Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0598

    Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju za 2014. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru

    /* COM/2013/0598 final - 2013/0286 (NLE) */

    52013PC0598

    Prijedlog UREDBE VIJEĆA o utvrđivanju za 2014. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru /* COM/2013/0598 final - 2013/0286 (NLE) */


    OBRAZLOŽENJE

    1.           KONTEKST PRIJEDLOGA

    · Razlozi za prijedlog i njegovi ciljevi

    U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike potrebno je poduzeti mjere kako bi se osiguralo iskorištavanje živih vodenih bogatstava u održivim gospodarskim, ekološkim i društvenim uvjetima. Važan instrument u tom pogledu jest godišnje utvrđivanje ribolovnih mogućnosti u obliku ukupnog dopuštenog ulova (TAC), kvota i ograničenjâ ribolovnog napora.

    Cilj je ovog prijedloga utvrditi ribolovne mogućnosti za države članice za 2014. u pogledu komercijalno najvažnijih ribljih stokova u Baltičkom moru. Kako bi se pojednostavnilo i pojasnilo godišnje određivanje TAC-a i kvota, ribolovne mogućnosti u Baltičkom moru od 2006. utvrđuju se zasebnom Uredbom.

    · Opći kontekst

    Kontekst prijedloga utvrđen je u Komunikaciji Komisije o savjetovanju u vezi s ribolovnim mogućnostima za 2014. (COM(2013) 319 završna verzija).

    Međunarodno vijeće za istraživanje mora (ICES) dostavilo je u svibnju 2013. znanstveno mišljenje o stokovima u Baltičkom moru za 2014., dok je Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) to učinio u lipnju 2013.

    Prijedlog sadržava dva dijela koja su važna za upravljanje ribarstvom na Baltiku u 2014. utvrđivanjem ribolovnih mogućnosti: u jednom se utvrđuju TAC-ovi i kvote, dok se u drugom ograničava ribolovni napor uvođenjem ograničenja za aktivnost ribolovnih plovila (u smislu broja dana na moru).

    · Postojeće odredbe u području prijedloga

    Ribolovne mogućnosti i način njihove dodjele državama članicama uređuju se na godišnjoj razini. Najnoviji instrument je Uredba Vijeća (EU) br. 1088/2012 od 20. studenoga 2012. o utvrđivanju za 2013. ribolovnih mogućnosti za riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru.

    Za upravljanje ribarstvom u Baltičkom moru važna je i Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca 2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1434/98 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 88/98.

    Uredbom Vijeća (EZ) br. 1098/2007 od 18. rujna 2007. o utvrđivanju višegodišnjeg plana za stokove bakalara u Baltičkom moru i ribarstvo koje iskorištava te stokove te o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 779/97 utvrđene su mjere nadzora i praćenja potrebne za obnavljanje tih stokova bakalara. Uredbom se propisuju i pravila za utvrđivanje TAC-ova za zapadne i istočne stokove bakalara i povezana ograničenja ribolovnog napora.

    · Usklađenost s ostalim politikama i ciljevima EU-a

    Predložene mjere u skladu su s ciljevima i pravilima zajedničke ribarstvene politike i politikom Unije za održivi razvoj.

    2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UČINKA

    · Prikupljanje i korištenje stručnog znanja

    Glavne organizacije/stručnjaci koji su sudjelovali u savjetovanju

    U savjetovanju su sudjelovale sljedeće znanstvene organizacije: Međunarodno vijeće za istraživanje mora (ICES) i Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF).

    Unija svake godine traži znanstveno mišljenje ICES-a i STECF-a o stanju važnih ribljih stokova. Dostavljeno mišljenje odnosi se na sve baltičke stokove za koje se predlažu TAC-ovi.

    · Savjetovanje sa zainteresiranim stranama

    Savjetovanje s Regionalnim savjetodavnim vijećem za Baltičko more (BSRAC) održano je u lipnju 2013. tijekom zajedničkog sastanka njegovih radnih skupina za pridnene i pelagijske stokove, a na temelju Komunikacije Komisije o ribolovnim mogućnostima. Znanstvenu osnovu prijedloga čini stručno mišljenje ICES-a i STECF-a. Na tom su sastanku iznesena pravila za utvrđivanje TAC-ova i kvota za 2014. na temelju spomenute Komunikacije. Preliminarna gledišta izražena u vezi sa svim predmetnim ribljim stokovima razmotrena su u okviru prijedloga i uzeta u obzir u najvećoj mogućoj mjeri vodeći računa o tome da nisu u proturječnosti s postojećim politikama ili da ne dovode do pogoršanja stanja osjetljivih resursa.

    U određenim slučajevima BSRAC podržava napore Komisije da utvrdi TAC-ove koji bi bili usklađeniji sa znanstvenim mišljenjem, kao i primjenu višegodišnjeg plana za bakalar u pogledu utvrđivanja TAC-ova. Međutim, protivi se smanjenju broja dana na moru dopuštenih za ribolov bakalara.

    · Procjena učinka

    TAC-ovi za zapadni bakalar smanjeni su za 15 %, dok su za istočni bakalar povećani za 7 %. U skladu s prijedlogom povećali bi se TAC-ovi za tri od pet pelagijskih vrsta, dok bi se TAC-ovi za preostale dvije vrste smanjili. Općenito govoreći, predloženim bi se mjerama ribolovne mogućnosti za plovila Unije u Baltičkom moru za sve vrste osim stokova lososa povećale na 644 000 tona, odnosno za 10 %. Ribolovne mogućnosti za stokove lososa smanjit će se za oko 7 % te će iznositi 116 000 komada lososa.

    Na temelju prosječnih cijena iskrcane ribe zabilježenih u 2011. u osam država Baltičkog mora, vrijednost ribolovnih mogućnosti za 2014. povećat će se za 12 milijuna eura te će ukupno iznositi 412 milijuna eura.

    Prijedlog ne odražava samo kratkoročnu zabrinutost, već je i dio dugoročnijeg pristupa usmjerenog na postupno smanjenje ribolova na dugoročno održive razine. Dakle, pristup donesen u skladu s prijedlogom srednjoročno do dugoročno dovest će do stabilnog ribolovnog napora i viših kvota. Očekivani dugoročni učinci tog pristupa jesu održivije ribolovne aktivnosti i povećan iskrcaj ulova.

    3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA

    · Sažetak predloženog djelovanja

    Svrha prijedloga jest utvrđivanje ograničenjâ ulova i napora primjenjivih na ribarstvo EU-a radi osiguranja biološki, gospodarski i društveno održivih razina ribarstva, što je i cilj zajedničke ribarstvene politike.

    · Pravna osnova

    Članak 43. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

    · Načelo supsidijarnosti

    Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije kako je navedeno u članku 3. stavku 1. točki (d) UFEU-a. Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.

    · Načelo proporcionalnosti

    Prijedlog je u skladu s načelom proporcionalnosti iz sljedećih razloga.

    Zajednička ribarstvena politika jedna je od zajedničkih politika. U skladu s člankom 43. stavkom 3. TFEU-a Vijeće donosi mjere o utvrđivanju i dodjeli ribolovnih mogućnosti.

    Ovom Uredbom Vijeća ribolovne mogućnosti dodjeljuju se državama članicama. Uzimajući u obzir članak 20. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 2371/2002, države članice slobodne su te mogućnosti raspodjeljivati među regijama ili gospodarskim subjektima na način na koji to smatraju primjerenim. Države članice stoga imaju širok manevarski prostor za odlučivanje o društveno-gospodarskom modelu koji su odabrale za iskorištavanje ribolovnih mogućnosti koje su im dodijeljene.

    Prijedlog nema dodatne financijske posljedice za države članice. Ovu konkretnu Uredbu Vijeće donosi svake godine, a javna i privatna sredstva potrebna za njezinu provedbu već su na raspolaganju.

    · Izbor instrumenta

    Predloženi instrument: uredba.

    Riječ je o prijedlogu za upravljanje ribarstvom koji se temelji na članku 43. stavku 3. UFEU-a i koji je u skladu s člankom 20. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2371/2002.

    4.           PRORAČUNSKE POSLJEDICE

    Ne postoje nikakve posljedice za proračun EU-a.

    5.           DODATNE INFORMACIJE

    · Pojednostavnjenje

    Prijedlogom se predviđa dodatno pojednostavnjenje administrativnih postupaka za tijela javne vlasti (EU-a ili nacionalna) jer sadržava odredbe slične onima iz Uredbe o ribolovnim mogućnostima u Baltičkom moru iz 2013.

    · Klauzula o pregledu/reviziji/vremenskom ograničenju valjanosti

    Budući da se odnosi na godišnju uredbu za godinu 2014., prijedlog ne uključuje klauzulu o reviziji.

    · Detaljno obrazloženje

    Prijedlogom se utvrđuju ribolovne mogućnosti za 2014. za stokove ili skupine stokova za države članice koje obavljaju ribolov u Baltičkom moru.

    Predložene brojke temelje se na trenutačnom znanstvenom mišljenju, savjetovanju s BSRAC-om i okviru za utvrđivanje TAC-ova i kvota utvrđenih u Komunikaciji Komisije o savjetovanju u vezi s ribolovnim mogućnostima. Gdje je to bilo potrebno, radi utvrđivanja kvota EU-a za stokove koje EU dijeli s Ruskom Federacijom, odgovarajuće količine tih stokova oduzete su od TAC-ova koje je preporučio ICES.

    S obzirom na Komisijinu namjeru da osigura održivo korištenje ribolovnih resursa, u skladu s politikom i međunarodnim obvezama Unije, i pritom održi stabilnost ribolovnih mogućnosti, godišnje promjene TAC-ova ograničavaju se u mjeri u kojoj je to izvedivo uzimajući u obzir stanje danog stoka.

    TAC-ovi i kvote dodijeljeni državama članicama navedeni su u Prilogu I., a ograničenja ribolovnog napora u Prilogu II. Uredbi.

    Predloženi TAC-ovi i ograničenja napora za stokove bakalara u skladu su sa zahtjevima višegodišnjeg plana za stokove bakalara u Baltičkom moru i ribarstvo kojim se ti stokovi iskorištavaju. Ključni je dio plana postupno smanjenje ribolovne smrtnosti na dugoročno održive razine kako bi se osigurala obnova stokova i omogućio visok i stabilan prinos. Nakon revizije podataka i metoda korištenih za procjenu stokova bakalara, revidirane su i na odgovarajući način izmijenjene stvarne stope ribolovne smrtnosti i one na razini najvećeg održivog prinosa (NOP). S obzirom na te nove podatke, potrebno je smanjiti ribolovni napor koji se primjenjuje na oba stoka bakalara i to za 10 % za zapadni, odnosno 8,5 % za istočni stok.

    Svi bi se pelagijski stokovi u Baltičkom moru, uz iznimku zapadne haringe, u 2014. mogli izlovljavati na razini koja odgovara NOP-u. Stoga predloženi TAC-ovi odgovaraju stopi ribolovne smrtnosti koja je u skladu s NOP-om.

    2013/0286 (NLE)

    Prijedlog

    UREDBE VIJEĆA

    o utvrđivanju za 2014. ribolovnih mogućnosti za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43., stavak 3.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)       Uredbom Vijeća (EZ) br. 2371/2002[1] zahtijeva se utvrđivanje mjera za uređivanje pristupa vodama i resursima i održivo obavljanje ribolovnih aktivnosti uzimajući u obzir dostupno znanstveno, tehničko i gospodarsko mišljenje te prije svega izvješće koje je sastavio Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) te na temelju mišljenja regionalnih savjetodavnih vijeća.

    (2)       Vijeće je obvezno donositi mjere za utvrđivanje i dodjelu ribolovnih mogućnosti po ribolovu ili ribolovnim skupinama, uključujući, ovisno o potrebi, određene uvjete koji su funkcionalno povezani s njima. Ribolovne bi mogućnosti trebalo raspodijeliti među državama članicama tako da se svakoj državi članici osigura relativna stabilnost ribolovnih aktivnosti za svaki stok ili ribolov te uzimajući u obzir ciljeve zajedničke ribarstvene politike utvrđene Uredbom (EZ) br. 2371/2002.

    (3)       Ukupni dopušteni ulov (TAC) treba se utvrditi na temelju dostupnog znanstvenog mišljenja, pri čemu je potrebno uzeti u obzir biološke i socioekonomske aspekte te osigurati pošten tretman različitih ribarskih sektora, kao i mišljenja koja su dionici izrazili tijekom savjetovanja, osobito na sastancima s regionalnim savjetodavnim vijećima.

    (4)       Ribolovne mogućnosti za stokove obuhvaćene posebnim višegodišnjim planovima trebaju se utvrditi u skladu s pravilima propisanima tim planovima. Stoga se ograničenja ulova i ograničenja ribolovnog napora koja se odnose na stokove bakalara u Baltičkom moru trebaju utvrditi u skladu s pravilima iz Uredbe Vijeća (EZ) br. 1098/2007 („plan za bakalar u Baltičkom moru”) za stokove bakalara u Baltičkom moru i ribarstvo kojim se ti stokovi iskorištavaju[2].

    (5)       Uzimajući u obzir znanstvena mišljenja može se uvesti fleksibilnost u upravljanje ribolovnim naporom za stokove bakalara u Baltičkom moru, a da se pritom ne ugroze ciljevi plana za stokove bakalara u Baltičkom moru niti dovede do povećanja ribolovne smrtnosti. Tom bi se fleksibilnošću omogućilo učinkovitije upravljanje ribolovnim naporom u slučajevima kada kvote nisu jednako raspodijeljene unutar flote države članice te brža reakcija na razmjenu kvota. Stoga bi državi članici trebalo dopustiti da plovilima koja plove pod njezinom zastavom dodijeli dodatne dane odsutnosti iz luke ako se jednak broj dana odsutnosti iz luke oduzima drugim plovilima koja plove pod njezinom zastavom.

    (6)       Na iskorištavanje ribolovnih mogućnosti utvrđenih u ovoj Uredbi trebala bi se primjenjivati Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009[3], posebno njezini članci 33. i 34., u vezi s evidentiranjem ulova i ribolovnog napora i obavijesti o dostavi podataka o iscrpljenju ribolovnih mogućnosti. Stoga je potrebno utvrditi šifre za iskrcaje stokova koji podliježu ovoj Uredbi, a koje će države članice morati upotrebljavati pri dostavljanju podataka Komisiji.

    (7)       U skladu s člankom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 847/96[4] potrebno je utvrditi stokove obuhvaćene raznim mjerama iz tog članka.

    (8)       Kako bi se izbjegao prekid ribolovnih aktivnosti i ribarima iz Unije osigurala sredstva za život, važno je ribarstvo obuhvaćeno ovom Uredbom otvoriti od 1. siječnja 2014. Zbog hitnosti ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objave,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Poglavlje I. Opće odredbe

    Članak 1. Predmet

    Ovom se Uredbom utvrđuju ribolovne mogućnosti za 2014. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova u Baltičkom moru.

    Članak 2. Područje primjene

    Ova se Uredba primjenjuje na plovila Unije koja plove u Baltičkom moru.

    Članak 3. Definicije

    Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

    (a) „zone ICES-a” (Međunarodnog vijeća za istraživanje mora) znači zemljopisno područje utvrđeno u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 2187/2005[5];

    (b) „Baltičko more” znači pododjeljke ICES-a 22 – 32;

    (c) „plovilo Unije” znači ribarsko plovilo koje plovi pod zastavom države članice i koje je registrirano u Uniji;

    (d) „ukupni dopušteni ulov” (TAC) znači količina koja se svake godine smije izloviti iz pojedinog stoka;

    (e) „kvota” znači dio TAC-a dodijeljen Uniji, državi članici ili trećoj zemlji;

    (f) „dan odsutnosti iz luke” znači svako neprekinuto razdoblje od 24 sata ili dio tog razdoblja tijekom kojeg je plovilo odsutno iz luke.

    Poglavlje II. Ribolovne mogućnosti

    Članak 4. TAC-ovi i raspodjele

    TAC-ovi, kvote i uvjeti funkcionalno povezani s njima, po potrebi, utvrđeni su u Prilogu I.

    Članak 5. Posebne odredbe o raspodjeli

    1.           Raspodjela ribolovnih mogućnosti među državama članicama kako je utvrđena u ovoj Uredbi ne dovodi u pitanje:

    (a) razmjene u skladu s člankom 20. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 2371/2002;

    (a) preraspodjele u skladu s člankom 37. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;

    (c) dodatni iskrcaj dopušten na temelju članka 3. Uredbe (EZ) br. 847/96;

    (d) količine zadržane u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 847/96;

    (e) smanjenja u skladu s člancima 37., 105., 106. i 107. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;

    2.           Osim ako u Prilogu I. ovoj Uredbi nije drukčije navedeno, članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96 primjenjuje se na stokove koji podliježu preventivnom TAC-u, a članak 3. stavci 2. i 3. te članak 4. te Uredbe na stokove koji podliježu analitičkom TAC-u.

    Članak 6. Uvjeti za iskrcaj ulova i prilova

    Ribe iz stokova za koje su utvrđena ograničenja ulova zadržavaju se na plovilu ili iskrcavaju samo ako je ulov ili prilov ostvaren plovilima države članica kojoj je dodijeljena kvota i ako ta kvota nije iscrpljena.

    Članak 7. Ograničenja ribolovnog napora

    1.           Ograničenja ribolovnog napora utvrđena su u Prilogu II.

    2.           Ograničenja iz stavka 1. primjenjuju se i na pododjeljke ICES-a 27 i 28.2, osim ako je Komisija donijela odluku u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1098/2007 o isključenju tih pododjeljaka iz ograničenja propisanih člankom 8. stavkom 1. točkom (b), člankom 8. stavcima 3., 4. i 5. te člankom 13. te Uredbe.

    3.           Ograničenja iz stavka 1. ne primjenjuju se na pododjeljak ICES-a 28.1, osim ako je Komisija donijela odluku u skladu s člankom 29. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1098/2007 da se ograničenja propisana člankom 8. stavkom 1. točkom (b) i člankom 8. stavcima 3., 4. i 5. Uredbe (EZ) br. 1098/2007 primjenjuju na taj pododjeljak.

    Poglavlje III. Završne odredbe

    Članak 8. Prijenos podataka

    Ako u skladu s člancima 33. i 34. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 države članice Komisiji šalju podatke o iskrcanim količinama ulova, dužne su koristi šifre stokova koje su navedene u Prilogu I. ovoj Uredbi.

    Članak 9. Stupanje na snagu

    Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu

                                                                           Za Vijeće

                                                                           Predsjednik

    PRILOG I. TAC-ovi PRIMJENJIVI NA PLOVILA UNIJE U PODRUČJIMA ZA KOJA SU TAC-ovi UTVRĐENI PREMA VRSTI I PREMA PODRUČJU

    U tablicama u nastavku navedeni su TAC-ovi i kvote (u tonama žive mase, osim gdje je navedeno drukčije) po stoku te, po potrebi, uvjeti funkcionalno povezani s njima.

    Osim ako je navedeno drukčije, upute na ribolovne zone jesu upute na zone ICES-a.

    Riblji stokovi navedeni su abecednim redom prema latinskom nazivu vrste.

    Za potrebe ove Uredbe navodi se sljedeća usporedna tablica latinskih i uobičajenih naziva:

    Znanstveni naziv || Troslovna šifra || Uobičajeni naziv

    Clupea harengus || HER || Haringa

    Gadus morhua || COD || Bakalar

    Pleuronectes platessa || PLE || Iverak

    Salmo salar || SAL || Atlantski losos

    Sprattus sprattus || SPR || Papalina

    Vrsta: || Haringa || || Zona: || Pododjeljci 30 – 31 || ||

    || Clupea harengus || || HER/3D30.; HER/3D31.

    Finska || 116 963 || ||

    Švedska || 25 699 || ||

    || || ||

    Unija || 142 662 || ||

    || || ||

    TAC || 142 662 || || Analitički TAC

    Vrsta: || Haringa || || Zona: || Pododjeljci 22 – 24

    || Clupea harengus || || HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. ||

    Danska || 2 769 || ||

    Njemačka || 10 900 ||

    Finska || 1 || ||

    Poljska || 2 570 ||

    Švedska || 3 514 || ||

    || ||

    Unija || 19 754 || ||

    || ||

    TAC || 19 754 || || Analitički TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

    || ||

    || || ||

    Vrsta: || Haringa || || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 25 – 27, 28.2, 29 i 32

    || Clupea harengus || || HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.2; HER/3D29.; HER/3D32.

    Danska || 3 157 || ||

    Njemačka || 837 || ||

    Estonija || 16 122 || ||

    Finska || 31 469 || ||

    Latvija || 3 979 || ||

    Litva || 4 189 || ||

    Poljska || 35 752 || ||

    Švedska || 47 995 || ||

    || || ||

    Unija || 143 500 || ||

    || || ||

    TAC || Nije primjenjivo || Analitički TAC

    Vrsta: || Haringa || || Zona: || Pododjeljak 28.1

    || Clupea harengus || || HER/03D.RG || || ||

    Estonija || 14 186 || ||

    Latvija || 16 534 || ||

    || || ||

    Unija || 30 720 || ||

    || || ||

    TAC || 30 720 || || Analitički TAC

    || || ||

    Vrsta || Bakalar || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 25 – 32

    || Gadus morhua || || COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

    Danska || 15 147 || ||

    Njemačka || 6 025 || ||

    Estonija || 1 476 || ||

    Finska || 1 159 || ||

    Latvija || 5 632 || ||

    Litva || 3 710 || ||

    Poljska || 17 440 || ||

    Švedska || 15 345 ||   ||

    || || ||

    Unija || 65 934 || ||

    || || ||

    TAC || Nije primjenjivo || Analitički TAC

    || || ||

    Vrsta: || Bakalar || || Zona: || Pododjeljci 22 – 24 ||

    || Gadus morhua || || COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

    Danska || 7 436 || ||

    Njemačka || 3 636 || ||

    Estonija || 165 || ||

    Finska || 146 || ||

    Latvija || 615 || ||

    Litva || 399 || ||

    Poljska || 1 990 || ||

    Švedska || 2 650 || ||

    || || ||

    Unija || 17 037 || ||

    || || ||

    TAC || 17 037 || || Analitički TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

    || || ||

    Vrsta: || Iverak || || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 32 ||

    || Pleuronectes platessa || || PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

    Danska || 2 151 || ||

    Njemačka || 239 || ||

    Poljska || 450 || ||

    Švedska || 162 || ||

    || || ||

    Unija || 3 002 || ||

    || || ||

    TAC || 3 002 || || Preventivni TAC

    Vrsta: || Atlantski losos || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 31

    || Salmo salar || || SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

    Danska || 22 467 || (1) ||

    Njemačka || 2 500 || (1) ||

    Estonija || 2 283 || (1) ||

    Finska || 28 015 || (1) ||

    Latvija || 14 290 || (1) ||

    Litva || 1 680 || (1) ||

    Poljska || 6 816 || (1) ||

    Švedska || 30 370 || (1) ||

    || || ||

    Unija || 108 421 || (1) ||

    || || ||

    TAC || Nije primjenjivo || Analitički TAC Ne primjenjuje se članak 3. Uredbe (EZ) br. 847/96. Ne primjenjuje se članak 4. Uredbe (EZ) br. 847/96.

    __________ || || ||

    (1)           Izraženo brojem jedinki.

    Vrsta: || Atlantski losos || Zona: || Vode Unije, pododjeljak 32

    || Salmo salar || || SAL/3D32. || || ||

    Estonija || 744 || (1) ||

    Finska || 6 512 || (1) ||

    || || ||

    Unija || 7 256 || (1) ||

    || || ||

    TAC || Nije primjenjivo || Preventivni TAC

    __________ || || ||

    (1)           Izraženo brojem jedinki.

    Vrsta: || Papalina || || Zona: || Vode Unije, pododjeljci 22 – 32 ||

    || Sprattus sprattus || || SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

    Danska || 21 909 || (1) ||

    Njemačka || 13 880 || (1) ||

    Estonija || 25 441 || (1) ||

    Finska || 11 469 || (1) ||

    Latvija || 30 727 || (1) ||

    Litva || 11 115 || (1) ||

    Poljska || 65 207 || (1) ||

    Švedska || 42 354 || (1) ||

    || || ||

    Unija || 222 102 || ||

    || || ||

    TAC || Nije primjenjivo || || Analitički TAC

    __________ (1)           Papalina mora činiti barem 92 % istovara koji ulazi u tu kvotu. Prilov haringe ulazi u preostalih 8 % kvote (HER/*3BCDC).

    PRILOG II. OGRANIČENJA RIBOLOVNOG NAPORA

    1.           Države članice plovilima koja plove pod njihovim zastavama i koja za ribolov koriste povlačne mreže, danske potegače ili slične vrste ribolovnog alata s veličinom oka mreže od 90 mm ili većom, mreže stajaćice, zaglavljujuće mreže ili trostruke mreže stajaćice s veličinom oka mreže od 90 mm ili većom, stajaće (pridnene) parangale, parangale osim plutajućih parangala, ručne ribolovne udice ili opremu za ribolov umjetnim mamcima dodjeljuju pravo na najviše:

    (a) 147 dana odsutnosti iz luke u pododjeljcima ICES-a 22 – 24, uz iznimku razdoblja od 1. do 30. travnja kada se primjenjuje članak 8. stavak 1. točka (a) Uredbe (EZ) br. 1098/2007; i

    (b) 146 dana odsutnosti iz luke u pododjeljcima ICES-a 25 – 28, uz iznimku razdoblja od 1. srpnja do 31. kolovoza kada se primjenjuje članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 1098/2007.

    2.           Najveći broj dana odsutnosti iz luke po godini tijekom kojih plovilo može biti prisutno u dva područja iz točke 1. podtočaka (a) i (b) koristeći ribolovne alate iz točke 1. ne smije biti veći od najvećeg broja dana odsutnosti iz luke dopuštenog za jedno od ta dva područja.

    3.           Odstupajući od točaka 1. i 2. i ako je to potrebno za učinkovito upravljanje ribolovnim mogućnostima, država članica plovilima koja plove pod njezinom zastavom može dodijeliti pravo na dodatne dane odsutnosti iz luke ako je jednak broj dana odsutnosti iz luke oduzet drugim plovilima koja plove pod njezinom zastavom i koja podliježu ograničenju napora u istom području i ako je kapacitet, izražen u kW, svakog od plovila davatelja jednak ili veći od kapaciteta plovila primatelja. Broj plovila primatelja ne smije biti veći od 10 % ukupnog broja plovila dotične države članice, kako je navedeno u točki 1.

    [1]               Uredba Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike (SL L 358, 31.12.2002., str. 59.)

    [2]               Uredba Vijeća (EZ) br. 1098/2007 od 18. rujna 2007. o utvrđivanju višegodišnjeg plana (SL L 248, 22.9.2007., str. 1.)

    [3]               Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.)

    [4]               Uredba Vijeća (EZ) br. 847/96 od 6. svibnja 1996. o uvođenju dodatnih uvjeta za upravljanje godišnjim ukupnim dopuštenim ulovom (TAC) i kvotama (SL L 115, 9.5.1996., str. 3.).

    [5]               Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca 2005. o tehničkim mjerama za očuvanje ribolovnih resursa u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda (SL L 349, 31.12.2005., str. 1.).

    Top