This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1601
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1601 of 30 May 2024 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers banned from operating or subject to operational restrictions within the Union
Provedbena uredba Komisije (EU) 2024/1601 оd 30. svibnja 2024. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 u pogledu popisa zračnih prijevoznika kojima je letenje u Uniji zabranjeno ili ograničeno
Provedbena uredba Komisije (EU) 2024/1601 оd 30. svibnja 2024. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 u pogledu popisa zračnih prijevoznika kojima je letenje u Uniji zabranjeno ili ograničeno
C/2024/3722
SL L, 2024/1601, 31.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0474 | Zamjena | prilog A | 01/06/2024 | |
Modifies | 32006R0474 | Zamjena | prilog B | 01/06/2024 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32024R1601R(01) | (EN) |
Službeni list |
HR Serija L |
2024/1601 |
31.5.2024 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1601
оd 30. svibnja 2024.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 u pogledu popisa zračnih prijevoznika kojima je letenje u Uniji zabranjeno ili ograničeno
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 474/2006 (2) utvrđen je popis zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije. |
(2) |
Određene države članice i Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) Komisiji su u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 dostavile informacije koje su relevantne za ažuriranje tog popisa. Relevantne informacije dostavile su i treće zemlje i međunarodne organizacije. Popis bi trebalo ažurirati na temelju tih informacija. |
(3) |
Komisija je izravno ili putem tijela nadležnih za njihov regulatorni nadzor obavijestila sve predmetne zračne prijevoznike o bitnim činjenicama i razmatranjima koji čine osnovu za donošenje odluke da im se zabrani letenje u Uniji ili da se za njih, ako se već nalaze na popisu utvrđenom u Prilogu A ili B Uredbi (EZ) br. 474/2006., izmijene uvjeti zabrane letenja. |
(4) |
Komisija je predmetnim zračnim prijevoznicima dala uvid u sve relevantne dokumente te im omogućila da Odboru osnovanom člankom 15. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 („Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa”) i njoj podnesu pisane primjedbe i daju usmeno očitovanje. |
(5) |
Komisija je u okviru Uredbe (EZ) br. 2111/2005 i Delegirane uredbe Komisije (EU) 2023/660 (3) obavijestila Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa o savjetovanjima koja su u tijeku s nadležnim tijelima i zračnim prijevoznicima iz Egipta, Kazahstana, Kenije, Pakistana, Svetog Tome i Princa i Sijere Leonea. Komisija je Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa obavijestila i o stanju sigurnosti zračnog prometa u Armeniji, Kongu (Brazzaville), Iraku, Kirgistanu, Libiji, Maliju, Nepalu i Surinamu. |
(6) |
Agencija je Komisiju i Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa obavijestila o tehničkim procjenama provedenima radi početne ocjene i kontinuiranog praćenja odobrenja operatora iz treće zemlje („TCO”) koja su izdana u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 452/2014 (4). |
(7) |
Agencija je Komisiju i Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa obavijestila i o rezultatima analize inspekcijskih pregleda na stajanci obavljenih na temelju programa ocjenjivanja sigurnosti stranih zrakoplova („program SAFA”) u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 (5). |
(8) |
Agencija je Komisiju i Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa obavijestila i o projektima tehničke pomoći koji se provode u trećim zemljama čijim je zračnim prijevoznicima u skladu s Uredbom (EZ) br. 474/2006 zabranjeno letjeti u Uniji. Nadalje, Agencija je dostavila informacije o planovima i zahtjevima za dodatnu tehničku pomoć i suradnju radi poboljšanja administrativnih i tehničkih mogućnosti tijela nadležnih za civilno zrakoplovstvo u trećim zemljama u cilju osiguravanja usklađenosti s primjenjivim međunarodnim standardima sigurnosti u području civilnog zrakoplovstva. Države članice pozvane su da u koordinaciji s Komisijom i Agencijom na bilateralnoj osnovi odgovore na te zahtjeve. Komisija je u tom pogledu ponovno naglasila korist od dostavljanja informacija međunarodnoj zrakoplovnoj zajednici, posebno putem alata partnerstva za pomoć u postizanju zrakoplovne sigurnosti Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva („ICAO”), o tehničkoj pomoći trećim zemljama koju radi povećanja sigurnosti zračnog prometa u cijelom svijetu pružaju Unija i države članice. |
(9) |
Eurocontrol je Komisiji i Odboru EU-a za sigurnost zračnog prometa dostavio ažurirane informacije o statusu funkcija za uzbunjivanje programa SAFA i TCO-a, uključujući statističke podatke koji se odnose na poruke upozorenja o zračnim prijevoznicima kojima je zabranjeno letjeti u Uniji. Eurocontrol je dostavio i informacije o planiranoj potpunoj digitalizaciji na svojoj novoj platformi „iNM” i provedbi novih uvrštenja na EU-ov sigurnosni popis zračnih prijevoznika. |
Zračni prijevoznici iz Unije
(10) |
Nakon što je Agencija analizirala informacije dobivene inspekcijskim pregledima zrakoplova zračnih prijevoznika iz Unije na stajanci, inspekcijskim pregledima obavljenima radi provjere usklađenosti sa standardima koje je sama provela, dopunjene informacijama prikupljenima tijekom posebnih inspekcijskih pregleda i nadzora koje su provela nacionalna tijela nadležna za zrakoplovstvo, države članice i Agencija, djelujući kao nadležna tijela, poduzele su određene korektivne i provedbene mjere te o njima obavijestile Komisiju i Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa. |
(11) |
Države članice i Agencija, djelujući kao nadležna tijela, ponovno su potvrdile da su spremne poduzeti potrebne mjere u slučaju da relevantne informacije o sigurnosti budu upućivale na neposredne sigurnosne rizike nastale zbog toga što zračni prijevoznici iz Unije ne poštuju relevantne standarde sigurnosti. |
Zračni prijevoznici iz Egipta
(12) |
Zračni prijevoznici certificirani u Egiptu nikad nisu bili uvršteni u Prilog A ni B Uredbi (EZ) br. 474/2006. |
(13) |
Komisija, Agencija, države članice i predstavnici egipatskog tijela za civilno zrakoplovstvo („ECAA”) održali su 17. travnja 2024. tehnički sastanak u okviru aktivnosti kontinuiranog praćenja. |
(14) |
Tijekom sastanka predstavnici ECAA-a obaviješteni su o ishodu ocjene dokumenata koji su prethodno dostavljeni Komisiji na njezin zahtjev. Iznesene su pojedinosti o spornim pitanjima koja su proizašla iz pregleda dostavljenih informacija, posebno u vezi s nedovoljnom provedbom nacionalnog programa sigurnosti/nacionalnog plana za sigurnost zračnog prometa, nedovoljnim provjerljivim brojem aktivnih inspektora letačkih operacija za nadzor 16 egipatskih nositelja svjedodžbe zračnog prijevoznika („AOC”) i problemima s kojima se ECAA suočava u promicanju dobre kulture sigurnosti među zračnim prijevoznicima koji su pod njegovim nadzorom sigurnosti. U vezi s tim primijećeno je i da evidencija o osposobljavanju nije bila dostupna za provjeru valjanosti osposobljavanja inspektora. |
(15) |
Dodatni nedostaci utvrđeni u pregledu odnose se na nedostatak smjernica za uspostavu programa za analizu podataka o letu, kako na razini zračnih prijevoznika tako i na razini ECAA-a. |
(16) |
ECAA je na sastanku izvijestio o trenutačnom stanju egipatske zrakoplovne industrije te poduzetim i planiranim mjerama za poboljšanje sigurnosti kako bi se uklonili utvrđeni nedostaci u nadzoru sigurnosti i organizaciji. Napomenuto je da ECAA ima punu potporu egipatske vlade u provedbi tih inicijativa za poboljšanje sigurnosti. |
(17) |
U pogledu kapaciteta osoblja i sposobnosti da osigura djelotvoran nadzor sigurnosti egipatske zrakoplovne industrije, ECAA je istaknuo da ulaže trud u zapošljavanje i zadržavanje kvalificiranih stručnjaka i osoblja pomoću novog sustava financijskog nagrađivanja. |
(18) |
Iz organizacijske i regulatorne perspektive ECAA je naveo da je u tijeku sveobuhvatan pregled njegova zakonodavnog i regulatornog okvira te da su uspostavljene nove uprave za sigurnost, usklađenost, procjenu rizika, upravljanje promjenama i prikupljanje i obradu podataka o sigurnosti. Osim toga, istaknuo je svoju inicijativu za uvođenje nadzora u skladu s rizikom. |
(19) |
Iako je ECAA trenutačno uključen u postupak temeljitog restrukturiranja, čini se da je usredotočen na rješavanje uglavnom vidljivih i očitih nedostataka bez dovoljno pouzdane analize temeljnih uzroka. Potrebno je intenzivnije raditi na nadzoru sigurnosti egipatskih zračnih prijevoznika, poboljšavanju kulture sigurnosti i pravilnoj provedbi korektivnih i preventivnih mjera. |
(20) |
Komisija prepoznaje trud koji je ECAA uložio u poboljšanje razine nadzora sigurnosti u Egiptu. Međutim, navela je da namjerava zadržati postupak savjetovanja otvorenim. U okviru te aktivnosti kontinuiranog praćenja očekuju se redoviti kontakti i izvješća o napretku, kao i organizacija budućih tehničkih sastanaka. Komisija će blisko surađivati s Agencijom s obzirom na znatan broj egipatskih zračnih prijevoznika koji imaju odobrenje TCO. |
(21) |
Komisija je istaknula i potrebu za daljnjom potporom vlade te važnost osiguravanja stabilnosti uprave unutar nadležnog tijela kao temelja za dobro funkcioniranje tijela za civilno zrakoplovstvo. |
(22) |
U skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005 Komisija smatra da u ovoj fazi nema razloga da se popis zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije izmijeni kad je riječ o zračnim prijevoznicima certificiranima u Egiptu. |
(23) |
Države članice trebale bi i dalje provjeravati poštuju li zračni prijevoznici certificirani u Egiptu relevantne međunarodne standarde sigurnosti određivanjem tih prijevoznika kao prioriteta za inspekcijske preglede na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(24) |
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoje neposredni sigurnosni rizici nastali zbog nepoštovanja relevantnih međunarodnih standarda sigurnosti, Komisija će možda morati poduzeti daljnje mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
Zračni prijevoznici iz Kazahstana
(25) |
U prosincu 2016. zračni prijevoznici certificirani u Kazahstanu izbrisani su iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 474/2006 Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/2214 (6), osim zračnog prijevoznika Air Astana, koji je već 2015. izbrisan iz Priloga B Uredbi (EZ) br. 474/2006 Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2322 (7). |
(26) |
Nakon rasprava Odbora EU-a za sigurnost zračnog prometa u studenom 2023. stručnjaci iz Komisije, Agencije i država članica proveli su u Kazahstanu u razdoblju od 5. do 9. veljače 2024. Unijinu sigurnosnu ocjenu na terenu u prostorijama kazahstanskog odbora za civilno zrakoplovstvo („CAC KZ”) i Kazahstanske uprave za zrakoplovstvo d.d. („AAK”) te na uzorku od tri zračna prijevoznika certificirana u Kazahstanu: Berkut, Fly Jet.KZ i Prime Aviation. |
(27) |
Posjet radi ocjene na terenu bio je usmjeren na AAK s obzirom na njegovu ulogu i odgovornost za aktivnosti nadzora sigurnosti zračnih prijevoznika certificiranih u Kazahstanu. Iz posjeta je vidljivo da je AAK ostvario znatna poboljšanja u ažuriranju svojih propisa u području zrakoplovstva, uključujući primarno zakonodavstvo o zračnom prometu i njegove naknadne izmjene, te u osiguravanju njihove djelotvorne provedbe. Te su zakonodavne promjene bile usmjerene na bolju upotrebu zračnog prostora, certifikaciju bespilotnih zrakoplovnih sustava, poboljšanje postupaka odleđivanja i zaštite protiv zaleđivanja te uvođenje obveznog i dobrovoljnog izvješćivanja o događajima. Glavna zbivanja na kojima se temelje ti tehnički elementi bili su dodjela dodatnih mjerodavnih ovlasti glavnom direktoru AAK-a i njegovim inspektorima te modernizacija financijske strukture AAK-a. |
(28) |
Na temelju djelovanja koja je AAK poduzeo po pitanju primjedbi i preporuka povezanih s izdavanjem dozvola za osoblje koje su proizašle iz Unijine sigurnosne ocjene na terenu iz listopada 2021. provedene su djelotvorne korektivne mjere. Međutim, utvrđena su područja koja je potrebno dodatno poboljšati, posebno u pogledu sustava teorijskog ispitivanja za pilote i nadzora ispitivača letenja. |
(29) |
AAK je dostavio provjerljive dokaze o mjerama za uklanjanje utvrđenih nedostataka u području letačkih operacija. Međutim, područja na koja se potrebno dodatno usredotočiti uključuju praćenje usklađenosti tijekom postupaka certificiranja i izdavanje posebnih odobrenja. Stoga bi AAK trebao intenzivnije raditi na poboljšanju vještina svojih inspektora. Osim toga, ključno je dati prednost poboljšanju unutarnjih sustava kvalitete i usklađenosti kako bi se aktivnosti odjela za letačke operacije uskladile s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(30) |
Zabilježen je znatan napredak u području plovidbenosti i utvrđeno je da je trenutačno osiguran djelotvoran nadzor sigurnosti. Daljnja poboljšanja u pogledu nadzornih evidencija pridonijet će detaljnijoj i transparentnijoj evidenciji provedenih inspekcijskih pregleda. |
(31) |
Prilikom ocjenjivanja prijevoznika Fly Jet.kz utvrđeno je da zračni prijevoznik održava operativni sustav upravljanja sigurnošću („SMS”) i sustav upravljanja kvalitetom („QMS”), koji su potkrijepljeni temeljitom dokumentacijom, što odražava jasnu predanost međunarodnim standardima sigurnosti. Međutim, potrebno je posvetiti se rješavanju problema povezanih s neriješenim nalazima revizije u okviru sustava upravljanja kvalitetom i nepostojanjem jasnih rokova za rješavanje. Važno je da se ti problemi brzo riješe kako bi se dodatno poboljšali sigurnosni protokoli i opća sposobnost zračnog prijevoznika. |
(32) |
Odgovarajući broj osoblja i osiguravanje resursa u odjelu za održavanje i plovidbenost prijevoznika Fly Jet.kz omogućuju pouzdano održavanje plovidbenosti zrakoplova. Utvrđeno je da je postojeća dokumentacija, uključujući evidenciju osoblja, sveobuhvatan popis rezervnih dijelova i urednu evidenciju održavanja, lako dostupna i da se njome pravilno upravlja. |
(33) |
Bez obzira na navedene aspekte, unutar odjela za letačke operacije prijevoznika Fly Jet.kz utvrđene su neke nedosljednosti koje zahtijevaju daljnje ispitivanje sastava posade i prakse upravljanja vremenom na dužnosti, kao i razlike u kvalifikacijama posade i izračunima opterećenja zrakoplova. |
(34) |
Djelotvorna provedba SMS-a prijevoznika Prime Aviation naročito je bila vidljiva iz detaljne i dobro vođene dokumentacije te politike poduzeća kojom se potiče sudjelovanje osoblja u izvješćivanju o događajima. Iako su mjere upravljanja rizikom već funkcionalne, mogle bi se dodatno poboljšati kako bi se osigurala dosljedna primjena. Sustav upravljanja usklađenošću je djelotvoran, ali njegov se učinak može dodatno poboljšati usklađivanjem rokova za provedbu s regulatornim standardima. |
(35) |
Predanost prijevoznika Prime Aviation kvaliteti vidljiva je iz strukturiranog okvira osposobljavanja osoblja i odjela za plovidbenost s dovoljnim brojem osoblja, čime se osigurava kontinuirana plovidbenost zrakoplova. Unatoč upotrebi učinkovitih softverskih alata, potrebna su određena poboljšanja u protokolima za kvalifikacije pilota i postupcima odobravanja sjevernoatlantskog zračnog prostora na visokoj razini. |
(36) |
SMS i QMS prijevoznika Berkut djelotvorno ispunjavaju međunarodne standarde sigurnosti. Međutim, ima prostora za manja poboljšanja u oba područja. Osim toga, zračni prijevoznik pokazao je dobru organiziranost i profesionalnost u svojem operativnom radu te je vidljiv potencijal za daljnja poboljšanja, posebno u pogledu poboljšanja kontrole aktivnosti otpremanja, definiranja programa osposobljavanja i valjanosti posebnih odobrenja. |
(37) |
Odjel za održavanje i plovidbenost prijevoznika Berkut ima odgovarajuće osoblje, što osigurava kontinuiranu plovidbenost zrakoplova sa sveobuhvatnom dokumentacijom. Objekt za održavanje optimalno je okruženje za aktivnosti održavanja. |
(38) |
Na temelju rezultata Unijine sigurnosne ocjene na terenu Komisija je 15. svibnja 2024. pozvala CAC KZ i AAK na saslušanje pred Odborom EU-a za sigurnost zračnog prometa. |
(39) |
Tijekom saslušanja AAK je Komisiji i Odboru EU-a za sigurnost zračnog prometa dostavio najnovije informacije o reformama i napretku u sektoru civilnog zrakoplovstva od 2021., pokazujući svoju predanost jačanju sigurnosti, operativne učinkovitosti i međunarodne suradnje. Osim toga, istaknuli su napredak u jačanju organizacijske strukture i financijskih mehanizama AAK-a, uključujući prijelaz na model samofinanciranja koji se primjenjuje od srpnja 2023. AAK je povećao i broj zaposlenih, posebno u operativnim odjelima, te je razradio unutarnje postupke kako bi poboljšao kvalitetu i djelotvornost svojih usluga. |
(40) |
AAK je poduzeo konkretne korake u razmatranju i rješavanju većine primjedbi i preporuka iznesenih tijekom Unijine sigurnosne ocjene na terenu u veljači 2024. Uspješno su odgovorili na tri primjedbe i šest preporuka, što upućuje na poboljšanja u usklađenosti s propisima i operativnim standardima. Poboljšani su postupci za izdavanje odobrenja za inspektore, odobrenja za elektroničku letačku torbu i operacije produljenog vremena preusmjeravanja. Strukturirane su trenutačne aktivnosti na rješavanju preostalih primjedbi s jasnim rokovima za dovršetak do kraja 2024. i prvog tromjesečja 2025. Te su aktivnosti dio šire strateške inicijative za jačanje sigurnosti zračnog prometa, čime se osigurava usklađenost s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(41) |
Tijekom saslušanja AAK je iznio i korektivne mjere u pogledu zračnih prijevoznika Berkut, Prime Aviation i Fly Jet.kz. |
(42) |
Nadalje, AAK je iznio buduće razvojne planove za razdoblje 2024. – 2025. s naglaskom na razvoju dodatne međunarodne suradnje. Ti planovi uključuju pripreme za izravne letove u SAD, poboljšanje digitalne infrastrukture i daljnje ulaganje u ljudske resurse. |
(43) |
Budući da Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa uvažava napredak postignut od početka službenih savjetovanja 2020., što je vidljivo iz dokaza prikupljenih tijekom Unijine sigurnosne ocjene na terenu 2024. i pojedinosti iznesenih tijekom saslušanja, u raspravama je zaključeno da bi trebalo okončati službena savjetovanja te istodobno potaknuti AAK da redovito razmjenjuje informacije o budućem razvoju događaja s Komisijom i razvije načine za osiguravanje kontinuiteta u upravljanju u AAK-u. |
(44) |
U skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005 Komisija smatra da u ovoj fazi nema razloga da se popis zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije izmijeni kad je riječ o zračnim prijevoznicima iz Kazahstana. |
(45) |
Države članice trebale bi i dalje provjeravati poštuju li zračni prijevoznici certificirani u Kazahstanu relevantne međunarodne standarde sigurnosti određivanjem tih prijevoznika kao prioriteta za inspekcijske preglede na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(46) |
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoje neposredni sigurnosni rizici nastali zbog nepoštovanja relevantnih međunarodnih standarda sigurnosti, Komisija će možda morati poduzeti daljnje mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
Zračni prijevoznici iz Kenije
(47) |
Zračni prijevoznici certificirani u Keniji nikad nisu bili uvršteni u Prilog A ni B Uredbi (EZ) br. 474/2006. |
(48) |
Komisija, Agencija, države članice i predstavnici kenijskog tijela za civilno zrakoplovstvo („KCAA”) održali su 10. travnja 2024. tehnički sastanak u okviru aktivnosti kontinuiranog praćenja. |
(49) |
Tijekom sastanka predstavnici KCAA-a obaviješteni su o ishodu ocjene dokumenata koji su 2023. dostavljeni na zahtjev Komisije. Iznesene su pojedinosti o spornim pitanjima koja su proizašla iz pregleda dostavljenih informacija, posebno s obzirom na nedovoljan broj osoblja koje provodi inspekciju u usporedbi s veličinom i raznolikošću industrije koja se nadzire. Utvrđeni su i izazovi u pogledu djelotvornosti planiranja i provedbe nadzora sigurnosti, posebno u vezi s operacijama koje se provode izvan glavnog sjedišta i njihovom revizijom. |
(50) |
Nadalje, utvrđeni nedostaci odnose se na nepostojanje potpuno dokumentiranog i provedenog unutarnjeg postupka osiguravanja kvalitete, mali broj revizija provedenih u području letačkih operacija i samo nekoliko provedenih ad hoc revizija. |
(51) |
Tijekom tog sastanka KCAA je pružio opće informacije o zrakoplovnom sektoru u Keniji, osoblju dostupnom za aktivnosti nadzora sigurnosti i načinu na koji se te aktivnosti provode. Raspravljalo se i o poteškoćama s određenim zračnim prijevoznicima koji obavljaju letove izvan zemlje i povezanim sigurnosnim nedostacima. KCAA je obavijestio Komisiju o svojem skorom planu za cjelovitu reviziju kenijskog zakona o civilnom zrakoplovstvu kako bi se povećao kapacitet tijela za nadzor sigurnosti i uskladile njegove odredbe s novim pravnim potrebama. KCAA je izvijestio o tekućim mjerama u pogledu izmjena sigurnosnih propisa, uključujući razinu provedbe svojeg nacionalnog programa sigurnosti. |
(52) |
Kad je riječ o osoblju, KCAA je naveo da je privlačenje i zadržavanje propisno kvalificiranog i vještog osoblja zahtjevno. Primijećeno je da se radi na poboljšanju uvjeta rada s ciljem zapošljavanja i zadržavanja takvog osoblja, a posebno kvalificiranih inspektora za nadzor sigurnosti. |
(53) |
U vezi s incidentima/nesrećama od 2022. u koje su bili uključeni certificirani kenijski zračni prijevoznici koji obavljaju letove izvan Kenije, KCAA je priopćio da su pokrenute aktivnosti nadzora sigurnosti i provedbe kako se takvi događaji ne bi ponovili. |
(54) |
Komisija je obavijestila Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa da uz suglasnost KCAA-a namjerava zadržati postupak savjetovanja otvorenim. U okviru te aktivnosti kontinuiranog praćenja očekuju se redoviti kontakti i izvješća o napretku, kao i organizacija budućih tehničkih sastanaka. |
(55) |
Komisija je istaknula i potrebu za daljnjom potporom vlade te važnost osiguravanja stabilnosti uprave unutar nadležnog tijela kao temelja za dobro funkcioniranje tijela za civilno zrakoplovstvo. |
(56) |
U skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005 Komisija smatra da u ovoj fazi nema razloga da se popis zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije izmijeni kad je riječ o zračnim prijevoznicima certificiranima u Keniji. |
(57) |
Države članice trebale bi i dalje provjeravati poštuju li zračni prijevoznici certificirani u Keniji relevantne međunarodne standarde sigurnosti određivanjem tih prijevoznika kao prioriteta za inspekcijske preglede na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(58) |
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoje neposredni sigurnosni rizici nastali zbog nepoštovanja relevantnih međunarodnih standarda sigurnosti, Komisija će možda morati poduzeti daljnje mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
Zračni prijevoznici iz Pakistana
(59) |
U ožujku 2007. Pakistan International Airlines uvršten je Uredbom Komisije (EZ) br. 235/2007 (8) u Prilog B Uredbi (EZ) br. 474/2006, a kasnije je u studenom 2007. Uredbom Komisije (EZ) br. 1400/2007 (9) iz njega izbrisan. |
(60) |
Nakon rasprava Odbora EU-a za sigurnost zračnog prometa u studenom 2023. stručnjaci iz Komisije, Agencije i država članica proveli su u Pakistanu u razdoblju od 27. do 30. studenog 2023. Unijinu sigurnosnu ocjenu na terenu u prostorijama pakistanskog tijela za civilno zrakoplovstvo („PCAA”) te na uzorku od dva zračna prijevoznika certificirana u Pakistanu: Fly Jinnah i Airblue Ltd. |
(61) |
Posjet radi ocjene na terenu bio je usmjeren na PCAA s obzirom na njegovu ulogu i odgovornost za aktivnosti nadzora sigurnosti zračnih prijevoznika certificiranih u Pakistanu. |
(62) |
Utvrđeno je da PCAA ima uspostavljenu politiku poštovanja međunarodnih standarda sigurnosti i da u njemu radi tehnički osposobljeno i stručno osoblje. Međutim, u cijeloj su organizaciji uočeni zajednički nedostaci, među ostalim u utvrđivanju neusklađenosti, kao i nedostatak unutarnjih provjera. Kad je riječ o funkcijama nadzora sigurnosti PCAA-a, uočen je primjetan nedostatak temeljite kontrole, posebno u pogledu zaključenja nalaza na temelju predloženih korektivnih akcijskih planova umjesto na temelju stvarnih dostavljenih dokaza, ili nedostatak odgovarajuće procjene predloženih korektivnih mjera. |
(63) |
Tijekom posjeta otkrivena su odstupanja od postupaka PCAA-a, što je vidljivo iz činjenice da su neki AOC-i odobreni na temelju otvorenih, pogrešno klasificiranih nalaza ili planovi nadzora sigurnosti nisu provedeni kako je planirano. |
(64) |
Bilo je očito i da je u vrijeme posjeta uprava za standarde letenja imala znatan manjak dovoljno kvalificiranog osoblja za obavljanje svih zadaća certifikacije i nadzora sigurnosti. Ta je situacija otežana dodjelom zadataka koji ne spadaju nužno u područje standarda letenja. |
(65) |
Budući da je provedba SMS-a u ranoj fazi i zahtijeva poboljšanje, jasno je da je potrebno pravilno provesti utvrđivanje i analizu temeljnih uzroka. |
(66) |
U upravama za plovidbenost i licenciranje osoblja/organizacija za osposobljavanje nisu uočeni nikakvi posebni problemi te je utvrđeno da obje uprave imaju odgovarajuće osoblje. |
(67) |
Pri posjetu zračnim prijevoznicima nisu utvrđeni nikakvi značajni problemi, iako je primijećeno da bi u području vođenja evidencije zračnog prijevoznika Fly Jinnah i upravljanja nalazima trebalo poduzeti posebne mjere za poboljšanje. |
(68) |
Na temelju rezultata Unijine sigurnosne ocjene na terenu Komisija je 14. svibnja 2024. pozvala PCAA i Fly Jinnah na saslušanje pred Odborom EU-a za sigurnost zračnog prometa. |
(69) |
PCAA je na saslušanju na temelju korektivnog akcijskog plana podnesenog 6. svibnja 2024. odgovorio na sve primjedbe opisane u izvješću o posjetu EU-a, pri čemu je naveo analizu temeljnih uzroka na kojoj se temelje sve kratkoročne, srednjoročne i dugoročne korektivne mjere koje su poduzete ili planirane. Primjetan je trud PCAA-a da otkloni utvrđene nedostatke u svojim kapacitetima i sposobnostima nadzora sigurnosti, posebno u pogledu osiguravanja odgovarajuće organizacijske strukture, dodjele zadataka, zapošljavanja i zadržavanja kvalificiranog osoblja, razmjernog broja kvalificiranih inspektora i odgovarajućeg programa osposobljavanja. U vezi s upravom za standarde letenja naveli su da su povećali broj kvalificiranih inspektora s 1 na 19, što odgovara broju potrebnom za revidiranu dodjelu zadataka i povezane aktivnosti nadzora sigurnosti. |
(70) |
Nadalje, PCAA je naveo mjere koje je poduzeo kako bi se ispravili nedostaci u upravljanju kvalitetom utvrđeni tijekom posjeta. Korektivne mjere koje su predstavljene uključuju osnivanje odjela za kontrolu kvalitete u svakom odjelu te središnjeg i neovisnog odjela za osiguranje kvalitete za cijeli PCAA. Osim toga, PCAA je pojasnio djelovanje na poboljšanju svojeg regulatornog i postupovnog okvira, posebno u pogledu aktivnosti usmjerenih na prilagodbu svojeg nacionalnog zakonodavstva o zrakoplovstvu zakonodavstvu EU-a u područjima standarda letenja i licenciranja osoblja, kao što je to već bio slučaj u području plovidbenosti. |
(71) |
Kad je riječ o SMS-u organizacije, PCAA je napomenuo da, iako su aktivnosti i trenutačni razvoj spori, napreduju jer regulatorno tijelo i regulirani subjekti razumiju važnost postupnog prelaska s pristupa nadzora sigurnosti koji se temelji na usklađenosti na pristup koji je u skladu s rizikom. |
(72) |
Tijekom saslušanja zračni prijevoznik Fly Jinnah iznio je pregled svoje trenutačne flote te dostupnih resursa i opreme. Opisao je skup softverskih alata za upravljanje većinom glavnih funkcija, kao što su planiranje leta i izvještaji, nadzor podataka o letu, raspored posade, planiranje revizija sustava upravljanja kvalitetom i upravljanje kontinuiranom plovidbenošću. Zračni prijevoznik predstavio je eksternalizirane funkcije kao što su osposobljavanje posade, analiza nadzora podataka o letu, raspored posade i održavanje, od kojih je većina eksternalizirana prijevozniku Air Arabia. Posebno su istaknuti prijedlozi za postupanje u vezi s primjedbama povezanima s utvrđenim nedostacima u QMS-u. |
(73) |
Na temelju rasprava Odbor EU-a za sigurnost zračnog prometa zaključio je da bi posebnu pozornost trebalo posvetiti stalnom praćenju stanja sigurnosti i razvoja događaja u Pakistanu organiziranjem redovitih tehničkih sastanaka u Bruxellesu prije svakog sastanka Odbora EU-a za sigurnost zračnog prometa i uz pomoć redovitih izvješća PCAA-a o napretku. Nadalje, Odbor je zadržao mogućnost da prema potrebi pozove PCAA na dodatna saslušanja na budućim sastancima Odbora EU-a za sigurnost zračnog prometa. |
(74) |
Komisija je istaknula i potrebu za daljnjom potporom vlade te važnost osiguravanja stabilnosti uprave unutar nadležnog tijela kao temelja za dobro funkcioniranje PCAA-a. |
(75) |
U skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005 Komisija smatra da u ovoj fazi nema razloga da se popis zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije izmijeni kad je riječ o zračnim prijevoznicima certificiranima u Pakistanu. |
(76) |
Države članice trebale bi i dalje provjeravati poštuju li zračni prijevoznici certificirani u Pakistanu relevantne međunarodne standarde sigurnosti određivanjem tih prijevoznika kao prioriteta za inspekcijske preglede na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(77) |
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoje neposredni sigurnosni rizici nastali zbog nepoštovanja relevantnih međunarodnih standarda sigurnosti, Komisija će možda morati poduzeti daljnje mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. |
Zračni prijevoznici iz Svetog Tome i Princa
(78) |
U studenom 2009. zračni prijevoznici certificirani u Svetom Tomi i Princu uvršteni su Provedbenom uredbom Komisije (EZ) br. 1144/2009 u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006 (10). |
(79) |
U okviru kontinuiranog praćenja aktivnosti Nacionalni institut za civilno zrakoplovstvo iz Svetog Tome i Princa ( Instituto Nacional de Aviação Civil de São Tomé et Príncipe ) dopisom od 19. prosinca 2023. obavijestio je Komisiju da zračni prijevoznik Africa’s Connection više nije certificiran u Svetom Tomi i Princu. |
(80) |
U skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005 Komisija smatra da bi popis zračnih prijevoznika iz Svetog Tome i Princa na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti kako bi se iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 474/2006 uklonio zračni prijevoznik Africa's Connection. |
(81) |
Države članice trebale bi i dalje provjeravati poštuju li zračni prijevoznici certificirani u Svetom Tomi i Princu relevantne međunarodne standarde sigurnosti određivanjem tih prijevoznika kao prioriteta za inspekcijske preglede na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
Zračni prijevoznici iz Sijere Leonea
(82) |
Zračni prijevoznici iz Sijere Leonea uvršteni su u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006. |
(83) |
Na temelju rezultata revizije ICAO-ova Univerzalnog programa nadzora sigurnosti („USOAP”) iz 2006. i preporuka ICAO-a, tijelo za civilno zrakoplovstvo Sijere Leonea („SLCAA”) pokrenulo je postupak brisanja zrakoplova iz registra i ukidanja AOC-ova izdanih zračnim prijevoznicima iz Sijere Leonea. SLCAA je obavijestio Komisiju da je dovršio taj postupak u svibnju 2020. |
(84) |
SLCAA je na zahtjev Komisije 31. siječnja 2024. dostavio ažurirane informacije o stanju civilnog zrakoplovstva u Sijeri Leoneu, uključujući pojedinosti o poboljšanjima SLCAA-a radi usklađivanja s međunarodnim standardima sigurnosti te o ambicijama za ponovno obavljanje aktivnosti certifikacije i nadzora sigurnosti zračnih prijevoznika i zrakoplova. |
(85) |
Budući da u nacionalnom registru Sijere Leonea nema zrakoplova i ne postoje zračni prijevoznici koje je SLCAA certificirao, 25. travnja 2024. sazvan je sastanak kako bi se raspravilo o planovima SLCAA-a za moguću potporu budućem razvoju civilnog zrakoplovstva u Sijeri Leoneu. Na tom su sastanku sudjelovali predstavnici Komisije, Agencije, država članica, SLCAA-a i Sijere Leonea. |
(86) |
SLCAA je tijekom sastanka podijelio rezultate posjeta ICAO-a u okviru Univerzalnog programa nadzora sigurnosti 2023., iznio planove za daljnje poboljšanje svojih kapaciteta za certifikaciju i nadzor sigurnosti te dostavio informacije o potpisivanju memoranduma o razumijevanju s Italijom u ožujku 2024. radi uspostave tehničke suradnje između Sijere Leonea i Italije. SLCAA je također potvrdio da je ovlašten nastaviti s certifikacijom novih zračnih prijevoznika i registracijom zrakoplova. |
(87) |
Komisija prima na znanje trud koji SLCAA ulaže u usklađivanje s međunarodnim standardima sigurnosti, kao i aktualnu potporu vlade Sijere Leonea. Prepoznaje i predanost SLCAA-a da uz potporu Italije nastavi razvijati kapacitete potrebne za registraciju zrakoplova, certificiranje zračnih prijevoznika i nadzor aktivnosti zračnih prijevoznika koje će certificirati, u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. |
(88) |
Najnovije informacije upućuju na to da SLCAA trenutno ne može dokazati da ima potrebne kapacitete za registraciju zrakoplova, certificiranje zračnih prijevoznika i nadzor plovidbenosti i operacija zračnih prijevoznika u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti. Stoga će Komisija nastaviti savjetovanja sa SLCAA-om i pratiti daljnje mjere koje poduzme za rješavanje tih pitanja. Prema potrebi će se dodatno razmotriti moguće provođenje Unijine sigurnosne ocjene na terenu ako uvjeti budu ispunjeni. |
(89) |
U skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005 Komisija smatra da u ovoj fazi nema razloga da se popis zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije izmijeni kad je riječ o zračnim prijevoznicima certificiranima u Sijeri Leoneu. |
(90) |
Države članice trebale bi i dalje provjeravati poštuju li zračni prijevoznici certificirani u Sijeri Leoneu relevantne međunarodne standarde sigurnosti određivanjem tih prijevoznika kao prioriteta za inspekcijske preglede na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. |
(91) |
Uredbu (EZ) br. 474/2006 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(92) |
U člancima 5. i 6. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 prepoznaje se potreba za brzim, a prema potrebi i hitnim donošenjem odluka, s obzirom na moguće posljedice za sigurnost. Kako bi se zaštitili osjetljivi podaci i građani na putovanju, nužno je da se svaka odluka povezana s ažuriranjem popisa zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana ili ograničenje letenja unutar Unije primjenjuje odmah nakon donošenja. |
(93) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurnost zračnog prometa uspostavljenog člankom 15. Uredbe (EZ) br. 2111/2005, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 474/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog A zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi; |
2. |
Prilog B zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. svibnja 2024.
Za Komisiju,
u ime predsjednice,
Adina VĂLEAN
Članica Komisije
(1) SL L 344, 27.12.2005., str. 15., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2111/oj.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 474/2006 od 22. ožujka 2006. o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 84, 23.3.2006., str. 14., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/474/oj).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/660 оd 2. prosinca 2022. o utvrđivanju detaljnih pravila za popis zračnih prijevoznika kojima je zabranjeno letenje unutar Unije ili na koje se primjenjuju ograničenja letenja unutar Unije iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 473/2006 o utvrđivanju provedbenih pravila za popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2023., str. 47., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/660/oj).
(4) Uredba Komisije (EU) br. 452/2014 od 29. travnja 2014. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama operatora iz trećih zemalja u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 133, 6.5.2014., str. 12., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/452/oj).
(5) Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).
(6) Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/2214 od 8. prosinca 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 u pogledu popisa zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije (SL L 334, 9.12.2016., str. 6., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/2214/oj).
(7) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2322 od 10. prosinca 2015. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice (SL L 328, 12.12.2015., str. 67., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2322/oj).
(8) Uredba Komisije (EZ) br. 235/2007 оd 5. ožujka 2007. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice (SL L 66, 6.3.2007., str. 3., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/235/oj).
(9) Uredba Komisije (EZ) br. 1400/2007 оd 28. studenog 2007. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice koji sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice (SL L 311, 29.11.2007., str. 12., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1400/oj).
(10) Uredba Komisije (EZ) br. 1144/2009 оd 26. studenog 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice (SL L 312, 27.11.2009., str. 16., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1144/oj).
PRILOG I.
„PRILOG A
POPIS ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA KOJE VRIJEDI ZABRANA LETENJA U UNIJI, S IZNIMKAMA (1)
Ime pravne osobe zračnog prijevoznika kako je navedeno u njegovu AOC-u (i njegovo poslovno ime, ako je različito) |
Broj svjedodžbe zračnog prijevoznika („AOC”) ili broj operativne licencije |
ICAO troslovna oznaka |
Država zračnog prijevoznika |
AIR ZIMBABWE (PVT) |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venezuela |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Iran |
FLY BAGHDAD |
007 |
FBA |
Irak |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irak |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala afganistanska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Afganistan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistan |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistan |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala angolska tijela nadležna za regulatorni nadzor, osim prijevoznika TAAG Angola Airlines i Heli Malongo, među ostalim |
|
|
Angola |
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angola |
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Nepoznata |
Angola |
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angola |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Nepoznata |
Angola |
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Nepoznata |
Angola |
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Nepoznata |
Angola |
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angola |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala armenska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Armenija |
AIR DILIJANS |
AM AOC 065 |
NGT |
Armenija |
ARMENIAN AIRLINES |
AM AOC 076 |
AAG |
Armenija |
ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 063 |
AMW |
Armenija |
ARMENIAN HELICOPTERS |
AM AOC 067 |
KAV |
Armenija |
FLY ARNA |
AM AOC 075 |
ACY |
Armenija |
FLYONE ARMENIA |
AM AOC 074 |
FIE |
Armenija |
NOVAIR |
AM AOC 071 |
NAI |
Armenija |
SHIRAK AVIA |
AM AOC 072 |
SHS |
Armenija |
SKYBALL |
AM AOC 073 |
Nije primjenjivo |
Armenija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Konga (Brazzaville) nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Kongo (Brazzaville) |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
CG-CTA 006 |
TWC |
Kongo (Brazzaville) |
EQUAFLIGHT SERVICES |
CG-CTA 002 |
EKA |
Kongo (Brazzaville) |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo (Brazzaville) |
TRANS AIR CONGO |
CG-CTA 001 |
TSG |
Kongo (Brazzaville) |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
CG-CTA 004 |
Nepoznata |
Kongo (Brazzaville) |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Demokratske Republike Konga (DRK) nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
AB BUSINESS |
AAC/DG/OPS-09/14 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
AIR FAST CONGO |
AAC/DG/OPS-09/03 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
AIR KASAI |
AAC/DG/OPS-09/11 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
AIR KATANGA |
AAC/DG/OPS-09/08 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
BUSY BEE CONGO |
AAC/DG/OPS-09/04 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
AAC/DG/OPS-09/02 |
DBP |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
CONGO AIRWAYS |
AAC/DG/OPS-09/01 |
COG |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
GOMA EXPRESS |
AAC/DG/OPS-09/13 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
KIN AVIA |
AAC/DG/OPS-09/10 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
MALU AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/05 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
SERVE AIR CARGO |
AAC/DG/OPS-09/07 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
SWALA AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/06 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
TRACEP CONGO AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/15 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (DR Kongo) |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Džibutija nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Džibuti |
DAALLO AIRLINES |
Nepoznat |
DAO |
Džibuti |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Ekvatorske Gvineje nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Ekvatorska Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatorska Gvineja |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nepoznata |
Ekvatorska Gvineja |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala eritrejska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC br. 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC br. 005 |
NAS |
Eritreja |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala kirgistanska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Kirgistan |
AERO NOMAD AIRLINES |
57 |
ANK |
Kirgistan |
AEROSTAN |
08 |
BSC |
Kirgistan |
AIR COMPANY AIR KG |
50 |
KGC |
Kirgistan |
AIRCOMPANY MOALEM AVIATION |
56 |
AMA |
Kirgistan |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgistan |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES |
58 |
KAS |
Kirgistan |
FLYSKY AIRLINES |
53 |
FSQ |
Kirgistan |
GLOBAL 8 AIRLINES |
59 |
Nepoznata |
Kirgistan |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgistan |
KAP.KG AIRCOMPANY |
52 |
KGS |
Kirgistan |
MAC.KG AIRLINES |
61 |
MSK |
Kirgistan |
SAPSAN AIRLINE |
54 |
KGB |
Kirgistan |
SKY JET |
60 |
SJL |
Kirgistan |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgistan |
TRANS CARAVAN KG |
55 |
TCK |
Kirgistan |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgistan |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala liberijska tijela nadležna za regulatorni nadzor |
|
|
Liberija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala libijska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Libija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Libija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Libija |
AL MAHA AVIATION |
030/18 |
Nepoznata |
Libija |
BERNIQ AIRWAYS |
032/21 |
BNL |
Libija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Libija |
GLOBAL AIR TRANSPORT |
008/05 |
GAK |
Libija |
HALA AIRLINES |
033/21 |
HTP |
Libija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Libija |
LIBYAN WINGS AIRLINES |
029/15 |
LWA |
Libija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Libija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala nepalska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Nepal |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nepoznata |
Nepal |
ALTITUDE AIR |
085/2016 |
Nepoznata |
Nepal |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepal |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nepoznata |
Nepal |
SUMMIT AIR |
064/2010 |
Nepoznata |
Nepal |
HELI EVEREST |
086/2016 |
Nepoznata |
Nepal |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepal |
KAILASH HELICOPTER SERVICES |
087/2018 |
Nepoznata |
Nepal |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nepoznata |
Nepal |
MANANG AIR PVT |
082/2014 |
Nepoznata |
Nepal |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nepoznata |
Nepal |
PRABHU HELICOPTERS |
081/2013 |
Nepoznata |
Nepal |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepal |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nepoznata |
Nepal |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepal |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nepoznata |
Nepal |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepal |
SITA AIR |
033/2000 |
Nepoznata |
Nepal |
TARA AIR |
053/2009 |
Nepoznata |
Nepal |
YETI AIRLINES |
037/2004 |
NYT |
Nepal |
Sljedeći zračni prijevoznici koje su certificirala ruska tijela nadležna za regulatorni nadzor |
|
|
Rusija |
AURORA AIRLINES |
486 |
SHU |
Rusija |
AVIACOMPANY „AVIASTAR-TU” CO. LTD |
458 |
TUP |
Rusija |
IZHAVIA |
479 |
IZA |
Rusija |
JOINT STOCK COMPANY AIR COMPANY „YAKUTIA” |
464 |
SYL |
Rusija |
JOINT STOCK COMPANY „RUSJET” |
498 |
RSJ |
Rusija |
JOINT STOCK COMPANY „UVT AERO” |
567 |
UVT |
Rusija |
JOINT STOCK COMPANY SIBERIA AIRLINES |
31 |
SBI |
Rusija |
JOINT STOCK COMPANY SMARTAVIA AIRLINES |
466 |
AUL |
Rusija |
JOINT-STOCK COMPANY „IRAERO” AIRLINES |
480 |
IAE |
Rusija |
JOINT-STOCK COMPANY „URAL AIRLINES” |
18 |
SVR |
Rusija |
JOINT–STOCK COMPANY ALROSA AIR COMPANY |
230 |
DRU |
Rusija |
JOINT-STOCK COMPANY NORDSTAR AIRLINES |
452 |
TYA |
Rusija |
JS AVIATION COMPANY „RUSLINE” |
225 |
RLU |
Rusija |
JSC YAMAL AIRLINES |
142 |
LLM |
Rusija |
LLC „NORD WIND” |
516 |
NWS |
Rusija |
LLC „AIRCOMPANY IKAR” |
36 |
KAR |
Rusija |
LTD. I FLY |
533 |
RSY |
Rusija |
POBEDA AIRLINES LIMITED LIABILITY COMPANY |
562 |
PBD |
Rusija |
PUBLIC JOINT STOCK COMPANY „AEROFLOT - RUSSIAN AIRLINES” |
1 |
AFL |
Rusija |
ROSSIYA AIRLINES, JOINT STOCK COMPANY |
2 |
SDM |
Rusija |
SKOL AIRLINE LLC |
228 |
CDV |
Rusija |
UTAIR AVIATION, JOINT-STOCK COMPANY |
6 |
UTA |
Rusija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Svetog Tome i Princa nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Sveti Toma i Princ |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Sveti Toma i Princ |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Sijere Leonea nadležna za regulatorni nadzor |
|
|
Sijera Leone |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala sudanska tijela nadležna za regulatorni nadzor, među ostalim |
|
|
Sudan |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudan |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudan |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudan |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudan |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
GNF |
Sudan |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudan |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudan |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudan |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudan |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudan |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudan |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudan |
(1) Zračnim prijevoznicima navedenima u ovom prilogu može se dopustiti ostvarenje prava prometovanja tako da od zračnog prijevoznika koji nema zabranu letenja zakupe zrakoplov s posadom, održavanjem i osiguranjem, uz uvjet da su zadovoljeni odgovarajući standardi sigurnosti.
PRILOG II.
„PRILOG B
POPIS ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA KOJE VRIJEDE OGRANIČENJA LETENJA U UNIJI (1)
Ime pravne osobe zračnog prijevoznika kako je navedeno u njegovu AOC-u (i njegovo poslovno ime, ako je različito) |
Broj svjedodžbe zračnog prijevoznika („AOC”) |
ICAO troslovna oznaka |
Država zračnog prijevoznika |
Tip zrakoplova za koji vrijede ograničenja |
Registarske oznake i, ako su poznati, tvornički serijski brojevi zrakoplova za koje vrijede ograničenja |
Država registracije |
IRAN AIR |
IR.AOC.100 |
IRA |
Iran |
Svi zrakoplovi tipa Fokker F100 i tipa Boeing B747 |
Zrakoplovi tipa Fokker F100 kako je navedeno u AOC-u; zrakoplovi tipa Boeing B747 kako je navedeno u AOC-u |
Iran |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Sjeverna Koreja |
Cjelokupna flota, osim: 2 zrakoplova tipa TU-204. |
Cjelokupna flota, osim: P-632, P-633. |
Sjeverna Koreja |
(1) Zračnim prijevoznicima navedenima u ovom prilogu može se dopustiti ostvarenje prava prometovanja tako da od zračnog prijevoznika koji nema zabranu letenja zakupe zrakoplov s posadom, održavanjem i osiguranjem, uz uvjet da su zadovoljeni odgovarajući standardi sigurnosti.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1601/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)