Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0351

Uredba Komisije (EU) 2025/351 оd 21. veljače 2025. o izmjeni Uredbe (EU) br. 10/2011 o plastičnim materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom, izmjeni Uredbe (EU) 2022/1616 o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008 te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2023/2006 o dobroj proizvođačkoj praksi za materijale i predmete koji dolaze u dodir s hranom u pogledu reciklirane plastike i drugih pitanja povezanih s kontrolom kvalitete i proizvodnjom plastičnih materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom

C/2025/1085

SL L, 2025/351, 24.2.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/351/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/351/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2025/351

24.2.2025

UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/351

оd 21. veljače 2025.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 10/2011 o plastičnim materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom, izmjeni Uredbe (EU) 2022/1616 o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008 te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2023/2006 o dobroj proizvođačkoj praksi za materijale i predmete koji dolaze u dodir s hranom u pogledu reciklirane plastike i drugih pitanja povezanih s kontrolom kvalitete i proizvodnjom plastičnih materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1935/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 2004. o materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom i stavljanju izvan snage direktiva 80/590/EEZ i 89/109/EEZ (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točke (a), (c), (d), (e), (h), (i) i (j),

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EU) br. 10/2011 (2) utvrđena su posebna pravila o plastičnim materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom. Konkretno, u poglavlju II. te uredbe utvrđuju se zahtjevi u pogledu sastava plastičnih materijala i predmeta kojima se osigurava da konačni plastični materijali koji dolaze u dodir s hranom budu dovoljno sigurni kako bi se ispunili zahtjevi iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004.

(2)

Zahtjevi u pogledu sastava tvari koje se mogu upotrebljavati za proizvodnju plastičnih materijala i predmeta u poglavlju II. izričito se odnose na „plastične slojeve” u plastičnim materijalima i predmetima. Međutim, u mnogim slučajevima plastični materijali i predmeti nemaju strukturu slojeva, već se sastoje od jednog homogenog materijala složenog oblika, što dovodi do dvosmislenosti. Stoga bi se poglavlje II. Uredbe (EU) br. 10/2011 trebalo odnositi na plastične materijale i predmete umjesto na plastične slojeve. Budući da bi novi tekst mogao izazvati dvojbe o tome primjenjuju li se zahtjevi u pogledu sastava utvrđeni u Uredbi (EU) br. 10/2011 na neplastične slojeve plastičnih materijala i predmeta, kao što su ljepila, tiskarske tinte, lakovi i premazi, trebalo bi pojasniti da se zahtjevi u pogledu sastava ne primjenjuju na te slojeve. Međutim, upućivanje na „plastične slojeve” u poglavlju III. Uredbe (EU) br. 10/2011 trebalo bi zadržati jer se time u slučaju višeslojnih materijala i predmeta omogućuje da se neke odredbe tog poglavlja primjenjuju na neke slojeve, a na druge ne. Konkretno, plastični sloj koji je odvojen od hrane funkcionalnom barijerom u višeslojnim materijalima može se proizvoditi od tvari koje nisu uvrštene na popis Unije. Trebalo bi i dalje biti moguće provjeriti sukladnost s graničnim vrijednostima migracije u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 za materijale i predmete koji su obuhvaćeni njezinim područjem primjene i koji su spojeni ljepilima ili tiskani i/ili prekriveni premazom.

(3)

U skladu s definicijom „plastike” iz Uredbe (EU) br. 10/2011 „plastika” se sastoji od polimera kojima se mogu dodati aditivi ili druge tvari kako bi se postigao određeni fizikalni ili kemijski učinak u plastici. Tom se uredbom aditivi i ulazne sirovine odobravaju kao dvije različite kategorije. Stoga se aditiv ne može upotrebljavati kao ulazna sirovina ako nije odobren kao takav i obrnuto. Aditivi obično nisu kemijski povezani s polimerima. Međutim, određene čestice, vlakna ili drugi kruti materijali koji se upotrebljavaju u plastici kako bi se postigao fizikalni učinak povezani su s polimerom s pomoću vezivnog sredstva ili bez njega kako bi se osigurala ukupna cjelovitost materijala. S obzirom na definicije plastike, aditiva, polimera i ulaznih sirovina iz Uredbe (EU) br. 10/2011, ako je ta veza kemijska veza, mogu se pojaviti dvojbe o tome treba li takav kruti materijal smatrati aditivom ili ulaznom sirovinom. Stoga se javlja nesigurnost oko toga treba li taj kruti materijal odobriti kao aditiv ili kao ulaznu sirovinu. Zbog toga je primjereno pojasniti definiciju aditiva. Konkretno, s obzirom na to da su ulazne sirovine prikladne za polimerizaciju, proces koji uključuje znatnu kemijsku promjenu, dok kruti materijali koji se upotrebljavaju kao aditivi u znatnoj mjeri ostaju u obliku u kojem su dodani, trebalo bi smatrati da kruti materijal koji je kemijski povezan s polimerom kojem je dodan funkcionira kao aditiv, a ne kao ulazna sirovina, iako njegova površina i dalje može reagirati s polimerima u plastici.

(4)

Određene odobrene tvari navedene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 10/2011 dobivene su od materijala prirodnog podrijetla, uključujući minerale i žive organizme, koji se upotrebljavaju i kao aditivi u plastici, kao vlakna ili kao male čestice. Ti su se materijali u prošlosti smatrali tvarima koje se upotrebljavaju u proizvodnji plastike te su stoga obuhvaćeni područjem primjene te uredbe. Međutim, sastav tih tvari složen je, promjenjiv i možda nije u potpunosti poznat. Zbog toga je teško definirati identitet tih tvari, što stvara poteškoće jer je jasno definiranje tih tvari važno kako bi se svaka od njih razlikovala od drugih tvari. Te se tvari u Uredbi (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3) navode kao tvari nepoznatog ili promjenjivog sastava, složeni reakcijski proizvodi ili biološki materijali („UVCB”). Kako bi se osigurala bolja usklađenost Uredbe (EU) br. 10/2011 s Uredbom (EZ) br. 1907/2006, a posebno kako bi se olakšalo buduće usklađivanje procjene rizika i autorizacije takvih tvari, primjereno je da se taj pojam UVCB tvari primjenjuje i u kontekstu Uredbe (EU) br. 10/2011.

(5)

U skladu s člankom 5. Uredbe (EU) br. 10/2011 Unijin popis tvari utvrđen u Prilogu I. toj uredbi sadržava tvari odobrene za „namjernu” uporabu u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta. U određenim slučajevima Prilog I. sadržava i specifikacije o nečistoćama koje mogu biti prisutne u tvari, pod uvjetom da su relevantne za procjenu rizika i da mogu utjecati na zdravlje ljudi. Isto vrijedi i za sve produkte reakcije i razgradnje povezane s tvarima koji mogu nastati tijekom proizvodnje plastičnog materijala ili predmeta. Međutim, te nečistoće, produkti reakcije i razgradnje nisu namjerno prisutni u plastičnom materijalu ili predmetu. Stoga je u članku 5. Uredbe (EU) br. 10/2011 primjereno izbrisati riječ „namjerno”.

(6)

Tvari navedene u tablici 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 10/2011 označavaju se brojem tvari FCM, referentnim brojem i kemijskim nazivom te, ako je dostupan, njihovim registarskim brojem CAS (Chemical Abstracts Service). Međutim, iskustvo pokazuje da i dalje postoje sumnje u pogledu točnog identiteta odobrenih tvari. Budući da zahtjev za odobrenje tvari treba sadržavati informacije o identitetu tvari, kao što su kemijski naziv, kemijski sastav, razina čistoće, molekularna masa i spektroskopski podaci, a te informacije provjerava Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”), trebalo bi razmotriti utvrđeni identitet tvari navedenih u tablici 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 10/2011 u odnosu na identitet tvari naveden u mišljenju Agencije. Stoga, ako i dalje postoji određena razina sumnje u pogledu oznake tvari, potrebno je savjetovati se s Agencijom.

(7)

Biocidni proizvodi koji sadržavaju aktivne tvari mogu se ugraditi u različite materijale, uključujući plastiku, koji mogu doći u dodir s hranom. Uredbom (EU) br. 10/2011utvrđeno je da tvari za koje je predviđeno da budu prisutne u konačnim plastičnim materijalima ili predmetima i koje imaju biocidnu funkciju mora odobriti Komisija ili da do takvog odobrenja moraju biti jedna od tvari uvrštenih na privremeni popis iz članka 7. te uredbe kako bi se mogle upotrijebiti u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom. Međutim, Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (4) utvrđena su pravila za odobravanje vrsta biocidnih proizvoda iz Priloga V. toj uredbi, uključujući one namijenjene ugradnji u materijale i predmete koji dolaze u dodir s hranom, te za stavljanje na tržište tretiranih proizvoda koji sadržavaju takve proizvode, kao što su materijali i predmeti koji dolaze u dodir s hranom. U skladu s tom uredbom biocidni proizvod koji sadržava aktivnu tvar može se ugraditi u materijale koji dolaze u dodir s hranom pod uvjetom da su i tvar i proizvod koji tu tvar sadržava odobreni za tu uporabu u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012. Stoga bi se u Uredbi (EU) br. 10/2011 trebalo upućivati na Uredbu (EU) br. 528/2012 u pogledu biocidnih aktivnih tvari i biocidnih proizvoda koji se mogu upotrebljavati u proizvodnji plastičnih predmeta koji dolaze u dodir s hranom i namjerno su prisutni u njima.

(8)

Uredbom (EU) br. 10/2011 trenutačno je utvrđeno da čistoća tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji plastičnih slojeva u plastičnim materijalima i predmetima mora biti primjerena za namijenjenu i predvidivu uporabu materijala ili predmeta. Iskustvo pokazuje da bi, kako bi se osigurala visoka razina zaštite zdravlja ljudi i pomoglo poslovnim subjektima u procjeni sukladnosti materijala i predmeta s Uredbom (EU) br. 10/2011, trebalo definirati pojam čistoće tvari koje se upotrebljavaju za proizvodnju materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom. S obzirom na trenutačne znanstvene informacije i regulatorne odredbe za odobravanje tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom, primjereno je definirati visok stupanj čistoće tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji materijala ili predmeta koji dolaze u dodir s hranom s obzirom na njihov identitet i, prema potrebi, specifikacije ili ograničenja utvrđena u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 10/2011, procjenu rizika u skladu s člankom 19. ili relevantne smjernice Agencije. U tom je pogledu Agencija u svojim Smjernicama za izradu zahtjeva za procjenu sigurnosti tvari koja će se upotrebljavati u plastičnim materijalima koji dolaze u dodir s hranom (5) utvrdila načelo prema kojem je potrebno više toksikoloških podataka što je veća izloženost potrošača uslijed migracije tvari u materijalima ili predmetima koji dolaze u dodir s hranom u hranu. Konkretno, Agencija smatra da, ako je razina migracije tvari koja se upotrebljava u proizvodnji materijala ili predmeta koji dolaze u dodir s hranom niža od 0,00015 mg tvari/kg hrane (0,15 μg/kg), rizik od genotoksičnosti nije vjerojatan i nije potrebno ispitivanje toksičnosti za migrirajuću tvar (6) te da su, ako je razina migracije veća od 0,15 μg/kg, ali manja od 0,05 mg/kg, potrebni samo podaci o ispitivanjima genotoksičnosti (7). Međutim, u ranim fazama postupka proizvodnje plastičnih materijala i predmeta sljedeći koraci u proizvodnji i/ili krajnja uporaba materijala i predmeta možda nisu dovoljno poznati za izračun razina migracije tvari u hranu. Stoga, kako bi se ocijenilo je li tvar koja se upotrebljava u proizvodnji materijala ili predmeta koji dolaze u dodir s hranom u skladu s tim graničnim vrijednostima, primjereno je uzeti u obzir čimbenike koji utječu na njihovu koncentraciju u konačnim materijalima i predmetima i migraciju iz njih u hranu. Nadalje, ako je potrebna procjena genotoksičnosti pojedinačne tvari, trebalo bi je biti moguće zamijeniti procjenom genotoksičnosti skupine tvari, ali samo u skladu s posebnim zahtjevima (8).

(9)

Uredbom (EU) br. 10/2011 ne uvode se ograničenja u pogledu izvora tvari koje se mogu upotrebljavati u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta te se stoga takve tvari mogu proizvoditi iz otpada. Međutim, u tvarima proizvedenima iz otpada može biti prisutna slučajna kontaminacija. Radi zaštite zdravlja ljudi i s obzirom na to da se pri određenim postupcima proizvodnje tvari slučajne kontaminirajuće tvari mogu ukloniti ili smanjiti kako bi se osiguralo da kontaminacija konačnog plastičnog materijala ne prouzroči rizik za zdravlje ljudi, trebalo bi zahtijevati da i tvari proizvedene iz otpada imaju visoku razinu čistoće.

(10)

Potrebno je utvrditi posebna pravila u pogledu čistoće tvari prirodnog podrijetla, takozvanih UVCB tvari. U nekim slučajevima tvar potječe od dijela organizma u kojem nije uklonjena nijedna od njegovih sastavnica ili potječe od prirodnog materijala koji je samo djelomično pročišćen te stoga njezin puni sastav može biti nepoznat ili promjenjiv. Međutim, u drugim slučajevima, kada se prirodna tvar može ekstrahirati iz prirodnog materijala i dalje pročistiti, može se dobiti tvar poznatog kemijskog sastava. Stoga je u pogledu tvari prirodnog podrijetla primjereno utvrditi način određivanja njihova identiteta kako bi se primijenio zahtjev visokog stupnja čistoće. Na temelju najnovijih saznanja Agencija što detaljnije opisuje identitet takvih tvari, uključujući njihov sastav, izvor, proces koji se upotrebljava za dobivanje te tvari i nekarakteriziranu frakciju. Međutim, ako u prošlosti nije navedena detaljna oznaka, naziv tvari trebao bi biti odlučujući čimbenik za njezinu identifikaciju.

(11)

Tijekom proizvodnje plastičnih materijala i predmeta nije moguće u potpunosti izbjeći proizvodnju izrezaka, otpadaka i drugih nusproizvoda. Ponovna prerada tih nusproizvoda za proizvodnju plastičnih materijala i predmeta može doprinijeti smanjenju pojave neupotrebljivih proizvedenih materijala. Ako se nusproizvodi mogu upotrebljavati izravno u proizvodnji plastike bez daljnjih postupaka osim uobičajenih industrijskih praksi kao što su usitnjavanje i ponovna granulacija, ne smatraju se otpadom. Budući da se Uredba Komisije (EU) 2022/1616 (9) ne primjenjuje na te nusproizvode te da je potrebna jasnoća u pogledu toga koji se nusproizvodi mogu smatrati sigurnima za ponovnu preradu, trebalo bi utvrditi pravila kako bi se osigurala sigurnost njihove uporabe. Stoga je primjereno uvrstiti definiciju ponovne prerade kako bi se jasno razgraničili proizvodi na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 10/2011 i oni na koje se primjenjuje Uredba (EU) 2022/1616 te utvrditi pravila za sigurnu ponovnu preradu tih nusproizvoda.

(12)

Budući da se Direktivom (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća (10) odvraća od korištenja plastičnih materijala koji dolaze u dodir s hranom za jednokratnu uporabu zbog njihova učinka na okoliš, plastični materijali i predmeti koji dolaze u dodir s hranom sve se češće osmišljavaju za višekratnu uporabu. Međutim, pri višekratnoj uporabi može doći do oštećenja plastičnog materijala ili predmeta, što dovodi do povećanja migracije sastojaka u hranu, koja može ugroziti zdravlje ljudi. Postoje razni znakovi koji upućuju na takvo oštećenje plastičnih materijala i predmeta, na primjer površinske napukline i pukotine, mjehurići, delaminacija, skupljanje ili druge deformacije te žućenje ili druge trajne promjene boje ili gubitak sjaja ili transparentnosti. Međutim, promjene povezane s uporabom, kao što je promjena boje uzrokovana bojilima iz hrane, uključujući likopen i kurkumin, u načelu ne predstavljaju oštećenje materijala ili predmeta. Kako bi se spriječila uporaba oštećenih plastičnih predmeta, proizvođač ili drugi subjekt odgovoran za stavljanje na tržište konačnog plastičnog proizvoda koji dolazi u dodir s hranom trebao bi korisnicima plastičnih predmeta koji dolaze u dodir s hranom pružiti informacije o tome kako spriječiti ili usporiti oštećenje, kao i o promjenama koje upućuju na oštećenje uslijed višekratne uporabe.

(13)

Člankom 15. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 utvrđeno je da materijali i predmeti koji prilikom stavljanja na tržište još nisu u dodiru s hranom prema potrebi moraju biti popraćeni posebnim uputama kojih se treba pridržavati radi sigurne i primjerene uporabe. Primjereno je uzeti u obzir da, ako su Uredbom (EZ) br. 10/2011 utvrđena ograničenja uporabe plastičnih predmeta, potrošačima uvijek treba dati takve posebne upute.

(14)

Člankom 14. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 10/2011 utvrđeno je da se pravila o graničnoj vrijednost migracije utvrđena u člancima 11. i 12. ne primjenjuju na plastične slojeve u višeslojnim materijalima i predmetima od više različitih materijala. Međutim, budući da konačni višeslojni materijali ili predmeti od više različitih materijala, u kojima je sloj u izravnom dodiru s hranom plastični sloj, mogu predstavljati iste potencijalne rizike za zdravlje kao plastični materijali ili predmeti, taj bi sloj trebao biti u skladu s odredbama o migraciji utvrđenima u Uredbi (EU) br. 10/2011. S druge strane, članci 11. i 12. Uredbe (EU) br. 10/2011 i dalje se ne bi trebali primjenjivati na neplastične slojeve u višeslojnim materijalima od više različitih materijala. Može se primjenjivati i drugo zakonodavstvo Unije ili nacionalna pravila. Međutim, granične vrijednosti migracije utvrđene u Uredbi (EU) br. 10/2011 i dalje se primjenjuju na plastične slojeve u materijalima i predmetima koji se tiskaju, premazuju ili spajaju ljepilima.

(15)

Kako bi se dodatno utvrdile obveze poslovnih subjekata u vezi s informacijama koje trebaju dostaviti nadležnim tijelima, trebalo bi zahtijevati da poslovni subjekti nadležnim tijelima stave na raspolaganje informacije o sastavu ulaznih sirovina i prateće dokumente u svakoj fazi postupka proizvodnje. Tom bi se dokumentacijom trebala dokazati i sukladnost s pravilima o visokoj razini čistoće uvedenima ovom Uredbom.

(16)

Kako bi se osigurala sukladnost s Uredbom (EU) br. 10/2011, države članice moraju uspostaviti učinkovite mjere kontrole, uključujući uzorkovanje plastičnih materijala i predmeta te proizvoda iz međufaza postupka proizvodnje plastičnih materijala i predmeta. Međutim, iskustvo pokazuje da inspektori mogu naići na poteškoće pri uzimanju uzoraka u određenim fazama postupka proizvodnje na mjestima proizvodnje. Stoga je primjereno zahtijevati da proizvođači olakšaju inspekcije tako da osiguraju da inspektori mogu uzimati uzorke u relevantnim fazama postupka proizvodnje te da mogu uzimati uzorke tvari i (polugotovih) materijala koji se upotrebljavaju u proizvodnji i koji su prisutni na mjestu proizvodnje.

(17)

Stvarni omjer površine i volumena konačnog plastičnog proizvoda koji dolazi u dodir s hranom služi kao osnova za pravila o ispitivanju migracije utvrđena u Uredbi (EU) br. 10/2011. Međutim, tom se uredbom utvrđuje i da se za određene materijale i predmete primjenjuje fiksni omjer površine i volumena kako bi se olakšalo određivanje razine migracije, posebno pri ispitivanju predmeta koji još nisu u dodiru s hranom, za koje nije moguće odrediti površinu koja je u dodiru s hranom ili nadoknaditi očekivanu razinu precjenjivanja ili podcjenjivanja izloženosti potrošača sastojcima u tim materijalima i predmetima. U određenim slučajevima primjena fiksnog omjera površine i volumena može dovesti do podcjenjivanja izloženosti potrošača sastojcima u materijalima i predmetima koji mogu ugroziti zdravlje ljudi. Stoga je primjereno da poslovni subjekti imaju mogućnost odabrati stvarni omjer površine i volumena umjesto da budu obvezni koristiti fiksni omjer površine i volumena utvrđen za te iznimke.

(18)

U točki 07.04 tablice 2. Priloga III. Uredbi (EU) br. 10/2011 modelne otopine razvrstane su u kategorije sira. Međutim, ove modelne otopine, posebno kategorije 07.04.B i 07.04.C, ne odgovaraju zajedničkom tumačenju i uporabi izraza „prirodni sir” i „prerađeni sir”. Točnije, topljeni sir obično se smatra prerađenim sirom, dok se sirevi slični zrnatom svježem siru obično smatraju neprerađenim prirodnim sirevima. Te modelne otopine nisu u skladu ni s terminologijom koja se upotrebljava u klasifikaciji „FoodEx2” koju je utvrdila Agencija (11), posebno u pogledu nezrelog (svježeg) i zrelog sira. Stoga je primjereno izmijeniti odgovarajuće kategorije kako bi se na bolji način klasificirali prirodni i prerađeni sir te zreli i nezreli sir i istodobno utvrditi modelne otopine primjerene za te nove kategorije sira na temelju postojećih modelnih otopina.

(19)

Kako bi se osigurala sigurnost, poslovni subjekti moraju dobiti sve informacije relevantne za sigurnost plastičnih materijala i predmeta koje proizvode ili upotrebljavaju. Međutim, Uredbom (EU) br. 10/2011 zahtijeva se samo da pisana izjava o sukladnosti sadržava informacije o upotrijebljenim tvarima ili produktima njihove razgradnje za koje su utvrđena ograničenja i/ili specifikacije u prilozima I. i II. toj uredbi. Kako bi se dodatno povećala sigurnost, primjereno je zahtijevati da izjava o sukladnosti sadržava i informacije o nenamjerno dodanim tvarima, kao što su nečistoće i međuproizvodi nastali reakcijom, produkti razgradnje ili reakcije nastali tijekom postupka proizvodnje plastičnog materijala ili predmeta koji bi mogli biti prisutni u konačnom materijalu ili predmetu koji dolazi u dodir s hranom.

(20)

Iako tvari proizvedene iz otpada mogu sadržavati kontaminirajuće tvari dobivene iz otpada koje bi mogli ugroziti zdravlje ljudi, postojećim pravilima o pisanoj izjavi o sukladnosti ne zahtijeva se da se navede je li plastični materijal proizveden od tvari proizvedenih iz otpada. Stoga je potrebno izmijeniti odredbe o izjavi o sukladnosti kako bi proizvođač konačnog plastičnog proizvoda dobio odgovarajuće informacije koje bi mu omogućile da osigura sukladnost sa zahtjevom iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 da plastični materijali i predmeti ne ugrožavaju zdravlje ljudi.

(21)

Kako bi se postigli usporedivi rezultati, laboratoriji moraju provesti ispitivanje sukladnosti u standardiziranim uvjetima ispitivanja. Osim toga, potrebno je dosljedno analizirati rezultate ispitivanja. Stoga je primjereno dodatno utvrditi pravila o provjeri ispitivanja sukladnosti u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 10/2011.

(22)

Uredbom (EU) 2022/1616 zahtijeva se da materijali i predmeti od reciklirane plastike budu u skladu s poglavljima II. i III. i poglavljem V. Uredbe (EU) br. 10/2011. Zahtjev visoke čistoće utvrđen ovom Uredbom u poglavlju II. Uredbe (EU) br. 10/2011 primjenjuje se na tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta. Međutim, nije potrebno da se zahtjev visoke čistoće primjenjuje na tvari koje se nalaze u sirovini i koje ostaju u proizvodu dobivenom postupkom dekontaminacije plastičnog otpada jer se Uredbom (EU) 2022/1616 osigurava uklanjanje slučajne kontaminacije iz materijala tijekom proizvodnje materijala od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom u mjeri u kojoj su ispunjeni zahtjevi iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004. Stoga bi se, kad je riječ o proizvodnji materijala i predmeta od reciklirane plastike, zahtjev visoke čistoće trebao primjenjivati samo na sve tvari dodane tijekom postupka recikliranja i na sve međuproizvode nastale reakcijom i produkte razgradnje ili reakcije koji nastaju iz te tvari. Stoga je primjereno u ovoj Uredbi dodatno utvrditi koje se odredbe Uredbe (EU) br. 10/2011 primjenjuju na materijale i predmete od reciklirane plastike.

(23)

Uredbom (EU) 2022/1616 utvrđuju se pravila o sustavima osiguranja kvalitete za skupljanje, prethodnu obradu, dekontaminaciju i recikliranje plastičnog otpada. Ovom se Uredbom uvode pravila za ponovnu preradu plastičnih nusproizvoda pri proizvodnji plastike. Kako bi se dodatno povećala sigurnost hrane, u Uredbi Komisije (EZ) br. 2023/2006 (12) trebalo bi utvrditi detaljna pravila o dobroj proizvođačkoj praksi u pogledu ponovne prerade i recikliranja.

(24)

Plastični nusproizvodi namijenjeni za ponovnu preradu mogu se ponovno preraditi na mjestu proizvodnje različitom od onog s kojeg izvorno potječu. Međutim, ako nije jasno u koju bi svrhu ti nusproizvodi bili prikladni ili ako su kontaminirani tijekom skladištenja ili prijevoza iz proizvodnog pogona iz kojeg potječu, njihova ponovna prerada mogla bi predstavljati rizik. Stoga bi u Uredbi (EZ) br. 2023/2006 trebalo utvrditi pravila kako bi se spriječila svaka uporaba plastičnih nusproizvoda u svrhe za koje nisu prikladni i kontaminacija plastičnih nusproizvoda od trenutka njihove proizvodnje do trenutka njihove ponovne prerade. Osim toga, kada se takvi nusproizvodi stavljaju na tržište, izjava o sukladnosti iz članka 15. Uredbe (EU) br. 10/2011 trebala bi sadržavati podatke potrebne za njihovu ponovnu preradu, posebno u pogledu njihove prikladnosti za određene uporabe.

(25)

Kako bi se subjektima omogućila prilagodba na izmjene predviđene ovom Uredbom, primjereno je propisati da se plastični materijali i predmeti koji su u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 kako se primjenjivala prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe i s bilo kojim drugim relevantnim zakonodavstvom Unije smiju prvi put staviti na tržište tijekom razdoblja od 18 mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe i ostati na tržištu do iscrpljenja zaliha. Međutim, proizvodnja konačnih plastičnih materijala i predmeta obično uključuje dobavu nekoliko proizvoda i tvari u međufazama proizvodnje od drugih subjekata. Radi sigurnosti potrošača, prelazak na potpunu usklađenost s ovom Uredbom trebao bi se postići što učinkovitije i što prije. Stoga bi subjekti koji devet mjeseci prije isteka prijelaznog razdoblja od 18 mjeseci stavljaju na tržište međuproizvode i tvari koje još nisu u skladu s ovom Uredbom trebali biti obvezni obavijestiti korisnike tih proizvoda da se oni ne mogu upotrebljavati za proizvodnju plastičnih materijala i predmeta koji se stavljaju na tržište nakon isteka prijelaznog razdoblja.

(26)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EU) br. 10/2011

1.   Članak 2. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Ovom se Uredbom ne dovode u pitanje odredbe Unije ili nacionalne odredbe koje se primjenjuju na tvari koje se mogu upotrebljavati u proizvodnji ljepila, premaza i tiskarskih boja i koje se nanose na plastične materijale i predmete ili su u njih ugrađene.”

2.   Članak 3. mijenja se kako slijedi:

1.

točka 7. zamjenjuje se sljedećim:

„7.

aditiv” znači tvar koja se namjerno dodaje plastičnoj masi kako bi se postigli određeni fizikalni ili kemijski učinci za vrijeme proizvodnje plastike ili u konačnom materijalu ili predmetu; predviđeno je da bude prisutan u konačnom proizvodu ili predmetu, uključujući tvari u krutom stanju čija se površina spaja na polimere koji čini plastiku.”;

2.

dodaju se sljedeće točke:

„(20)

„ponovna prerada plastike” znači pretaljivanje, miješanje, reagiranje ili druga prerada plastičnih materijala koji nastaju kao nusproizvod međufaze ili konačnog proizvodnog postupka u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta, samostalno ili u kombinaciji s materijalom podrijetlom iz drugih proizvodnih postupaka, prema potrebi uz obavljanje prijenosa i primjenu postupaka kako bi se ponovno omogućila uporaba tih nusproizvoda.

(21)

„UVCB tvar” znači tvar nepoznatog ili promjenjivog sastava, složeni reakcijski proizvodi ili materijal biološkog ili drugog prirodnog podrijetla.”.

3.   Dodaje se novi članak 3.a:

„Članak 3.a

Visok stupanj čistoće

Smatra se da tvar koja se upotrebljava u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta ima visok stupanj čistoće ako svi njezini sastojci odgovaraju njezinu identitetu, a u protivnom sadržava samo manju količinu nenamjerno dodanih tvari koje pojedinačno ispunjavaju jedan od sljedećih uvjeta:

i.

u skladu su sa specifikacijama ili ograničenjima navedenima u odobrenju tvari u tablici 1. Priloga I., ako postoje;

ii.

podvrgnute su procjeni rizika u skladu s člankom 19. i smatraju se sukladnima;

iii.

podvrgnute su toksikološkoj procjeni u skladu s relevantnim smjernicama Agencije, u kojoj se zaključuje da je genotoksičnost isključena i da se, na temelju dokumentirane analize o njihovoj predvidivoj uporabi, svojstvima i ishodu u kasnijim fazama proizvodnje, može razumno pretpostaviti da nijedna od tvari neće biti prisutna u konačnom plastičnom materijalu ili predmetu na razini koja bi mogla dovesti do migracije na način da njihova pojedinačna prisutnost u hrani premašuje 0,05 mg/kg;

iv.

nisu bili podvrgnute procjeni iz točke ii. ili iii., već procjeni rizika u kojoj se, na temelju dokumentirane analize o njihovoj predvidivoj uporabi, svojstvima i ishodu u kasnijim fazama proizvodnje, zaključuje da se može razumno pretpostaviti da ne mogu biti prisutne u konačnom plastičnom materijalu ili predmetu na razini koja bi mogla dovesti do migracije u hranu na način da njihova pojedinačna prisutnost u hrani premašuje 0,00015 mg/kg.

Za potrebe točke iii. pojedinačna procjena genotoksičnosti može se zamijeniti grupnom procjenom genotoksičnosti ako su procijenjene tvari kemijski srodne i pripadaju istim ili sličnim funkcionalnim skupinama koje bi mogle dovesti do toksičnosti ili ako su tvari dobivene kao smjesa koja je reprezentativna za migraciju u hranu i ako se ta smjesa procjenjuje odgovarajućim metodama.”

.

4.   U članku 4. dodaje se sljedeća točka:

„(f)

u skladu su s Uredbom Komisije (EU) 2022/1616 (*1) ako su obuhvaćeni područjem primjene te uredbe.

5.   U članku 5. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Samo tvari uvrštene na Unijin popis odobrenih tvari (dalje u tekstu: popis Unije) iz Priloga I. mogu se upotrebljavati u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta.”

.

6.   U članku 5. dodaje se sljedeći stavak:

„4.   U slučaju sumnje u vezi s utvrđenim identitetom tvari koji iz toga proizlazi, država članica ili Komisija mogu se savjetovati s Agencijom.”

.

7.   Članak 6. mijenja se kako slijedi:

1.

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Odstupajući od članka 5., druge tvari osim onih uvrštenih na popis Unije mogu se koristiti kao poboljšavala tvari u proizvodnji polimera u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta podložno nacionalnom zakonodavstvu.”

;

2.

stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Odstupajući od članka 5., bojila i otapala mogu se koristiti u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta podložno nacionalnom zakonodavstvu.”

;

3.

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

7.„4.   Sljedeće tvari koje nisu uvrštene u popis Unije mogu biti prisutne u plastičnim materijalima ili predmetima:

(a)

nenamjerno dodane tvari;

(b)

poboljšavala tvari u polimerizaciji.”

;

4.

stavak 5 zamjenjuje se sljedećim:

„5.   Odstupajući od članka 5., tvari s biocidnom funkcijom koje se upotrebljavaju u biocidnim proizvodima koji se mogu staviti na raspolaganje na tržištu Unije u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (*2) za vrstu proizvoda 4 za uporabu koja obuhvaća ugradnju u plastične materijale i predmete koji mogu doći u dodir s hranom mogu se upotrebljavati kao aditivi u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta.

(*2)  Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.”."

8.   Briše se članak 7.

9.   Članak 8. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 8.

Opći zahtjevi za tvari

1.   Tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta koje mogu biti prisutne u konačnom plastičnom materijalu, uključujući one proizvedene iz otpada, moraju biti visokog stupnja čistoće i tehničke kvalitete koja je primjerena za namijenjenu i predvidivu uporabu materijala ili predmeta.

Proizvođaču tvari mora biti poznat sastav tvari.

2.   Odstupajući od stavka 1., u pogledu čistoće, UVCB tvari koje su identificirane nazivom u ovoj Uredbi koji se odnosi na prirodni materijal s više sastojaka čiji je izvor biološki ili mineralni mogu se upotrebljavati kako su dobivene iz prirodnog podrijetla pod uvjetom da ne sadržavaju tvari ili materijale koji ne odgovaraju njihovu identitetu kako je utvrđen tim nazivom. Primjenjuju se sve dodatne specifikacije ili zahtjevi primjenjivi na tvar ili materijal prirodnog podrijetla utvrđeni u tablici 1. Priloga I. koji se primjenjuju na tvar ili materijal.”

.

10.   U članku 9. stavku 1. briše se izraz „plastičnih slojeva u”.

11.   Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 10.

Opća ograničenja i zahtjevi u pogledu sastava plastičnih materijala i predmeta

1.   Plastični materijali i predmeti moraju biti u skladu s ograničenjima za plastične materijale i predmete utvrđenima u Prilogu II.

11.2.   Plastični materijali i predmeti mogu sadržavati ponovno prerađenu plastiku ako takva ponovno prerađena plastika ispunjava sljedeće uvjete:

(a)

riječ je o nusproizvodu u skladu s člankom 5. Direktive 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (*3);

(b)

prikuplja se i upotrebljava u skladu s odjeljkom C Priloga Uredbi (EZ) br. 2023/2006;

(c)

potječe iz jednog od sljedećih izrezaka i otpadaka od plastičnih materijala i predmeta:

i.

izresci i otpaci od plastičnih materijala i predmeta iz članka 2. stavka 1. točke (a) koji ispunjavaju zahtjeve u pogledu sastava iz poglavlja II. ove Uredbe, ili

ii.

izresci i otpaci od plastičnih materijala i predmeta iz članka 2. stavka 1. točaka (b) i (c), pod uvjetom da takva ponovno prerađena plastika ne sadržava sloj koji funkcionira kao funkcionalna barijera i da svi njezini pojedinačni sastojci ispunjavaju zahtjeve u pogledu sastava iz poglavlja II. ove Uredbe ili da su podvrgnuti procjeni rizika na temelju članka 19. uzimajući u obzir uvjete ponovne prerade i njihovu prisutnost u ponovno prerađenom materijalu;

(d)

ne sadržava tvari u količini koja bi mogla:

i.

premašiti graničnu vrijednost migracije koja se primjenjuje na tvar kako je utvrđeno u ovoj Uredbi; ili,

ii.

uzrokovati bilo kakvu drugu neusklađenost tih plastičnih materijala i predmeta s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004;

3.   Ako su konačni predmeti koji dolaze u dodir s hranom namijenjeni za višekratnu uporabu u dodiru s hranom, njihov sastav i dizajn moraju biti takvi da jamče da neće doći do povećanja migracije sastojaka materijala ili predmeta u hranu pri daljnjim ciklusima uporabe proizvoda u skladu s uputama za predviđenu uporabu kako je opisano u dokumentaciji ili označivanju.

12.   Članak 13. mijenja se kako slijedi:

1.

u stavku 2. točki (b) briše se izraz „na privremenom popisu”;

2.

u stavku 4. briše se izraz „ili na privremenom popisu”;

13.   naslov poglavlja IV. zamjenjuje se sljedećim:

„OZNAČIVANJE, IZJAVA O SUKLADNOSTI I DOKUMENTACIJA”

14.   Dodaje se novi članak 14.a:

„Članak 14.a

Označivanje

14.1.   Proizvođač ili drugi subjekt odgovoran za stavljanje na tržište konačnog plastičnog proizvoda u dodiru s hranom namijenjenog za višekratnu uporabu svojim korisnicima u skladu s člankom 15. stavcima 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 1935/2004 stavlja na raspolaganje sljedeće:

(a)

odgovarajuće upute o usporavanju oštećenja predmeta;

(b)

opis uočljivih promjena predmeta koje mogu upućivati na oštećenje predmeta ili materijala;

(c)

upozorenje u slučaju da bi određena oštećenja ili predvidiva pogrešna uporaba prouzročili povećanu migraciju ili bi doveli do toga da proizvod na drugi način postane neprikladan za daljnju uporabu u dodiru s hranom.

14.2.   Plastičnim materijalima i predmetima koji su namijenjeni da dolaze u dodir s hranom, ali još nisu u dodiru s hranom u trenutku prodaje ili isporuke potrošačima u fazi maloprodaje prilažu se upute za uporabu u skladu s člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1935/2004, namijenjene potrošaču tog konačnog proizvoda koji dolazi u dodir s hranom, ako su proizvedeni od tvari uvrštenih na Unijin popis odobrenih tvari, za koje su u stupcu 10. tablice 1. Priloga I. utvrđena ograničenja povezana s jednim ili više sljedećih elemenata:

posebna hrana ili skupine hrane,

trajanje dodira i/ili temperatura, i/ili

uvjeti zagrijavanja kao što je uporaba pećnice i mikrovalne pećnice,

U uputama za uporabu navode se ograničenja i potrošaču se pružaju odgovarajuće informacije kako bi se izbjegla uporaba proizvoda pod uvjetima koji nisu u skladu s tim ograničenjima.”

.

15.   Članak 14. mijenja se kako slijedi:

1.

u stavcima 2. i 3. briše se izraz „ili na privremenom popisu”;

2.

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Članci 11. i 12. primjenjuju se na višeslojne materijale i predmete od više različitih materijala ako je površinski sloj koji dolazi u dodir s hranom izrađen od materijala obuhvaćenog područjem primjene ove Uredbe.”

;

(3)

stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.   Ako je površinski sloj koji dolazi u dodir s hranom izrađen od materijala koji nije obuhvaćen područjem primjene ove Uredbe, nacionalnim pravom mogu se utvrditi granica specifične migracije i granica globalne migracije plastičnih slojeva i konačnog materijala ili predmeta.”

.

16.   Članak 16. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 16.

Prateći dokumenti

1.   Na zahtjev, subjekt u poslovanju dostavlja nacionalnim nadležnim tijelima odgovarajuću dokumentaciju kojom dokazuje da su materijali i predmeti, proizvodi iz međufaza njihove proizvodnje, kao i tvari predviđene za proizvodnju tih materijala i predmeta u skladu sa zahtjevima ove Uredbe.

Za tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta dokumentacija o sastavu stavlja se na raspolaganje nadležnim tijelima na zahtjev, zajedno sa svom dokumentacijom o stupnju čistoće.

2.   Dokumentacija obuhvaća uvjete i rezultate ispitivanja, izračune, uključujući modele izračuna, druge analize i dokaze o sigurnosti ili obrazloženje kojim se dokazuje sukladnost. Pravila za dokazivanje sukladnosti pokusima navedena su u poglavlju V.

3.   Proizvođači plastičnih materijala i predmeta te proizvoda iz međufaza njihove proizvodnje osiguravaju da je dokumentacija kojom se dokazuje sukladnost s člankom 8. stavcima 1. i 2. dio dokumentacije iz stavka 1.

4.   Proizvođači plastičnih materijala i predmeta te proizvoda iz međufaza njihove proizvodnje osiguravaju da nadležna tijela mogu uzeti uzorke tijekom provođenja službenih kontrola kako bi provjerila njihov stupanj čistoće i sastav, uključujući stupanj čistoće i sastav tvari i materijala upotrijebljenih u njihovoj proizvodnji.”

.

17.   U članku 17. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

17.„2.   Odstupajući od stavka 1., omjer površine i volumena jednak ili veći od 6 dm2 po kg hrane može se primijeniti na sljedeće materijale i predmete:

(a)

spremnike i ostale predmete koji sadržavaju ili su predviđeni da sadržavaju volumen manji od 500 ml ili veći od 10 litara;

(b)

materijal ili predmet za koji je zbog njegova oblika teško procijeniti odnos između površine tog materijala ili predmeta i količine hrane koja je s njim u dodiru;

(c)

listove i folije koji još nisu u dodiru s hranom;

(d)

listove i folije volumena manjeg od 500 ml ili većeg od 10 litara.

Ovaj se stavak ne primjenjuje na plastične materijale i predmete namijenjene da dolaze u dodir ili koji su već u dodiru s hranom za dojenčad i malu djecu, kako je definirano Uredbom (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (*4).

18.   Prilozi od III. do V. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Izmjena Uredbe (EU) 2022/1616

U članku 4. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Zahtjevi utvrđeni u poglavljima II., III. i V. Uredbe (EU) br. 10/2011 primjenjuju se na materijale i predmete od reciklirane plastike. Članak 8. stavak 1. te uredbe ne primjenjuje se na kontaminirajuće tvari u sirovini i proizvodu dobivenom postupkom dekontaminacije, a kvaliteta i čistoća sirovine i proizvoda moraju biti u skladu s ovom Uredbom.”.

Članak 3.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 2023/2006

Prilog Uredbi (EZ) br. 2023/2006 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

Članak 4.

Prijelazne mjere

1.   Plastični materijali i predmeti koji su u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 kako se primjenjivala prije stupanja na snagu ove Uredbe i s bilo kojim drugim relevantnim zakonodavstvom Unije i koji su prvi put stavljeni na tržište prije 16. rujna 2026. mogu se nastaviti stavljati na tržište do iscrpljenja zaliha.

2.   Ako je proizvod iz međufaze proizvodnje plastičnih materijala i predmeta ili tvar namijenjena za proizvodnju takvog proizvoda, materijala ili predmeta u skladu s Uredbom (EU) br. 10/2011 kako se primjenjivala prije stupanja na snagu ove Uredbe i ako je prvi put stavljen na tržište nakon 16. prosinca 2025., no nije u skladu s ovom Uredbom, u izjavi o sukladnosti za tu tvar ili proizvod navodi se da nije u skladu s ovom Uredbom i da se može koristiti samo u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta koji će se staviti na tržište prije 16. rujna 2026.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. veljače 2025.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 338, 13.11.2004., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1935/oj.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 10/2011 od 14. siječnja 2011. o plastičnim materijalima i predmetima koji dolaze u dodir s hranom (SL L 12, 15.1.2011., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/10/oj).

(3)  Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1907/2024-06-06).

(4)  Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj).

(5)  EFSA-in znanstveni odbor za materijale koji dolaze u dodir s hranom, enzime, arome i pomoćne tvari u procesu proizvodnje (CEF), 2008. Note for Guidance for the preparation of an application for the safety assessment of a substance to be used in plastic Food Contact Materials. EFSA Journal 2008.; 6(7):21r, str. 41.; https://doi.org/10.2903/j.efsa.2008.21r.

(6)  EFSA-in znanstveni odbor za materijale koji dolaze u dodir s hranom, enzime, arome i pomoćne tvari u procesu proizvodnje (CEF), 2016. Scientific opinion on recent developments in the risk assessment of chemicals in food and their potential impact on the safety assessment of substances used in food contact materials. EFSA Journal 2016.;14(1):4357, str. 28., https://doi.org/10.2903/j.efsa.2016.4357.

(7)  EFSA-in znanstveni odbor za materijale koji dolaze u dodir s hranom, enzime, arome i pomoćne tvari u procesu proizvodnje (CEF), 2008. Note for Guidance for the preparation of an application for the safety assessment of a substance to be used in plastic Food Contact Materials. EFSA Journal 2008.; 6(7):21r, str. 41.; https://doi.org/10.2903/j.efsa.2008.21r.

(8)  Znanstveni odbor EFSA-e, 2018. Genotoxicity assessment of chemical mixtures. EFSA Journal 2019.;17(1):5519, str. 11., https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5519.

(9)  Uredba Komisije (EU) 2022/1616 оd 15. rujna 2022. o materijalima i predmetima od reciklirane plastike koji dolaze u dodir s hranom i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 282/2008 (SL L 243, 20.9.2022., str. 3., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/1616/oj).

(10)  Cilj je Direktive (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš (SL L 155, 12.6.2019., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/904/oj) spriječiti i smanjiti utjecaj određenih plastičnih proizvoda za jednokratnu uporabu na okoliš.

(11)  Europska agencija za sigurnost hrane, 2015. Sustav za klasifikaciju i opisivanje hrane FoodEx2 (2. revizija). EFSA, povezana publikacija 2015.: EN-804, str. 90.; https://doi.org/10.2903/sp.efsa.2015.EN-804.

(12)  Uredba (EZ) br. 2023/2006 od 22. prosinca 2006. o dobroj proizvođačkoj praksi za materijale i predmete koji dolaze u dodir s hranom (SL L 384, 29.12.2006., str. 75., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2023/oj).


PRILOG I.

Prilozi od III. do V. Uredbi (EU) br. 10/2011 mijenjaju se kako slijedi:

1.

U tablici 2. Priloga III. opisi i modelne otopine za sireve s referentnim brojem 07.04 zamjenjuju se sljedećim:

(1)

(2)

(3)

Referentni broj

Opis hrane

Modelne otopine

 

 

A

B

C

D1

D2

E

„07.04

Sirevi:

 

 

 

 

 

 

 

A. Cijeli sir s nejestivom korom

 

 

 

 

 

X”

 

B. Nedozreli meki sir (svježi sir), npr. zrnati sir, quark, ricotta, kremasti sir, fromage frais i slični sirevi

 

X(*)

 

X

 

 

 

C. narezani zreli meki, čvrsti ili tvrdi sir ili cijeli sir s jestivom korom, npr. gouda, cheddar, guyère, parmezan, stilton, tallegio, beaufort, tuino, brie, camembert i slični sirevi

 

 

 

 

X/3

 

 

D. Prerađeni sir, npr. topljeni sir, namazi i kriške

 

 

 

 

X/3

 

 

E. Sir u salamuri ili svježi sir u tekućem mediju, npr. feta i mozzarella:

 

 

 

 

 

 

 

 

I. u uljnom mediju

 

 

 

 

X

 

 

 

II. u vodenom mediju

 

X(*)

 

X

 

 

2.

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.

odgovarajuće podatke koji poslovnim subjektima na kraju proizvodnog lanca omogućuju da osiguraju sukladnost s ovom Uredbom u pogledu upotrijebljenih tvari za koje su utvrđena ograničenja i/ili specifikacije u prilozima I. i II., uključujući odgovarajuće podatke o prisutnosti nenamjerno dodanih tvari ako su prisutne u količini koja bi mogla uzrokovati nesukladnost konačnog materijala s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1935/2004.

U međufazama ti podaci uključuju identifikaciju i količinu sljedećih tvari sadržanih u polugotovom materijalu:

tvari koje podliježu ograničenjima i/ili specifikacijama iz Priloga II., ili,

tvari za koje nije isključena genotoksičnost i koje potječu iz namjerne uporabe tijekom proizvodne faze tog polugotovog materijala i koje bi mogle biti prisutne u količini koja bi mogla dovesti do pojedinačne migracije u hranu iz konačnog plastičnog materijala ili predmeta koja premašuje 0,00015 mg/kg hrane;”;

(b)

dodaju se točke 10. i 11.:

„10.

ako je plastični materijal serija materijala namijenjenog za ponovnu preradu:

(a)

potvrdu da je u skladu s člankom 10. stavcima 1. i 2. ove Uredbe te da je prikupljen i upotrijebljen u skladu s točkom C Priloga Uredbi (EZ) br. 2023/2006; i

(b)

prema potrebi, specifikaciju njegova sastava i upute za ponovnu preradu;

11.

ako je plastični materijal proizveden od jedne ili više tvari uvrštenih na Unijin popis odobrenih tvari u skladu s člankom 5. ove Uredbe koje su proizvedene iz otpada, potvrdu da su upotrijebljene tvari u skladu s člankom 8. točkom 1. ove Uredbe.”.

3.

Prilog V. mijenja se kako slijedi:

(a)

uvodni dio o ispitivanju sukladnosti koji prethodi poglavlju 1. zamjenjuje se sljedećim:

„ISPITIVANJE SUKLADNOSTI

Za ispitivanje sukladnosti migracije iz plastičnih materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom odabire se analitička metoda u skladu sa zahtjevima iz članka 34. Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća (*1) primjenom sljedećih posebnih kriterija učinkovitosti:

i.

radni raspon analitičke metode iznosi najmanje od RL × SML do RU × SML, kako je opisano u odgovarajućim smjernicama, pri čemu je

RL relativni donji prag radnog raspona metode

RU relativni gornji prag radnog raspona metode.

RU je 2. RL je 0,2, osim ako je 0,2 × SML ispod analitičke granice kvantifikacije (LOQ) tvari, tada se RL × SML utvrđuje na LOQ tvari.

ii.

Prije provjere sukladnosti sa SML-om, rezultat ispitivanja specifične migracije, m, treba prema potrebi korigirati (1) za stvarni omjer površine i volumena ((S/V)real) i za omjer površine i volumena ((S/V)test) u skladu s člankom 17. i/ili (2) za korekcijski faktor (CT2) upotrijebljen u podstupcima za modelne otopine D2 i E u tablici 2. Priloga III. Uredbi (EU) br. 10/2011 i/ili (3) za FRF u skladu s točkom 4.1. tog priloga. Ako se rezultati korigiraju primjenom CT2 u kombinaciji s FRF-om, u skladu s točkom 4.1. Priloga V., kombinirani korekcijski faktor ne smije biti veći od 5, osim ako je korekcijski faktor utvrđen u tablici 2. Priloga III. veći od 5.

iii.

Koeficijent varijacije obnovljivosti CVR, koji se može izraziti u postotku ako se pomnoži sa 100, koristi se za izračun relativne standardne mjerne nesigurnosti s ciljem ocjenjivanja sukladnosti. Formule za izračun CVR-a su sljedeće:

CVR = 0,22 za mc < 0,12 × 10-6 kg/kg; i

CVR = 2(1-½log(m c ))/100 za 0,12 × 10-6 kg/kg ≤ mc ≤ 0,138 kg/kg;

pri čemu je mc rezultat ispitivanja specifične migracije tvari ili, ako je relevantno, korigirani rezultat specifične migracije koji se ocjenjuje u odnosu na SML utvrđen u ovoj Uredbi, a standardna mjerna nesigurnost mc tvari, u(mc ), određuje se na sljedeći način: u(mc ) = CVR × mc .

iv.

Sukladnost sa SML-om zatim se ocjenjuje primjenom sljedećeg posebnog kriterija učinkovitosti, pri čemu se mc ocjenjuje u odnosu na SML:

Ako je (mc – SML)/[(u(mc )] > 1,64, tada je mc veći od SML-a.

Ako je mc veći od SML-a, mc tvari smatra se nesukladnim. Osim toga, primjenjuju se pravila iz poglavlja od 1. do 4. ovog Priloga.

(*1)  Uredba (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (SL L 95, 7.4.2017., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.)”;"

(b)

u poglavlju 2. Priloga V. točka 2.1.6. zamjenjuje se sljedećim:

„Ako je namjena materijala ili predmeta da višekratno dolazi u dodir s hranom, ispitivanje migracije provodi se tri puta na jednom uzorku, pri čemu se svaki put upotrebljava druga količina modelne otopine. Sukladnost materijala ili predmeta zatim se provjerava na temelju razine specifične migracije zabilježene u trećem ispitivanju migracije i na temelju stabilnosti materijala ili predmeta. Specifična migracija u drugom ispitivanju migracije ne smije premašiti razinu zabilježenu u prvom ispitivanju, a specifična migracija u trećem ispitivanju ne smije premašiti razinu zabilježenu u drugom ispitivanju.

Za potrebe prvog stavka uzorak se smatra nesukladnim ako:

 

mc, 3 > SML, ili,

 

mc, 1 < mc, 2, ili,

 

mc, 2 < mc, 3, ili,

 

mc, 1 < mc, 3,

pri čemu su mc , 1, mc ,2 i mc ,3 mc tijekom prvog, drugog i trećeg ispitivanja migracije provedenog u skladu s prvim podstavkom.

Sukladnost sa SML-om i pravilom stabilnosti ocjenjuje se primjenom sljedećih kriterija:

ako je (mc ,3 – SML)/[(u(mc ,3)] > 1,64, treća migracija veća je od SML-a,

ako je (mc ,2mc ,1)/[(u(mc ,2) + u(mc ,1)] > 1,64, prva migracija manja je od druge migracije,

ako je (mc ,3mc ,2)/[(u(mc ,3) + u(mc ,2)] > 1,64, druga migracija manja je od treće migracije,

ako je (mc, 3mc ,1)/[(u(mc ,3) + u(mc ,1)] > 1,64, prva migracija manja je od treće migracije.

Ako je mc manji od RL × SML, mc se smatra jednakim RL × SML. Taj mc upotrebljava se za određivanje odgovarajuće standardne mjerne nesigurnosti mc i za ocjenjivanje sukladnosti s kriterijima učinkovitosti utvrđenima u ovoj točki.

Međutim, ako postoje znanstveni dokazi da se razina specifične migracije ne povećava kako je opisano u drugom stavku tijekom drugog i trećeg ispitivanja migracije i ako SML nije premašen tijekom prvog ispitivanja migracije, materijal ili predmet smatra se sukladnim sa SML-om utvrđenim u ovoj Uredbi.

Bez obzira na prethodno navedena pravila, materijal ili predmet nikad se ne smatra sukladnim s ovom Uredbom ako se u bilo kojem ispitivanju migracije otkrije tvar čiji su migracija ili otpuštanje u dokazivim količinama zabranjeni u skladu s člankom 11. stavkom 4. ove Uredbe.”;

(c)

u poglavlju 2. Priloga V. točka 2.1.7. zamjenjuje se sljedećim:

„Na kraju propisanog trajanja dodira specifična migracija analizira se u hrani ili modelnoj otopini uz primjenu analitičke metode u skladu s primjenjivim kriterijima učinkovitosti iz ovog Priloga.”;

(d)

u poglavlju 3. priloga V. točka 3.3.2. zamjenjuje se sljedećim:

„Odgovarajuće se ispitivanje globalne migracije provodi tri puta na jednom uzorku, pri čemu se svaki put upotrebljava druga količina modelne otopine. Migracija se utvrđuje primjenom analitičke metode u skladu sa zahtjevima članka 34. Uredbe (EU) 2017/625. Sukladnost s granicom globalne migracije provjerava se na temelju razine globalne migracije utvrđene tijekom trećeg ispitivanja i na temelju stabilnosti materijala ili predmeta, tj. globalna migracija tijekom drugog ispitivanja ne smije premašiti razinu zabilježenu u prvom ispitivanju, a globalna migracija tijekom trećeg ispitivanja ne smije premašiti razinu zabilježenu tijekom drugog ispitivanja. Sukladnost se ocjenjuje u skladu s posebnim kriterijima učinkovitosti opisanima u točki 2.1.6. poglavlja 2. Priloga V. Međutim, standardna mjerna nesigurnost analitičke metode koju je odredio laboratorij upotrebljava se za određivanje u(m), umjesto standardne mjerne nesigurnosti izvedene na temelju pristupa navedenog u uvodnom dijelu o ispitivanju sukladnosti koje prethodi poglavlju 1.

Ako ispitivanje jednog uzorka tri puta nije tehnički izvedivo, kao pri ispitivanju u biljnom ulju, ispitivanje globalne migracije moguće je provesti ispitivanjem različitih uzoraka za tri različita vremenska razdoblja čije je trajanje jednako kao jedno, dva ili tri odgovarajuća trajanja ispitivanja. Smatra se da prva migracija, razlika između druge i prve migracije te razlika između treće i druge migracije predstavljaju tri uzastopne globalne migracije.

Međutim, ako postoje znanstveni dokazi da se razina migracije, kako je opisana u točki 2.1.6. poglavlja 2. Priloga V., ne povećava tijekom drugog i trećeg ispitivanja migracije i ako granica migracije nije premašena tijekom prvog ispitivanja migracije, materijal ili predmet smatra se sukladnim s granicom globalne migracije.”


(*1)  Uredba (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (SL L 95, 7.4.2017., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.)”;”


PRILOG II.

Prilog Uredbi (EZ) br. 2023/2006 mijenja se kako slijedi:

(1)

naslov odjeljka B i točka 1. tog odjeljka zamjenjuju se sljedećim:

„B.   Minimalni zahtjevi za sustav osiguranja kvalitete koji se provodi u pogonima za recikliranje ako se reciklirana plastika proizvodi u skladu s Uredbom (EU) 2022/1616

1.

Sustavom osiguranja kvalitete koji provodi izvođač postupka recikliranja mora se osigurati odgovarajuće povjerenje u sposobnost svih postupaka recikliranja koji se odvijaju u pogonu kako bi se osiguralo da reciklirana plastika ispunjava zahtjeve utvrđene u Uredbi (EU) 2022/1616.”

(2)

U odjeljku B dodaje se sljedeći stavak:

„3.

Sustav osiguranja kvalitete koji provodi izvođač postupka recikliranja uključuje posebne aktivnosti u postupku recikliranja, „faze ocjenjivanja kvalitete”, u kojima izvođač postupka recikliranja ocjenjuje kvalitetu svake serije materijala koji izravno potječe iz faze proizvodnje.

Tim se ocjenjivanjem ispituje kvaliteta tog materijala tako što se provjerava:

jesu li u svakom pojedinačnom postupku koji je dio faze proizvodnje postignute primjenjive kritične granice iz točke 2. podtočke (c); i

ispunjava li kvaliteta dobivenog materijala unaprijed definirane kriterije na temelju ispitivanja, protokola i dokaza iz točke 2. podtočke (e) primjenjivih na fazu proizvodnje.

Na temelju ocjenjivanja donosi se odluka o tome smatra li se kvaliteta serije u skladu s Uredbom (EU) 2022/1616 i prikladnom za daljnju preradu, treba li njezinu kvalitetu ispraviti prije daljnje prerade ili će se serija odbaciti ili upotrijebiti za neprehrambene primjene.”

(3)

Dodaje se sljedeći odjeljak C:

„C   Ponovna prerada plastike obuhvaćene područjem primjene Uredbe (EU) br. 10/2011

1.

Plastični izresci, otpaci i slični nusproizvodi iz postupka proizvodnje plastike namijenjeni za ponovnu preradu u skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 10/2011 („materijali namijenjeni za ponovnu preradu”) prikupljaju se odvojeno od otpada što je tehnički moguće bliže točki na kojoj su izrezani, odstranjeni ili na drugi način proizvedeni u sličnom postupku proizvodnje plastike kojim se dobivaju izresci, otpaci i slični nusproizvodi plastike.

2.

Materijali namijenjeni za ponovnu preradu prikupljaju se s pomoću zatvorenog sustava cijevi ili remenskog prijenosa namijenjenih samo za tu svrhu ili u čistim kantama, vrećama ili drugim spremnicima koji su namijenjeni za tu svrhu i za koje se lako može utvrditi da su namijenjeni samo za tu svrhu. Te se vrste spremnika zatvaraju čim su potpuno napunjeni. Spremnici koji se upotrebljavaju moraju biti izrađeni tako da se do trenutka ponovnog uključivanja u postupak proizvodnje plastike spriječi bilo kakva kontaminacija plastičnog materijala.

3.

Takve kante, vreće ili spremnici mogu se prenijeti na ponovnu preradu pojedinačno ili grupirati u sekundarno pakiranje. Dobivena jedinica smatra se serijom materijala namijenjenog za ponovnu preradu. Primjenjuje se definicija pojma „serija” iz članka 2. stavka 3. točke 20. Uredbe (EU) 2022/1616.

4.

Subjekti u svakoj fazi ponovne prerade plastike osiguravaju da sustav osiguranja kvalitete sprečava njezino miješanje s plastikom različitog sastava, drugim materijalima ili otpadom. Prijenos serija plastičnih nusproizvoda između postupaka prije njihove uporabe u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta, uključujući miješanje s plastikom istog sastava, bilježi se te se njihova sljedivost uzima u obzir u sustavu osiguranja kvalitete.”

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/351/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top