This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014IP0062
European Parliament resolution of 4 February 2014 on the EU Roadmap against homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity (2013/2183(INI))
Rezolucija Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. o planu EU-a protiv homofobije i diskriminacije na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta (2013/2183(INI))
Rezolucija Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. o planu EU-a protiv homofobije i diskriminacije na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta (2013/2183(INI))
SL C 93, 24.3.2017, p. 21–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/21 |
P7_TA(2014)0062
Plan protiv homofobije i diskriminacije na temelju spolne orijentacije ili rodnog identiteta
Rezolucija Europskog parlamenta od 4. veljače 2014. o planu EU-a protiv homofobije i diskriminacije na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta (2013/2183(INI))
(2017/C 093/04)
Europski parlament,
— |
uzimajući u obzir članak 2. Ugovora o Europskoj uniji, |
— |
uzimajući u obzir članke 8. i 10. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, |
— |
uzimajući u obzir Povelju o temeljnim pravima Europske unije, posebice njezin članak 21., |
— |
uzimajući u obzir Europsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, |
— |
uzimajući u obzir preporuku CM/Rec(2010)5 Odbora ministara Vijeća Europe državama članicama o mjerama za suzbijanje rodne i spolne diskriminacije, koja je donesena 31. ožujka 2010., |
— |
uzimajući u obzir komunikaciju Komisije pod naslovom „Strategija za učinkovitu provedbu Povelje o temeljnim pravima Europske unije” (COM(2010)0573), |
— |
uzimajući u obzir izvješće Komisije iz 2012. o primjeni Povelje Europske unije o temeljnim pravima (COM(2013)0271) te popratne radne dokumente osoblja, |
— |
uzimajući u obzir prijedlog Direktive Vijeća o provedbi načela jednakog postupanja s osobama, neovisno o religiji ili uvjerenjima, invaliditetu, dobi ili spolnoj orijentaciji (COM(2008)0426) te njegovo stajalište od 2. travnja 2009. o tom prijedlogu (1), |
— |
uzimajući u obzir smjernice za promicanje i zaštitu uživanja svih ljudskih prava lezbijskih, homoseksualnih, biseksualnih, transrodnih interseksualnih osoba (LGBTI) koje je donijelo Vijeće Europske unije na sastanku 24. lipnja 2013., |
— |
uzimajući u obzir izvješće Agencije Europske unije za temeljna prava iz studenoga 2010. o homofobiji, transfobiji i rodnoj i spolnoj diskriminaciji, |
— |
uzimajući u obzir rezultate istraživanja o lezbijkama, homoseksualcima, biseksualnim i transrodnim osobama u Europskoj uniji koje je provela Agencija Europske unije za temeljna prava (FRA) i objavila 17. svibnja 2013., |
— |
uzimajući u obzir mišljenje FRA-e od 1. listopada 2013. o situaciji u pogledu jednakosti u Europskoj uniji 10 godina nakon prvotne provedbe direktiva o jednakosti, |
— |
uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 24. svibnja 2012. o borbi protiv homofobije u Europi (2), |
— |
uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 12. prosinca 2012. o stanju temeljnih prava u Europskoj uniji (2010. – 2011.), (3) |
— |
uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 14. ožujka 2013. o jačanju borbe protiv rasizma, ksenofobije i zločina iz mržnje (4), |
— |
uzimajući u obzir članak 48. Poslovnika, |
— |
uzimajući u obzir izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove i mišljenje Odbora za prava žena i jednakost spolova (A7-0009/2014), |
A. |
budući da se Europska unija temelji na vrijednostima poštovanja ljudskog dostojanstva, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava, uključujući i prava pripadnika manjina; |
B. |
budući da je pri utvrđivanju i provedbi svojih politika i aktivnosti Europska unija usmjerena na borbu protiv diskriminacije na temelju spola, rase, etničkog podrijetla, religije ili uvjerenja, invaliditeta, dobi ili spolne orijentacije; |
C. |
budući da je Vijeće Europske unije u lipnju 2013. donijelo odlučne smjernice o promicanju i zaštiti uživanja svih ljudskih prava osoba skupine LGBTI izvan Europske unije i trebalo bi osigurati njihovu učinkovitu zaštitu unutar EU-a; |
D. |
budući da Europska unija već usklađuje svoje djelovanje sveobuhvatnim politikama na području jednakosti i nediskriminacije „Okvirnom strategijom za nediskriminaciju i jednake mogućnosti za sve”, na području jednakosti spolova „Strategijom za jednakost žena i muškaraca 2010. – 2015.”, na području invaliditeta „Europskom strategijom za osobe s invaliditetom 2010. – 2020.” i na području jednakosti Roma „Okvirom EU-a za nacionalne strategije integracije Roma do 2020.”; |
E. |
budući da je u svojoj „Strategiji za učinkovitu provedbu Povelje o temeljnim pravima Europske unije” Komisija priznala potrebu za razvojem pojedinačnih politika o određenim posebnim temeljnim ljudskim pravima na temelju Ugovora; |
F. |
budući da je u istraživanju iz 2013. o osobama skupine LGBT u EU-u Agencija Europske unije za temeljna prava utvrdila da se jedna od dviju ispitanih osoba skupine LGBT diljem EU-a u godini koja je prethodila istraživanju osjećala diskriminirano ili uznemiravano na temelju spolne orijentacije, jedna od triju osoba bila je diskriminirana u pristupu robi ili uslugama, jedna od četiriju bila je fizički napadnuta, a jedna od pet bila je diskriminirana na području zaposlenja i struke; |
G. |
budući da je FRA preporučila da EU i države članice razviju akcijske planove za promicanje poštovanja za osobe skupine LGBT i zaštitu njihovih temeljnih prava; |
H. |
budući da je u svibnju 2013. jedanaest ministara za jednakost (5) pozvalo Komisiju da izradi sveobuhvatnu politiku EU-a za ravnopravnost osoba skupine LGBT te da je deset država članica (6) već donijelo slične politike na nacionalnoj razini i regionalnim razinama ili da o njima raspravljaju; |
I. |
budući da je Europski parlament deset puta zatražio da se donese sveobuhvatni instrument politike Europske unije za jednakost na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta; |
Opća razmatranja
1. |
oštro osuđuje svaku diskriminaciju na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta te izražava iznimno žaljenje što se temeljna prava lezbijskih, homoseksualnih, biseksualnih, transrodnih i interseksualnih osoba (LGBTI) i dalje ne podržavaju u potpunosti u Europskoj uniji; |
2. |
vjeruje da Europskoj uniji trenutačno nedostaje sveobuhvatna politika koja bi štitila temeljna prava osoba skupine LGBTI; |
3. |
priznaje da odgovornost zaštite temeljnih prava zajednički dijele Europska komisija i države članice; poziva Komisiju da iskoristi svoju nadležnost u najvećoj mogućoj mjeri, uključujući olakšavanje razmjene dobrih praksi među državama članicama; poziva države članice da ispune svoje obveze u skladu sa zakonodavstvom EU-a i preporukom Vijeća Europe o mjerama za suzbijanje diskriminacije na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta; |
Sadržaj plana
4. |
poziva Europsku komisiju, države članice i odgovarajuće agencije da zajednički rade na sveobuhvatnoj višegodišnjoj politici kojom bi se zaštitila temeljna prava osoba skupine LGBTI, tj. na planu, strategiji ili akcijskom planu koji bi uključivao ovdje niže navedene teme i ciljeve;
|
5. |
naglašava da se ovom sveobuhvatnom politikom moraju poštovati nadležnosti Europske unije, njezinih agencija i država članica; |
6. |
podsjeća da je sloboda izražavanja i iskazivanja osobnih uvjerenja i mišljenja u skladu s načelom pluralizma ideja te da bi se trebala poštovati pod uvjetom da se njome ne potiče na mržnju, nasilje ili diskriminaciju; |
o
o o
7. |
nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, vladama i parlamentima država članica, svim ovdje navedenim agencijama i Vijeću Europe. |
(1) SL C 137 E, 27.5.2010., str. 68.
(2) SL C 264 E, 13.9.2013., str. 54.
(3) Usvojeni tekstovi, P7_TA(2012)0500.
(4) Usvojeni tekstovi, P7_TA(2013)0090.
(5) Austrija, Belgija, Hrvatska, Danska, Finska, Francuska, Italija, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Švedska.
(6) Belgija, Hrvatska, Francuska, Njemačka, Italija, Malta, Nizozemska, Portugal, Španjolska, Ujedinjena Kraljevina.
(7) SL L 303, 2.12.2000., str. 16.
(8) SL L 204, 26.7.2006., str. 23.
(9) SL L 373 E, 21.12.2004., str. 37.
(10) SL L 158, 30.4.2004., str. 77.
(11) SL L 251, 3.10.2003., str. 12.
(12) SL L 315, 14.11.2012., str. 57.
(13) SL L 180, 29.6.2013., str. 60.
(14) SL L 337, 20.12.2011., str. 9.