, ono pomaže radnicima i u preseljenju kako bi mogli raditi u drugim proizvodnim postrojenjima PSA-a ili kod drugih poslodavaca. Osigurava i sredstva za razvoj lokalnih i regionalnih poslova te provodi stručna poslovna savjetovanja i osposobljavanje. Nadalje, u planu je i osigurati određeni stupanj potpore svojim dobavljačima.

    Ciljani korisnici i predložena djelovanja

    Ciljani korisnici

    21.         Raščlamba ciljanih radnika po spolu, državljanstvu i dobnoj skupini:

    Kategorija || Broj ciljanih korisnika

    Spol: || Muškarci: || 1 896 || (80,44 %)

    || Žene: || 461 || (19,56 %)

    Državljanstvo: || Državljani zemalja EU-a: || 2 135 || (90,58 %)

    || Državljani zemalja izvan EU-a: || 222 || (9,42 %)

    Dobna skupina: || 15 – 24 godine: || 2 || (0,08 %)

    || 25 – 29 godina: || 47 || (1,99 %)

    || 30 – 54 godine: || 921 || (39,08 %)

    || 55 – 64 godine: || 1 387 || (58,85 %)

    || Stariji od 64 godine: || 0 || (0,00 %)

    22.         Predviđa se da će 2 357 radnika sudjelovati u mjerama.

    Prihvatljivost predloženih djelovanja

    23.         Usluge prilagođene potrebama koje će se osigurati radnicima proglašenima viškom sastoje se djelovanja u nastavku.

    – Prijamni centar i rad na predmetima: Francuska tijela nadležna su za 23 „espaces de mobilité et de developpement professionnel (EMDP)” i dva „pôles de mobilité professionnel (PMP)” u Aulnayu i Rennesu. U tim će se centrima provoditi usmjeravanja i savjetovanja radnika te im se pomoći u planiranju karijere. Njihova je uloga savjetovati radnike, predočiti im dostupne mogućnosti i obučiti ih u vještinama potrebnima za traženje posla. Rad tih centara usmjerava se kroz sveobuhvatnu strukturu kako bi se osiguralo njihovo koordinirano djelovanje. Razvit će se interno web-mjesto koje će sadržavati razne referentne tekstove, činjenice i podatke.

    – Vanjski stručnjaci i savjetnici za usmjeravanje radnika u njihovim pojedinačnim planovima.

    – Tematske radionice o, primjerice, sastavljanju životopisa, tehnikama povezanima s razgovorom za posao itd.

    – Redovite informacije koje će radnicima osiguravati prijamni centri i voditelji predmeta (na web-mjestu i drugim sredstvima).

    – Troškovi osposobljavanja: Uz savjetodavnu će se pomoć radnici odlučiti za program osposobljavanja kako bi ostvarili plan razvoja vlastite karijere te će započeti s tim osposobljavanjem.

    – Naknada za sudjelovanje u programima osposobljavanja: Te naknade („allocations dans le cadre du congé de reclassement”) tijekom prva četiri mjeseca isključivo isplaćuje poduzeće koje provodi otpuštanja te su navedene u zahtjevu za dodjelu sredstava iz EGF-a za naredne mjesece (od petog mjeseca do ukupno 12 mjeseci). Komisija je potvrdila da te naknade nisu veće od gornje granice od 35 % ukupnih troškova usklađenog paketa usluga prilagođenih potrebama, kako je utvrđeno člankom 7. stavkom 1. Uredbe o EGF-u.

    – Bespovratna sredstva za pokretanje posla: Prihvatljivi radnik može se odlučiti za odgovarajući savjet, osposobljavanje ili smjernice nakon čega može pokrenuti posao ili ga može pokrenuti i bez daljnjih savjeta i smjernica ako plan već postoji i ako je radnik pripremljen u dovoljnoj mjeri. Bespovratna sredstva isplaćuju se po dostavljanju relevantne dokumentacije iz koje su vidljivi troškovi pokretanja posla.

    – Francuska tijela planiraju i odobriti beskamatne zajmove za pokretanje novih poslova. U tom se cilju možda odluče koristiti Europskim mikrofinancijskim instrumentom.

    24.         U tekstu opisana predložena djelovanja predstavljaju aktivne mjere na tržištu rada u okviru prihvatljivih djelovanja utvrđenih člankom 7. Uredbe o EGF-u. Tim se djelovanjima ne zamjenjuju pasivne mjere socijalne zaštite.

    25.         Francuska tijela dostavila su zatražene podatke o djelovanjima koja su obvezna za predmetno poduzeće na temelju nacionalnog zakonodavstva ili kolektivnih ugovora. Potvrdila su da se financijskim doprinosom iz EGF-a neće zamijeniti nijedno takvo djelovanje.

    Predviđeni proračun

    26.         Predviđeni ukupni troškovi iznose 21 174 342 EUR, u što su uključeni rashodi za usluge prilagođene potrebama u iznosu od 21 133 946 EUR i rashodi za aktivnosti pripreme, upravljanja, informiranja i promidžbe te kontrole i izvješćivanja u iznosu od 40 396 EUR.

    27.         Ukupni financijski doprinos zatražen iz EGF-a iznosi 12 704 605 EUR (60 % ukupnih troškova). U tablici u nastavku teksta predviđeni je trošak po radniku zaokružen naviše u eurima.

    Djelovanja || Predviđeni broj sudionika || Predviđeni trošak po sudioniku (u EUR) || Predviđeni ukupni troškovi (u EUR)

    Usluge prilagođene potrebama (djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točaka (a) i (c) Uredbe o EGF-u.

    Prijamni centar i postupanje s dokumentacijom (structures d'accueil et traitement des dossiers) || 2 357 || 461 || 1 086 275

    Vanski stručnjaci i savjetnici (cabinets de conseil) || 2 041 || 982 || 2 003 278

    Tematske radionice (ateliers thématiques) || 148 || 243 || 35 925

    Redovite informacije o radnicima (information des salaries) || 2 357 || 11 || 26 600

    Troškovi osposobljavanja (dépenses des formations) || 1 075 || 3 129 || 3 363 675

    Bespovratna sredstva za pokretanje posla (aides a la création d'entreprises -- primes) || 1 120 || 6 448 || 7 221 312

    Podzbroj (a): || – || 13 737 065

    (65 %)

    Naknade i poticaji (djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe o EGF-u)

    Naknade za sudjelovanje u programima osposobljavanja: || 1 075 || 6 881 || 7 396 881

    Podzbroj (b): || – || 7 396 881

    (35 %)

    Djelovanja na temelju članka 7. stavka 4. Uredbe o EGF-u

    1. Aktivnosti pripreme || – || 0

    2. Upravljanje || – || 10 396

    3. Informiranje i promidžba || – || 0

    4. Kontrola i izvješćivanje || – || 30 000

    Podzbroj (c): || – || 40 396

    (0,19 %)

    Ukupni troškovi (a + b + c): || – || 21 174 342

    Doprinos iz EGF-a (60 % ukupnih troškova) || – || 12 704 605

    28.         Troškovi djelovanja utvrđenih u prethodno navedenoj tablici kao djelovanja na temelju članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe o EGF-u ne prelaze 35 % ukupnih troškova usklađenog paketa usluga prilagođenih potrebama. Francuska tijela potvrdila su da ta djelovanja ovise o aktivnom sudjelovanju ciljanih korisnika u traženju posla ili aktivnostima osposobljavanja.

    29.         Francuska tijela potvrdila su da troškovi ulaganja za samozapošljavanje, pokretanje posla i preuzimanje zaposlenika neće prelaziti 15 000 EUR po korisniku.

    Razdoblje prihvatljivosti izdataka

    30.         Francuska tijela započela su s pružanjem usluga prilagođenih potrebama ciljanim korisnicima 3. lipnja 2013. Rashodi za djelovanja iz točke 24. stoga su prihvatljivi za financijski doprinos iz EGF-a od 3. lipnja 2013. do 25. travnja 2016.

    31.         Francuska tijela počela su ostvarivati administrativne rashode za provedbu EGF-a 2. siječnja 2014. Rashodi za aktivnosti pripreme, upravljanja, informiranja i promidžbe te kontrole i izvješćivanja stoga su prihvatljivi za financijski doprinos iz EGF-a od 2. siječnja 2014. do 25. listopada 2016.

    Komplementarnost s djelovanjima koja se financiraju nacionalnim sredstvima ili sredstvima Unije

    32.         Francuska tijela ni u zahtjevu ni u odgovoru na pitanja Komisije nisu izvijestila o izvorima nacionalnog pretfinanciranja ili sufinanciranja.

    33.         Francuska tijela navela su da će jedine mjere kojima će se osigurati potpora radnicima proglašenima viškom biti one koje se podupiru iz EGF-a, osim mjera namijenjenih radnicima koje je poduzeće koje provodi otpuštanja obvezno provoditi zbog zakonskih obveza ili kolektivnih ugovora. Uvrstila su podatke o raznim djelovanjima koja je u cilju industrijske obnove pogođenih regija provelo poduzeće koje provodi otpuštanja.

    Postupci za savjetovanje s ciljanim korisnicima, njihovim predstavnicima ili socijalnim partnerima te s lokalnim i regionalnim tijelima

    34.         Francuska tijela navela su da je u dogovoru s predstavnicima ciljanih korisnika i socijalnim partnerima sastavljen usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama. Rukovoditelji PSA i predstavnici sindikata i radničkih vijeća održali su brojne sastanke na raznim razinama između 12. srpnja 2012. i prosinca 2013. po pitanju mjera koje je potrebno poduzeti radi očuvanja radnih mjesta.

    Sustavi upravljanja i kontrole

    35.         Zahtjev sadržava opis sustava upravljanja i kontrole kojim se utvrđuju nadležnosti uključenih tijela. Francuska je obavijestila Komisiju da će financijskim doprinosom upravljati Opća služba za zapošljavanje i stručno osposobljavanje (DGEFP, Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle) Ministarstva rada, zapošljavanja i zdravstva. Isplatama će upravljati Misija za financijska pitanja (MAFI -- Mission des Affaires Financières) u okviru Poduprave za financije i modernizaciju istog ministarstva. Izdavanje potvrda provodit će Centar za izdavanje potvrda (Pôle de Certification) Glavne uprave za financije u Nantesu.

    Obveze koje je preuzela predmetna država članica

    36.         Francuska tijela dostavila su sva potrebna jamstva u vezi sa sljedećim:

    – načela jednakog postupanja i nediskriminacije poštovat će se u vezi s pristupom predloženim djelovanjima i njihovom provedbom,

    – ispunjeni su zahtjevi utvrđeni nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a o kolektivnom otpuštanju,

    – predložena djelovanja neće se financijski poduprijeti iz drugih fondova ili financijskih instrumenata Unije i spriječit će se dvostruko financiranje,

    – predložena djelovanja bit će komplementarna s djelovanjima koja se financiraju iz strukturnih fondova,

    – financijski doprinos iz EGF-a bit će u skladu s postupovnim i materijalnim pravilima Unije o državnim potporama.

    Budući da je PSA nastavio poslovati nakon otpuštanja, francuska tijela zajamčila su Komisiji da je PSA ispunio svoje pravne obveze u vezi s otpuštanjima te se u skladu s tim pobrinuo za svoje radnike.

    PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE

    Proračunski prijedlog

    37.         EGF ne premašuje najveći godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[8]

    38.         Nakon što je proučila zahtjev u odnosu na uvjete utvrđene člankom 13. stavkom 1. Uredbe o EGF-u te uzela u obzir broj ciljanih korisnika, predložena djelovanja i predviđene troškove, Komisija predlaže da se radi osiguravanja financijskog doprinosa za zahtjev iz EGF-a odobri iznos od 12 704 605 EUR, što predstavlja 60 % ukupnih troškova predloženih djelovanja.

    39.         Predloženu odluku o aktivaciji EGF-a zajednički će donijeti Europski parlament i Vijeće, kako je utvrđeno točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju[9].

    Povezani akti

    40.         Komisija će istodobno s podnošenjem navedenog prijedloga odluke o aktivaciji EGF-a Europskom parlamentu i Vijeću podnijeti prijedlog za prijenos iznosa od 12 704 605 EUR u odgovarajuću proračunsku liniju.

    41.         Istovremeno s prihvaćanjem tog prijedloga odluke o aktivaciji EGF-a, Komisija će provedbenim aktom donijeti odluku o financijskom doprinosu koja će stupiti na snagu na dan na koji Europski parlament i Vijeće donesu predloženu odluku o aktivaciji EGF-a.

    Prijedlog

    ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2014/006 FR/PSA)

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006[10], a posebno njezin članak 15. stavak 4.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    djelujući u skladu s postupkom utvrđenim točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju[11],

    budući da:

    (1)       Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) osnovan je kako bi se pružila potpora radnicima koji su proglašeni viškom i samozaposlenim osobama koje su prestale sa svojom djelatnošću zbog velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom, kao posljedica nastavka svjetske financijske i gospodarske krize razmatrane Uredbom (EZ) br. 546/2009[12] ili zbog nove svjetske financijske i gospodarske krize te kako bi im se pomoglo da se ponovno uključe na tržište rada.

    (2)       EGF ne premašuje maksimalni godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[13]

    (3)       Francuska je 25. travnja 2014. podnijela zahtjev za aktivaciju EGF-a u vezi s otpuštanjima[14] u Peugeot Citroën Automobilesu u Francuskoj te ga je dopunila dodatnim podacima kako je predviđeno člankom 8. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1309/2013. Taj je zahtjev u skladu sa zahtjevima za utvrđivanje financijskog doprinosa iz EGF-a utvrđenima člankom 13. Uredbe (EU) br. 1309/2013.

    (4)       EGF bi stoga trebalo aktivirati kako bi se osigurao financijski doprinos u iznosu od 12 704 605 EUR za zahtjev koji je podnijela Francuska,

    DONIJELI SU OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U okviru općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014. osigurava se 12 704 605 EUR iz EGF-a u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i odobrenim sredstvima za plaćanje.

    Članak 2.

    Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu,

    Za Europski parlament                                  Za Vijeće

    Predsjednik                                                    Predsjednik

    [1]               SL L 347, 20.12.2013., str. 855.

    [2]               Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).

    [3]               U skladu s člankom 7. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1309/2013.

    [4]               Uredba Komisije (EU) br. 1046/2012 od 8. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS), u pogledu prosljeđivanja vremenskih okvira za novu regionalnu raspodjelu (SL L 310, 9.11.2012., str. 34.).

    [5]               U smislu članka 3. točke (a) Uredbe o EGF-u.

    [6]               http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf

    [7]               http://www.oica.net/category/production-statistics/

    [8]               SL L 347, 20.12.2013., str. 884.

    [9]               SL C 373, 20.12.2013., str. 1.

    [10]             SL L 347, 20.12.2013., str. 855.

    [11]             SL C 373, 20.12.2013., str. 1.

    [12]             SL L 167, 29.6.2009., str. 26.

    [13]             SL L 347, 20.12.2013., str. 884.

    [14]             U smislu članka 3. točke (a) Uredbe o EGF-u.

    Top