Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(21)

    Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2012. zajedno s odgovorima Agencije

    SL C 365, 13.12.2013, p. 150–157 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 365/150


    IZVJEŠĆE

    o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2012. zajedno s odgovorima Agencije

    2013/C 365/21

    UVOD

    1.

    Europska agencija za lijekove (u daljnjem tekstu „Agencija”) sa sjedištem u Londonu osnovana je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2309/93 koju je zamijenila Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (1). Agencija djeluje putem mreže i koordinira znanstvene resurse koje su na raspolaganje stavila nacionalna tijela kako bi se osiguralo vrednovanje i nadzor nad medicinskim proizvodima koji se koriste za liječenje ljudi i životinja (2).

    INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI JAMSTVENA IZJAVA

    2.

    Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih provjera nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se (po potrebi) pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

    JAMSTVENA IZJAVA

    3.

    U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

    (a)

    godišnje računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (3) i izvješća o izvršenju proračuna (4) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2012. godine, te

    (b)

    zakonitosti i pravilnosti transakcija vezanih za tu računovodstvenu dokumentaciju.

    Odgovornost uprave

    4.

    U skladu s člankom 33. i 43. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 (5), uprava je odgovorna za pripremu i pošteno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Agencije te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija:

    (a)

    Odgovornost uprave vezana za godišnju računovodstvenu dokumentaciju Agencije uključuje izradu, provedbu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i pošteno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške; odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio Komisijin računovođa (6); te razumne računovodstvene procjene u danim okolnostima. Ravnatelj odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Agencije nakon što ju je računovođa Agencije pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona predstavlja istinit i pošten prikaz financijskog stanja Agencije u svim značajnim aspektima.

    (b)

    Odgovornosti uprave vezane za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te usklađenost s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, provedbu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara, kao i sudske postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

    Odgovornost revizora

    5.

    Sud je odgovoran da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (7) osigura jamstvenu izjavu o pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i Etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima, Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da osigura razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

    6.

    Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i od značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do koje je došlo zbog prijevare ili pogreške. Prilikom procjene tih rizika, revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i pošteno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i kontrolne i nadzorne sustave koji su uspostavljeni kako bi osigurali zakonitost i pravilnost povezanih transakcija, te zatim izrađuje odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i vrednovanje primjerenosti računovodstvenih politika, osnovanosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

    7.

    Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu temelj jamstvene izjave.

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    8.

    Prema mišljenju Suda, godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije u svim značajnim aspektima pošteno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2012. godine te rezultate poslovanja i novčane tokove za tu dovršenu godinu, u skladu s odredbama Financijske uredbe i računovodstvenim pravilima koje je usvojio Komisijin računovođa.

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija vezanih za računovodstvenu dokumentaciju

    9.

    Prema mišljenju Suda, transakcije vezane za godišnju računovodstvenu dokumentaciju Agencije za godinu koja je završila 31. prosinca 2012. godine zakonite su i pravilne u svim značajnim aspektima.

    10.

    Primjedbe u nastavku ne dovode u pitanje mišljenje Suda.

    PRIMJEDBE O POUZDANOSTI RAČUNOVODSTVENE DOKUMENTACIJE

    11.

    Agencija primjenjuje različite kriterije priznavanja prihoda od naknada i povezanih rashoda. Prihod od naknada za primjenu priznaje se na linearnoj osnovi tijekom određenog vremenskog razdoblja. Rashodi za vrednovanje takvih primjena koje obavljaju nadležna nacionalna tijela obračunavaju se kad se dosegne određeni ključni trenutak u pružanju usluga. To nije u skladu s načelom sučeljavanja prihoda i rashoda.

    12.

    Agencija još nije potvrdila svoj računovodstveni sustav u području dugotrajne nematerijalne imovine. S obzirom na značajna ulaganja u razvoj informacijsko-komunikacijske tehnologije (8), ovo je ključan dio čitavog računovodstvenog sustava.

    13.

    U 2011. i 2012. godini Vijeće je odbilo povećati plaće za osoblje EU-a. Komisija se žalila na tu odliku Sudu Europske unije, koji još nije donio presudu. Budući da je sjedište Agencije u Londonu, predmetna povećanja plaća isplatit će se u funtama, a računovodstvena dokumentacija agencije sastavlja se u eurima. S obzirom na tečajne promjene tijekom predmetnog razdoblja, moguće isplate osoblju dovele bi do tečajnog gubitka za Agenciju koji se procjenjuje na 2,9 milijuna eura. Agencija je uključila ovaj iznos u izračun izvještaja o realizaciji proračuna, što je dovelo do umanjenog prikaza sredstava koje je potrebno vratiti Komisiji u istom iznosu (9).

    PRIMJEDBE O ZAKONITOSTI I PRAVILNOSTI TRANSAKCIJA

    14.

    U 2012. godini Agencija je sklopila kaskadne okvirne ugovore za pružanje usluga (10). U postupku nabave pojavile su se određene nepravilnosti koje su utjecale na načelo transparentnosti.

    15.

    Osim doplataka za obrazovanje propisanih Pravilnikom o osoblju (11), za one zaposlenike čija djeca pohađaju osnovnu ili srednju školu Agencija plaća i doprinose za obrazovanje koje se isplaćuju izravno školama premda ugovori s tim školama nisu zaključeni. Ukupne naknade za obrazovanje u 2012. godini iznosile su oko 389 000 eura. Takvi rashodi nisu predviđeni Pravilnikom o osoblju te su stoga neregularni.

    PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

    16.

    Stope izvršenja proračuna za godinu 2012. bile su zadovoljavajuće za glavu I. i III. Stopa prenesenih rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. bila je visoka i iznosila 27 %, no to se prvenstveno vezuje uz preseljenje Agencije u novu zgradu koje je predviđeno za 2014. godinu (4 205 000 eura), kao i za razvoj informacijsko-komunikacijskih sustava (1 596 000 eura). Iako se razvoj tih sustava obavlja na višegodišnjoj razini, što djelomično može opravdati navedene prijenose, Odjel za informacijsko-komunikacijsku tehnologiju Agencije doživio je značajan preustroj u 2012. godini te se stoga kasni s određenim brojem projekata planiranih za 2012. godinu.

    PRAĆENJE PROŠLOGODIŠNJIH PRIMJEDBI

    17.

    Pregled poduzetih korektivnih mjera kao odgovor na prošlogodišnje primjedbe Suda nalazi se u prilogu I.

    IV. sudsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda dr. Louis GALEA, usvojilo je ovo izvješće na sastanku održanom u Luxembourgu 9. srpnja 2013. godine.

    Za Revizorski sud

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Predsjednik


    (1)  SL L 214, 24.8.1993, str. 1. i SL L 136, 30.4.2004, str. 1. U skladu s potonjom Uredbom, izvorni naziv Agencije, Europska agencija za vrednovanje medicinskih proizvoda, promijenjen je u naziv Europska agencija za lijekove.

    (2)  Prilog II. ukratko prikazuje nadležnosti i djelovanje Agencije. Priložen je kao izvor informacija.

    (3)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o poslovnom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvješće o promjenama neto imovine te kratki prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

    (4)  Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.

    (5)  SL L 357, 31.12.2002., str. 72.

    (6)  Računovodstvena pravila koja je usvojio Komisijin računovođa proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdalo Međunarodno udruženje računovođa, odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

    (7)  Članak 185.(2) Uredbe Vijeća (EZ, Euroatom) br. 1605/2002 (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

    (8)  U 2012. godini ulaganja za razvoj informacijsko-komunikacijske tehnologije iznosila su 11 625 000 eura.

    (9)  Agencija je time postupila po naputku Komisije iz prosinca 2012. godine koji je dodatno pojašnjen u lipnju 2013. godine.

    (10)  Do 31. prosinca 2012. godine, ukupne proračunske obveze u iznosu od 13 475 000 eura bile su preuzete za posebne ugovore prema navedenim okvirnim ugovorima, te su izvršena plaćanja u iznosu od 4 690 000 eura.

    (11)  Člankom 3. Priloga VII. predviđen je osnovni doplatak dvostruko veći od 252,81 eura = 505,62 eura.


    PRILOG I

    Praćenje prošlogodišnjih primjedbi

    Godina

    Primjedba Suda

    Faza korektivne mjere

    (Dovršeno / U tijeku / Predstoji / Nepoznato)

    2011.

    Razina prijenosa je prekomjerna i nije sukladna proračunskom načelu jednogodišnjosti.

    Dovršeno

    2011.

    Agencija je u 2011. godini povećala financijsku omotnicu nepravilnog okvirnog ugovora o informacijskim uslugama zaključenog 2009. godine za koji je Sud donio uvjetno mišljenje o pouzdanosti i pravilnosti transakcija vezanih uz računovodstvenu dokumentaciju Agencije za 2009. godinu. Izvorna maksimalna vrijednost ugovora iznosila je 30 milijuna eura. Taj je iznos u 2011. godini neregularno povećan za 8 milijuna eura, te su potpisani posebni ugovori u vrijednosti od 8,1 milijuna eura, što je dovelo do nepravilnih isplata i obračunatih naknada u iznosu od 3,6 milijuna eura. Informacijski su projekti u tijeku te je Agencija u 2011. godini započela s pripremom novog okvirnog ugovora.

    Nepoznato

    2011.

    Potrebno je povećati transparentnost postupka zapošljavanja.

    Predstoji

    2011.

    Sud je utvrdio da je potrebno poboljšati transparentnost postupka odabira zaposlenika: članovi selekcijskog odbora nisu u svim slučajevima potpisali izjavu o nepostojanju sukoba interesa ili je nisu potpisali pravovremeno, te nije bilo dokaza da su poduzete ikakve mjere za rješavanje pitanja koja su proizašla iz navedenih izjava. Dokumentacija o postupcima selekcijskog odbora nije uvijek bila prikladna te nije bilo dokaza o tome kako je određen način uvrštavanja kandidata na popis prikladnih kandidata, kao ni da su pitanja za pismene ispite ili razgovore određena prije samih ispita.

    U tijeku


    PRILOG II.

    Europska agencija za lijekove (London)

    Nadležnosti i djelovanje

    Područja nadležnosti Europske unije sukladno Ugovoru

    (članak 168. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

    Prikupljanje informacija

    U utvrđivanju i provedbi svih politika i aktivnosti Unije, osigurava se visok stupanj zaštite zdravlja ljudi.

    Djelovanje Unije koje nadopunjuje nacionalne politike usmjereno je prema poboljšanju javnog zdravlja, sprečavanju tjelesnih i duševnih bolesti i oboljenja te uklanjanju izvora opasnosti za tjelesno i duševno zdravlje. Takvo djelovanje obuhvaća borbu protiv velikih zdravstvenih pošasti promicanjem istraživanja njihovih uzroka, prenošenja i prevencije te zdravstvenim obavješćivanjem i obrazovanjem i praćenjem, ranim upozoravanjem i suzbijanjem ozbiljnih prekograničnih zdravstvenih prijetnji.

    Nadležnosti Agencije

    (Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća)

    Ciljevi

    koordinacija znanstvenih sredstava koja su države članice stavile na raspolaganje Agenciji radi odobravanja primjene i nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini,

    pružanje zdravstvenih savjeta o lijekovima koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini državama članicama i institucijama Europske unije.

    Zadaci

    koordinacija znanstvene ocjene primjene lijekova koji podliježu postupcima za odobrenje stavljanja u promet,

    usklađivanje nadzora primjene lijekova koji su odobreni unutar Unije (farmakovigilancija),

    pružanje savjeta o najvećim dopuštenim količinama tragova veterinarsko-medicinskih proizvoda u hrani životinjskog podrijetla,

    koordinacija provjere poštovanja načela dobre proizvođačke prakse, dobre laboratorijske prakse i dobre kliničke prakse,

    dokaz statusa odobrenja lijekova za stavljanje u promet.

    Upravljanje

    Odbor za lijekove za humanu uporabu (CHMP),sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice i pet imenovanih članova, savjetuje o svakom pitanju koje se odnosi na evaluaciju lijekova za humanu uporabu.

    Odbor veterinarsko-medicinske proizvode (CVMP), sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice, savjetuje o svakom pitanju koje se odnosi na ocjenu veterinarsko-medicinskih proizvoda.

    Odbor za lijekove za rijetke bolesti (COMP), sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice, savjetuje o svakom pitanju koje se odnosi na ocjenu lijekova za rijetke bolesti.

    Odbor za biljne lijekove (HMPC), sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice i pet imenovanih članova, savjetuje o svakom pitanju koje se odnosi na ocjenu biljnih lijekova.

    Pedijatrijski odbor (PDCO), sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice, šest članova i zamjenika koji predstavljaju stručnjake na području zdravstva i udruge pacijenata, odgovoran je za znanstvenu procjenu i ugovaranje pedijatrijskih planova istraživanja te za sustav ukidanja i odgađanja.

    Odbor za napredne terapije (CAT), sastoji se od pet članova CHMP-a i njegovih (pet) zamjenika, jednog člana iz svake države članice, dva člana i dva zamjenika koji predstavljaju kliničke stručnjake, dva člana i dva zamjenika koji predstavljaju udruge pacijenata, odgovoran je za sva pitanja koje se odnose na procjenu napredne terapije lijekovima i ATMP potvrde i klasifikaciju.

    Odbor za procjenu rizika farmakovigilancije (PRAC), sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice, šest neovisnih znanstvenih stručnjaka koje je imenovala Europska komisija, jednog člana i jednog zamjenika koje je imenovala Europska komisija nakon savjetovanja Europskog parlamenta o predstavljanju stručnjaka na području zdravstva te jednog člana i zamjenika koje je imenovala Europska komisija nakon savjetovanja s Europskim parlamentom o predstavljanju organizacije pacijenata.

    Upravni odbor sastoji se od jednog člana i jednog zamjenika iz svake države članice, dva predstavnika iz Komisije, dva predstavnika koje je imenovao Europski parlament, dva predstavnika organizacija pacijenata, jednog predstavnika organizacija liječnika i jednog predstavnika veterinarskih organizacija. Odbor donosi program rada i godišnje izvješće.

    Izvršnog ravnatelja imenuje Upravni odbor na prijedlog Komisije.

    Unutarnja revizija

    Služba unutarnje revizije Europske komisije (SUR).

    EMA Kapacitet unutarnje revizije.

    Vanjska revizija

    Europski revizorski sud.

    Tijelo koje ocjenjuje izvješće o izvršenju proračuna

    Europski parlament na preporuku Vijeća.

    Sredstva stavljena na raspolaganje Agenciji u 2012. godini (2011. godini)

    Konačni proračun

    222,489 (1) (208,863) milijuna eura (2); doprinos Unije: 9,6 % (3) (13,4 % (4))

    Zaposlenici na dan 31. prosinca 2012. g.

    590 (567) u planu sistematizacije; od kojih je popunjeno: 575 (552)

    160 (177) drugih zaposlenika (ugovornih zaposlenika, ustupljenih nacionalnih stručnjaka, osoblja zaposlenog posredovanjem zavoda za zapošljavanje)

    Ukupno zaposlenika: 735 (728), koji obavljaju sljedeće zadatke: operativne: 594 (584), administrativne 141 (144)

    Proizvodi i usluge u 2012. godini (2011. godini)

    Lijekovi za humanu uporabu

    Zahtjevi za izdavanje odobrenja za stavljanje lijeka u promet: 96 (100)

    Pozitivna mišljenja: 57 (87)

    Prosječno vrijeme ocjenjivanja: 188 (178) dana

    Mišljenja nakon odobrenja: 5 137(4 982)

    Farmakovigilancija (CAP EGP i ADR izvješća koja ne pripadaju EGP-u): 522 073(362 231) izvješća

    Periodična izvješća o neškodljivosti: 463 (583)

    Udijeljeni znanstveni savjeti: 420 (430)

    Postupci uzajamnog priznavanja i decentralizirani postupci: započeti 6 991(6 401); završeni 6 709(6 715)

    Zahtjevi za pedijatrijskim planovima istraživanja: 178 (187) odnose se na 218 (220) indikacija

    Veterinarsko-medicinski proizvodi

    Zahtjevi za izdavanje odobrenja za stavljanje lijeka u promet: 13 (11)

    Zahtjevi u odnosu na varijante: 261 (287)

    Inspekcije

    Inspekcije: 450 (450)

    Biljni lijekovi

    Biljne monografije: 15 (20)

    Popis biljnih tvari, pripravaka i kombinacija: 0 (0)

    Lijekovi za rijetke bolesti

    Zahtjevi: 197 (166)

    Pozitivna mišljenja: 139 (111)

    MSP

    Zahtjevi za status MSP-a 684 (433)

    Zahtjevi za smanjenje naknade ili odgode 316 (350)

    Izvor: informacije je dostavila Agencija.


    (1)  Ovo je konačni proračun, a ne stvarni ukupni iznos izvještaja o realizaciji proračuna.

    (2)  Ovo je konačni proračun, a ne stvarni ukupni iznos izvještaja o realizaciji proračuna.

    (3)  Ovo je postotak doprinosa EU-a obuhvaćenog proračunom (isključujući poseban doprinos za smanjenje naknade za rijetke bolesti te isključujući da tijelo koje upravlja proračunom koristi višak n-2) u odnosu na konačni proračun.

    (4)  Ovo je postotak doprinosa EU-a obuhvaćenog proračunom (isključujući poseban doprinos za smanjenje naknade za rijetke bolesti te isključujući da tijelo koje upravlja proračunom koristi višak n-2) u odnosu na konačni proračun.

    Izvor: informacije je dostavila Agencija.


    ODGOVORI AGENCIJE

    11.

    Uvođenje SAP računovodstvenog sustava 2011. godine omogućilo je Agenciji da prizna prihod za sve tipove primjena naknada s većom preciznošću po linearnoj osnovi tijekom određenog vremenskog razdoblja. Agencija smatra da su dostavljanje izvješća izvjestitelja i kritički pregled od strane nadležnog znanstvenog odbora značajni postupci u svezi s ocjenom primjena od strane nacionalnih nadležnih tijela. Od 2006. godine računovodstvena je politika da se priznaju vezani rashodi u trenutku kada se dosegne taj ključni trenutak. U svijetlu opažanja Suda, Agencija će preispitati svoju računovodstvenu politiku o priznavanju prihoda iz naknade i vezanim rashodima kako bi se osiguralo buduće udovoljavanje načelima sučeljavanja prihoda i rashoda. Agencija navodi da je Sud zaključio kako učinak na račune iz 2012. godine nije materijalan.

    12.

    Informacijsko-komunikacijski sustavi (ICT sustavi) koji pružaju računovodstvene informacije za potrebe uređivanja i kontrole troškova nematerijalne imovine potvrđeni su sa tehničkog stajališta. Agencija je sada provela potrebne prilagodbe u privremenim računima iz 2012. godine, te je završena pozitivna potvrda računovodstvenih sustava.

    13.

    Iznos je uključen u račune Agencije po uputi računovođe Europske komisije kojom se nalaže da sve nerealizirane tečajne razlike moraju biti uključene u proračunske račune kao i u financijske račune. Agencija očekuje da će joj ovaj novac biti potreban za potrebe pokrivanja plaća isplativih u britanskim funtama osoblju EMA-e nakon usvajanja naknadnih isplata plaća za 2011. i 2012. godinu. Agencija je svjesna da Opća uprava za proračun smatra „naknadnu isplatu plaća” nepredvidivim rashodom, no osuđuje ovaj stav kao neodrživ jer prilagođavanje deviznih tečajeva i ponderiranje, koji su dio svake „naknadne isplate plaća”, nije samo predvidivo, već i zakonski potrebno te je odavno trebalo biti provedeno. U slučaju proračunskih računa, Agencija primjenjuje istu metodologiju kao i za izračun provizije za financijske račune. Agencija je prvenstveno zabrinuta da ukoliko ovi iznosi neće biti uključeni u proračunske račune za 2012. godinu, Agencija će morati vratiti sredstva Komisiji, iako će u stvari ova sredstva biti potrebna za isplatu obveze plaća nakon što se ponderiranje i primjenjivi devizni tečajevi prilagode stvarnim razinama.

    14.

    Iako Agencija nije istog mišljenja kao Sud da je načelo transparetnosti povrijeđeno u postupku javnog natječaja, Agencija je razmotrila zaključke Suda, posebice unutar svojeg Savjetodavnog odbora za ugovore i nabavu, te će provesti poboljšanja u područjima koja je istaknuo Sud kako bi se u buduće osigurala još veća transparetnost.

    15.

    Nije bilo moguće osnovati Europsku školu za zaposlenike Agencije. Agencija je odredila doprinos za obrazovanje, koji je uspoređen i u skladu s financijskom potporom za učenike u Europskim školama, uzimajući u obzir duh Pravilnika o osoblju, izostanak Europske škole, preferiranu opciju da se koriste obrazovne institucije koje pružaju višejezično obrazovanje i složenu lokalnu geografsku situaciju. U interesu jednakog postupanja sa svim zaposlenicima Europske unije, ova se isplata vrši školi samo u pogledu školarina, a ne članovima osoblja.

    Ako se takva neposredna plaćanja školama s nastavom na materinskom jeziku sada smatraju nepravilnima, onda je to općenito pitanje subvencija za Europske škole za zaposlenike Europske unije.

    16.

    Iz navedenih razloga prenesena je relativno visoka razina rezerviranih sredstava za glavu II. iz 2012. godine u 2013. godinu (27 %). Potrebno je napomenuti da je Agencija već značajno smanjila razine prijenosa, ako se u obzir uzme da je razina ekvivaletnog prijenosa u 2011. godini iznosila 33 %, a u 2010. godini 36 %. Poštujući svoje zahtjeve za poslovanje, Agencija stremi k daljnjem smanjivanju svojih prijenosa na razinu unutar prihvatljivih granica financijske uredbe.


    Top