EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2116

Odluka Vijeća (EU) 2023/2116 od 22. svibnja 2023. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na 15. sastanku Odbora tehničkih stručnjaka Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) u pogledu izmjene jedinstvenih tehničkih propisa o kvalifikacijama i neovisnosti subjekata za ocjenjivanje te o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika, izmjene poslovnika Odbora tehničkih stručnjaka i izmjene upućivanjâ na tehničke dokumente TSI-ja za TAF navedene u Dodatku I. jedinstvenim tehničkim propisima o telematskim aplikacijama za teretni promet

ST/8782/2023/INIT

SL L, 2023/2116, 6.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2116/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2116/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2023/2116

6.10.2023

ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/2116

od 22. svibnja 2023.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije na 15. sastanku Odbora tehničkih stručnjaka Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) u pogledu izmjene jedinstvenih tehničkih propisa o kvalifikacijama i neovisnosti subjekata za ocjenjivanje te o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika, izmjene poslovnika Odbora tehničkih stručnjaka i izmjene upućivanjâ na tehničke dokumente TSI-ja za TAF navedene u Dodatku I. jedinstvenim tehničkim propisima o telematskim aplikacijama za teretni promet

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Sporazumom između Europske unije i Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) o pristupanju Europske unije Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (1) Unija je pristupila Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (COTIF).

(2)

U skladu s člankom 13. stavkom 1. točkom (f) COTIF-a osnovan je Odbor tehničkih stručnjaka (CTE) OTIF-a.

(3)

U skladu s člankom 20. stavkom 1. točkom (b) COTIF-a i u skladu s člankom 6. Jedinstvenih pravila za vrednovanje tehničkih standarda i donošenje jedinstvenih tehničkih propisa primjenjivih na željeznička sredstva namijenjena za korištenje u međunarodnom prometu (APTU – Dodatak F Konvenciji), CTE je nadležan za donošenje ili izmjenu, među ostalim, jedinstvenih tehničkih propisa (UTP-ova) o kvalifikacijama i neovisnosti subjekata za ocjenjivanje (UTP GEN-E), o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika (UTP GEN-G) i o telematskim aplikacijama za teretni promet (UTP za TAF).

(4)

U skladu s člankom 16. stavkom 10. COTIF-a CTE je nadležan za utvrđivanje svojeg poslovnika.

(5)

CTE je na dnevni red svojeg 15. sastanka, koji će se održati 13. i 14. lipnja 2023., uvrstio prijedlog odluka radi potpune revizije UTP-a GEN-E, radi revizije UTP-a GEN-G, radi izmjene svojeg poslovnika i radi ažuriranja upućivanjâ na tehničke dokumente tehničkih specifikacija za interoperabilnost koji se odnose na telematske aplikacije za teretni promet (TSI za TAF) navedene u Dodatku I. UTP-u za TAF.

(6)

Ciljevi su predviđenih odluka CTE-a uskladiti UTP GEN-E s Direktivom (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća (2), revidirati UTP GEN-G, izmijeniti poslovnik CTE-a i uskladiti UTP za TAF s pravilima EU-a, odnosno Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2021/541 (3).

(7)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru CTE-a jer će predložene odluke biti obvezujuće za Uniju.

(8)

Predviđene odluke OTIF-a u skladu su s pravom i strateškim ciljevima Unije jer doprinose usklađivanju zakonodavstva OTIF-a s istovjetnim odredbama prava Unije pa bi ih stoga Unija trebala podržati,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 15. sastanku Odbora tehničkih stručnjaka (CTE) Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF) u pogledu izmjene jedinstvenih tehničkih propisa (UTP-ova) o kvalifikacijama i neovisnosti subjekata za ocjenjivanje (UTP GEN-E) i o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika (UTP GEN-E); u pogledu izmjene poslovnika CTE-a; i u pogledu izmjene upućivanjâ na tehničke dokumente TSI-ja za TAF navedene u Dodatku I. jedinstvenim tehničkim propisima o telematskim aplikacijama za teretni promet (UTP TAF) jest sljedeće:

1.

glasati za reviziju UTP-a GEN-E koju je predložio CTE (radni dokument CTE-a TECH-23005);

2.

glasati za reviziju UTP-a GEN-E koju je predložio CTE (radni dokument CTE-a TECH-23006);

3.

glasati za reviziju poslovnika CTE-a koju je predložio CTE (radni dokument CTE-a TECH-23002);

4.

glasati za prijedlog CTE-a o ažuriranju upućivanjâ na tehničke dokumente TSI-ja za TAF navedene u Dodatku I. UTP-u za TAF (radni dokument CTE-a TECH-23007).

Članak 2.

Odluke CTE-a se nakon donošenja objavljuju u Službenom listu Europske unije, uz navođenje datuma njihova stupanja na snagu.

Ova je Odluka upućena Komisiji.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. svibnja 2023.

Za Vijeće

Predsjednica

E. BUSCH


(1)   SL L 51, 23.2.2013., str. 8.

(2)  Direktiva (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 138, 26.5.2016., str. 44.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/541 od 26. ožujka 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1305/2014 u pogledu pojednostavnjenja i poboljšanja izračuna i razmjene podataka te ažuriranja postupka upravljanja izmjenama (SL L 108, 29.3.2021., str. 19.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2116/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top