Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0343

    P7_TA(2013)0343 Izmjena Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda ***I Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 10. rujna 2013. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2187/2005 o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda (COM(2012)0591 – C7-0332/2012 – 2012/0285(COD)) P7_TC1-COD(2012)0285 Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 10. rujna 2013. s ciljem donošenja Uredbe (EU) br. …/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda

    SL C 93, 9.3.2016, p. 361–364 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.3.2016   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 93/361


    P7_TA(2013)0343

    Izmjena Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda ***I

    Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 10. rujna 2013. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2187/2005 o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda (COM(2012)0591 – C7-0332/2012 – 2012/0285(COD))

    (Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

    (2016/C 093/37)

    Europski parlament,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2012)0591),

    uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 43. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7-0332/2012),

    uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 11. srpnja 2012. (1),

    uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,

    uzimajući u obzir izvješće Odbora za ribarstvo (A7-0259/2013),

    1.

    usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;

    2.

    poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava znatno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

    3.

    nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.


    (1)  SL C 44, 15.2.2013., str. 157.


    P7_TC1-COD(2012)0285

    Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 10. rujna 2013. s ciljem donošenja Uredbe (EU) br. …/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2187/2005 o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (1),

    u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

    budući da:

    (1)

    Uredbom Vijeća (EZ) br. 2187/2005 (3) Komisiji se dodjeljuju ovlasti za provedbu određenih odredbi te Uredbe;

    (2)

    uslijed stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona potrebno je uskladiti ovlasti dodijeljene u okviru Uredbe (EZ) br. 2187/2005 s člancima 290. i 291. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije;

    (3)

    Komisiji se dodjeljuju provedbene ovlasti kako bi se osigurali jednaki uvjeti za provedbu Uredbe (EZ) br. 2187/2005 u pogledu mjera koje poduzimaju države članice i koje se primjenjuju samo na ribarska plovila koja plove pod njihovom zastavom;

    (4)

    više se ne zahtijevaju ovlasti za donošenje detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 2187/2005. Stoga bi trebalo izbrisati odredbe kojima se dodjeljuju takve ovlasti;

    (5)

    u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije Komisiji bi trebalo dodijeliti ovlast za donošenje akata radi izmjene pravila o izradi određenih alata. Takve izmjene trebale bi odražavati promjene u uzorcima selektivnosti ribolovnog alata, novo tehničko znanje o materijalima za izradu ili promjene u konstrukciji alata što može poboljšati njegovu selektivnost;

    (6)

    od posebne je važnosti da Komisija provodi odgovarajuća savjetovanja tijekom pripremnih radova na donošenju delegiranih akata, uključujući i na stručnoj razni. Pri pripremi i sastavljanju delegiranih akata, Komisija bi trebala osigurati istovremen, pravovremen i prikladan prijenos relevantnih dokumenata Europskom parlamentu i Vijeću;

    (7)

    Uredbu (EZ) br. 2187/2005 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIJELI SU OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 2187/2005 mijenja se kako slijedi:

    (1)

    U članku 26. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „5.    Ako Komisija zaključi da mjere nisu u skladu s uvjetima iz stavka 1., ona donosi provedbeni akt kojim se od države članice zahtijeva da povuče ili izmijeni mjere.”[Am. 1]

    (2)

    Članak 28. briše se.

    (3)

    Članak 29. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 29.

    Izmjene dodataka 1. i 2. Prilogu II.

    Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u skladu s člankom 29.a radi izmjene ili dopune dodataka 1. i 2. Prilogu II. tako da specifikacije ribolovnog alata prilagodi:

    (a)

    promjenama u selektivnosti;

    (b)

    poboljšanju tehničkog znanja o novim materijalima za izradu alata;

    (c)

    promjenama u konstrukciji kojima se poboljšava selektivnost alata.”

    (4)

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 29.a

    Provedba delegiranja

    1.   Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji pod uvjetima iz ovog članka.

    2.    Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 29. dodjeljuje se Komisiji za razdoblje od tri godine od …  (4) . Komisija sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja trogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti prešutno se produžuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ne usprotive takvom produženju najkasnije tri mjeseca prije isteka svakog razdoblja . [Am. 2]

    3.   Europski parlament ili Vijeće mogu u svakom trenutku opozvati delegiranje ovlasti iz članka 29. Odlukom o opozivu okončava se delegiranje ovlasti navedeno u toj odluci. Ona proizvodi učinke dan nakon dana objave u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum koji je u njoj naveden. Odluka ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

    4.   Čim Komisija donese delegirani akt, o tome istodobno obavješćuje Europski parlament i Vijeće.

    5.   Delegirani akt donesen u skladu s člankom 29. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne ulože nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće uložiti prigovore. Ovo se razdoblje produžuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.”

    (4)   Datum stupanja na snagu ove Uredbe ."

    (4a)

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 31.a

    Opće ocjenjivanje i provjera

    Komisija do …  (5) provjerava učinkovitost mjera utvrđenih ovom Uredbom i po potrebi podnosi Europskom parlamentu i Vijeću zakonodavni prijedlog izmjene ove Uredbe kako bi se osiguralo da je usklađena s Uredbom (EU) br. …/2013 Europskog parlamenta i Vijeća  (6).

    [Am. 3]

    (5)   Jednu godinu nakon stupanja na snagu Uredbe (EU) br. …/2013 [o zajedničkoj ribarstvenoj politici] (vidi dokument 2011/0195(COD)) ."

    (6)   Uredba (EU) br. …/2013 Europskog Parlamenta i Vijeća od … o zajedničkoj ribarstvenoj politici (SL L …)  () ."

    ()   Pozivanje na dokument u 2011/0195(COD).

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u

    Za Europski parlament

    Predsjednik

    Za Vijeće

    Predsjednik


    (1)  SL C 44, 15.2.2013., str. 157.

    (2)  Stajalište Europskog parlamenta od 10. rujna 2013.

    (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2187/2005 od 21. prosinca 2005. o očuvanju ribolovnih resursa tehničkim mjerama u vodama Baltičkog mora, Malog i Velikog Belta i Øresunda, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1434/98 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 88/98 (SL L 349, 31.12.2005., str. 1.).


    Top